Không Có Gì Mãi Mãi - chương 10

Chương 10

Seymour Wilson, chủ nhiệm khoa nội của bệnh viện Embarcadero
Country là con người bất lực trước công việc vô biên. Có quá nhiều bệnh nhân, lại
quá ít y bác sĩ, và quá ít thời gian trong một ngày. Ông cảm thấy mình giống
như thuyền trưởng một con tàu đang đắm, chạy lăng xăng một cách vô hiệu để cố
bít lại lỗ rò.

Hiện tại, mối lo trước mắt của bác sĩ Wilson là Honey Taft.
Trong khi một số bác sĩ có vẻ rất thích cô ta thì những bác sĩ nội trú và y tá
đáng tin cậy vẫn tiếp tục báo cáo rằng Taft không có khả năng làm việc.

Wilson rút cục phải tới gặp Ben Wallace.

- Tôi muốn tống khứ một trong các bác sĩ của chúng ta, - Ông
nói. - Đám nội trú cùng ê kíp nói với tôi rằng cô ta không có năng lực.

Wallace đã nhớ ra Honey. Cô ta là người có điểm cao kỳ lạ và
một lời giới thiệu rực rỡ.

- Tôi không hiểu. - Ông nói. - Hẳn có nhầm lẫn gì đây ông
đăm chiêu giây lát rồi tiếp. - Seymour, tôi bảo anh cách này. Tay nào khét tiếng
nhất trong đám nhân viên của anh?

- Bác sĩ Ted Allison.

- Xong rồi. Sáng mai phái Honey Taft đi tua với Allison. Yêu
cầu hắn báo cáo lại về cô ta. Nếu hắn cũng bảo cô ta thiếu năng lực, tôi sẽ tống
cổ ngay.

- Có lý đấy Wilson nói. - Cám ơn Ben.

Vào bữa trưa, Honey kể với Paige là cô được phân công đi tua
với bác sĩ Allison sáng ngày mai.

- Tớ biết lão ta, - Paige nói, - tiếng tăm lão khiếp lắm.

- Tớ cũng nghe đồn vậy, - Honey trầm ngâm.

Cùng lúc đó, ở một nơi khác trong bệnh viện Seymour, Wilson
đang nói chuyện với Ted Allison, một tay kỳ cựu với hai mươi năm trong nghề.
Ông ta đã từng là một sĩ quan quân y trong hải quân và ông ta vẫn còn tự hào với
cái trò "đá đít".

Seymour Wilson nói.

- Tôi muốn ông để mắt chặt chẽ tới bác sĩ Taft. Nếu cô ta
không qua được, loại luôn. Ông hiểu chứ?

- Hiểu!

Ông ta đang mong một cú như thế này. Cũng như Seymour Wilson,
Ted Allison khinh miệt những kẻ dốt nát. Hơn nữa, ông ta lại mang một niềm tin
mạnh mẽ rằng nếu đàn bà muốn có mặt ở ngành y, họ phải làm y tá.

Sáu giờ sáng hôm sau, đám nội trú tập trung ở hành lang để bắt
đầu tua của họ. Cả nhóm gồm bác sĩ Allison, Tom Bensson - trợ lý trưởng của ông
ta và năm bác sĩ nội trú, trong đó có Honey Taft.

Allison nhìn Honey nghĩ. Được lắm, bà thầy thuốc, để xem bà
làm ăn ra sao. Rồi ông ta quay sang lệnh cho cả nhóm.

- Đi nào!

Bệnh nhân đầu tiên ở phòng số 1 là một cô gái nằm trên giường
trùm khăn kín mít. Em đang ngủ khi cả nhóm lại gần.

- Tôi muốn tất cả các vị hãy xem biểu đồ của cô bé này. -
Bác sĩ Allison nói.

Đám nội trú xúm vào nghiên cứu biểu đồ bệnh án. Bác sĩ
Allison quay sang Honey.

- Bệnh nhân này bị sốt, người ớn lạnh, bải hoải, biếng ăn,
kèm theo ho và viêm phổi. Chẩn đoán của cô thưa bác sĩ Taft?

Honey đứng đó, cau mày im lặng.

- Thế nào?

- Vâng, - Honey nói trầm ngâm. - Có thể nói cô bé đã mắc bệnh
vi rút vẹt - sốt do vẹt.

Allison nhìn cô ngỡ ngàng.

- Điều gì điều gì khiến cô nghĩ vậy?

- Triệu chứng điển hình của bệnh vi rút vẹt và tôi được biết
cô ta đi làm ngoài giờ ở cửa hàng bán vẹt. Bệnh lây từ những con vẹt ốm.

Allison gật đầu chậm chạp.

- Rất… rất tốt. Cô biết cách điều trị chứ?

- Vâng. Tetraxyline cho mười ngày, nằm nghỉ tuyệt đối trên
giường và uống thật nhiều nước.

Allison quay sang cả nhóm.

- Các vị có nghe thấy không? Bác sĩ Taft hoàn toàn đúng.

Họ chuyển sang bệnh nhân tiếp theo.

Allison nói.

- Kiểm tra biểu đồ của người này, ta thấy bệnh nhân bị nổi
nhiều cụm nhọt, chảy máu, mệt mỏi. Hãy đưa ra chẩn đoán.

Một bác sĩ nội trú hỏi ướm:

- Có vẻ như một loại viêm phổi.

Bác sĩ thứ hai phát biểu.

- Có thể là ung thư.

Allison quay sang Honey.

- Chẩn đoán của cô là gì, bác sĩ Taft?

Honey trông vẻ đăm chiêu.

- Ngay từ đầu, tôi đã muốn nói đây là bệnh bụi do sợi, một dạng
ngộ độc chất thạch miên. Biểu đồ cho biết bệnh nhân làm việc ở xưởng sản xuất
thảm.

Ted Allison không giấu nổi sự thán phục.

- Xuất sắc! Thật xuất sắc! Cô biết cách điều trị chứ?

- Rất tiếc, hiện nay chưa có cách chữa trị riêng cho trường
hợp này.

Ấn tượng càng mạnh mẽ. Trong hai giờ tiếp theo đó Hunter đã
chẩn đoán được một ca hiếm có của hội chứng Ruiter, một trường hợp viêm xương
biến dạng và một ca sốt rét.

Khi tua của họ kết thúc, bác sĩ Allison bắt tay Honey.

- Tôi không phải là người dễ bị gây ấn tượng nhưng tôi muốn
nói rằng bác sĩ sẽ có một tương lai sán lạn.

Honey đỏ mặt.

- Cám ơn bác sĩ Allison.

- Và tôi nhất định sẽ bảo với Ben Wallace như vậy. Ông ta
nói và bước đi.

Tom Bensson, trợ lý trưởng của bác sĩ Allison nhìn Honey, mỉm
cười.

- Nửa tiếng nữa gặp nhau nhé, cô em!

***

Paige cố tránh khỏi đường đi của bác sĩ Athur Kane - 007,
nhưng hễ có dịp là lão lại nhờ Paige phụ mổ và mỗi lần gặp lão ta lại càng sấn
sổ hơn.

- Sao em không chịu đi với anh? Chắc em có của người khác rồi
chứ gì?

Hoặc:

- Này cưng, anh ngắn người thật nhưng đâu phải chỗ nào cũng
ngắn. Em hiểu anh muốn nói gì không?

Paige đã tới mức khiếp sợ mỗi khi phải làm việc với lão. Hết
lần này tới lần khác, cô phải chứng kiến Kane tiến hành những phẫu thuật không
cần thiết và lôi ra những cơ quan lành lặn của bệnh nhân. Một hôm, trong khi
cùng Kane tới phòng mổ, cô hỏi.

- Hôm nay chúng ta sẽ mổ gì, bác sĩ?

- Mổ ví của ông ta! - Lão nhìn vẻ mặt của Paige. - Đùa đấy
mà, cô em.

- Lẽ ra phải cho lão làm ở lò mổ hay hàng thịt. - Paige tức
giận kể với Kat sau đó - Lão ta không có quyền mổ xẻ bửa bãi người ta.

Sau một ca phẫu thuật cực kỳ vô lý, Kane quay sang Paige và
lắc đầu.

- Tệ quá. Tôi không biết ông ta có qua nổi không?

Paige không thể giấu được sự phẫn nộ nữa. Cô quyết định nói
chuyện với Tom Chang.

- Cần phải có ai đó báo cáo về Kane. Ông ta đang giết bệnh
nhân đấy.

- Bạn cứ quá lo.

- Không đâu. Thật kinh khủng khi họ để cho lão điên ấy làm
phẫu thuật. Đó là tội ác. Cần phải đưa lão ra trước hội đồng kỷ luật.

- Thế thì hay ho gì? Cần phải có thêm những bác sĩ khác ra
làm chứng nhưng chẳng ai muốn dây vào lão. Đây là một cộng đồng khép kín và
chúng ta phải sống trong đó, Paige ạ. Hầu như không thể có chuyện một bác sĩ ra
làm chứng chống lại bác sĩ khác. Tất cả chúng ta đều có nhược điểm và chúng ta
cần đến nhau rất nhiều. Hãy bình tĩnh lại. Mình sẽ đưa bạn đi ăn trưa.

Paige thở dài.

- Thôi được, nhưng thật là một hệ thống chấy rận.

Vào bữa trưa, Paige hỏi.

- Cậu và Sye thế nào rồi.

Phải mất một lúc Tom mới đáp lại.

- Mình… bọn mình vẫn gay lắm. Công việc đã triệt phá cuộc
hôn nhân của mình. Mình không biết phải làm sao đây.

- Rồi đâu sẽ vào đó thôi. - Paige an ủi.

- Nhưng không bao giờ còn như xưa nữa. - Chang nói ảm đạm.

Paige ngẩng đầu lên nhìn anh. Chang quả quyết.

- Mình sẽ tự tử nếu cô ấy bỏ mình.

***

Sáng hôm sau, Athur Kane được bố trí một ca mổ thận. Chủ nhiệm
khoa phẫu thuật bảo với Paige.

- Bác sĩ Kane đề nghị cô phụ mổ cho ông ta ở phòng số 4.

Mồm miệng Paige bỗng nhiên khô khốc. Cứ nghĩ đến việc phải gần
lão cô cũng đã thấy lợm giọng rói.

- Có thể gọi người khác không ạ? - Paige dè dặt hỏi.

- Ông ấy đang đợi cô, bác sĩ Paige.

Paige thở dài.

- Thôi được.

Khi Paige đi xong đôi găng, ca mổ đã bắt đầu.

- Giúp tôi một tay, cưng. - Kane bảo Paige.

Bụng của bệnh nhân đã được quét một lớp dung dịch Iode và đường
rạch đã thực hiện ở phần bụng trên, phía bên phải, ngay dưới khung xương sườn.
Rất tốt, cho đến lúc này, Paige nghĩ.

- Dao mổ!

Y tá chính đưa cho bác sĩ Paige con dao mổ.

Lão ta ngẩng lên.

- Bật nhạc!

Một tích tắc sau, nhạc từ đĩa CD đã vang lên.

-Hăng hái lên nào. - Lão ta quay sang Paige. - Bắt đầu
bovie, cô em.

- Cô em, Paige nghiến chặt răng và cầm lấy bovie một dụng cụ
đốt điện. Cô bắt đầu đốt cầm máu các động mạch để giảm bớt lượng máu trong ổ bụng.
Ca mổ tiến triển tốt.

- Tạ ơn Chúa, Paige nghĩ.

- Gạc.

Y tá chính đưa cho Kane một miếng gạc.

- Tốt. Hút đi. - Lão ta cắt quả thận khi nó vừa lộ ra. - Con
quỷ nhỏ đây rồi. Hút nữa. - Lão gắp quả thận lên bằng forcep. - Được rồi. Khâu
ông ta lại thôi.

Lần đầu tiên mọi việc đều xuôn xẻ, nhưng vẫn có cái gì đó
làm Paige lo lắng. Cô nhìn sát quả thận hơn.

- Nó có vẻ lành lặn. Cô cau mày, băn khoăn.

Trong khi bác sĩ Kane bắt dầu khâu cho bệnh nhân, Paige vội
chạy tới chỗ hình chụp X quang trên khung được chiếu sáng. Cô quan sát một
thoáng rồi khẽ kêu lên.

- Ôi lạy Chúa!

Bác sĩ Kane đã cắt nhầm phải bên thận tốt.

***

Ba mươi phút sau, Paige ở trong văn phòng của Ben Wallace.

- Lão lôi quách quả thận lành lặn ra và để lại quả bị bệnh!
- Giọng Paige run run. - Phải tống tên đồ tể đó vào tù.

Ben Wallace nói, mềm mỏng:

- Paige, tôi đồng ý với cô là chuyện đó thật đáng tiếc nhưng
rõ ràng không phải do chủ tâm. Đó chỉ là một sơ suất, và…

Một sơ suất? Bệnh nhân sẽ phải sống nhờ bằng máy móc suốt đời.
Phải có ai trả giá cho chuyện này chứ.

- Hãy tin tôi, chúng ta sẽ có một sự kiểm tra, đánh giá.

Paige biết điều đó có nghĩa là gì: Một nhóm bác sĩ sẽ xem
xét lại sự việc xảy ra nhưng sẽ được tiến hành hết sức bí mật và thông tin sẽ
được giữ bí mật với công luận và với chính bệnh nhân.

- Bác sĩ Wallace…

- Paige, cô là một thành viên trong đội chúng ta. Cô phải có
tinh thần đồng đội.

- Lão ta không có quyền làm việc trong bệnh viện này. Hay bất
cứ bệnh viện nào khác.

- Cô cần nhìn toàn cục. Nếu ông ta bị đuổi việc sẽ gây ra dư
luận xấu và làm tổn hại đến thanh danh của bệnh viện. Chúng ta có thể phải
đương đầu với các đoàn thanh tra.

- Nhưng còn những người bệnh thì sao?

- Chúng ta sẽ gắt gao hơn với bác sĩ Kane. - Ông ta nhoài
người tới trước. - Tôi sẽ cho cô vài lời khuyên.

Khi nào hành nghề riêng, cô phải có thiện chí với những đồng
nghiệp khác. Bằng không, cô sẽ chẳng làm ăn được gì đâu. Tôi có thể nói chắc chắn
với cô như vậy.

Paige đứng lên.

- Vậy là ông sẽ không làm gì?

- Tôi đã nói rồi, chúng tôi sẽ làm cái việc kiểm tra đánh
giá nội bộ.

- Và chỉ có thế thôi?

- Chỉ có thế thôi.

***

- Thật vô lý, - Paige nói. Cô đang ăn trưa với Kat và Honey
trong căng tin.

Kat lắc đầu.

- Nào ai bảo cuộc đời phải có lý đâu.

Paige nhìn khắp gian phòng lát gạch men trắng vô khuẩn.

- Cái chốn này khiến mình phát ngấy. Tất cả đều bệnh hoạn.

- Nếu không họ đã chẳng vào đây, - Kat nói.

- Tại sao chúng ta không làm một bữa tiệc nhỉ? - Honey gợi
ý.

- Một bữa tiệc? Cậu nói cái gì thế? - Kat hỏi.

Giọng Honey bỗng sôi nổi hẳn:

- Chúng ta có thể đặt rượu và ít đồ ăn cho tử tế, một bữa tiệc
ra tiệc. Mình nghĩ chúng ta phải làm một cái gì đó mà vui vẻ lên.

Paige nghĩ một lát.

- Các cậu biết không, sáng kiến không tồi. Chúng ta làm đi!

- Thoả thuận rồi nhé. Để tớ tổ chức cho, - Honey nói. -
Chúng ta sẽ làm sau chuyến đi tua ngày mai.

***

Athur Kane sán lại gần Paige trong hành lang.

Giọng lão lạnh ngắt.

- Mày là một con bé hỗn xược. Phải có ai đó dậy cho mày câm
miệng!

Và lão ta bỏ đi.

Paige nhìn theo lão, nghi hoặc. Wallace đã kể với lão. Lẽ ra
ông ta không nên làm như thế. Nếu cô bị mang tiếng là một người chuyên tố cáo
các bác sĩ đồng nghiệp… Mình có nên làm thế nữa không? Paige nghĩ ngợi. Nhất định
là có!

Tin về bữa tiệc do ba nữ bác sĩ tổ chức lan ra nhanh chóng.
Tất cả các bác sĩ nội trú đều góp tiền vào. Một thực đơn phong phú được đặt tại
nhà hàng Erme và rượu được mang đến từ cửa hàng bên cạnh.

Bữa tiệc được bắt đầu vào hồi năm giờ ở phòng nghỉ dành cho
bác sĩ. Rượu và đồ ăn được đem đến lúc 4 giờ 30. Thật là linh đình. Những đĩa hải
sản và tôm hùm, tôm he, nhiều loại patê, thịt băm viên Thuy Điển, mỳ xào nóng,
hoa quả và các món tráng miệng.

Khi Paige, Kat và Honey đến lúc 5 giờ, trong phòng đã đầy chật
đám nội trú hăng hái, sinh viên thực tập và các y tá Paige quay sang Honey.

- Thật là sáng kiến tuyệt diệu!

Honey mỉm cười.

- Cám ơn.

Tiếng thông báo dội lên từ loa phóng thanh.

- Bác sĩ Finley và Kettler đến phòng cấp cứu. Stat.

Hai bác sĩ đang cắn dở con tôm nhìn nhau thở dài rồi vội vã
rời khỏi phòng.

Tom Chang lại gần Paige.

- Chúng ta phải tổ chức tiệc mỗi tuần. - anh nói.

- Đúng đấy. Chúng ta…

Tiếng loa lại xổ ra.

- Bác sĩ Chang… phòng 317… Bác sĩ Chang… phòng 317.

Và một phút sau.

- Bác sĩ Smythe… phòng cấp cứu số 2… bác sĩ Smythe đến phòng
cấp cứu số 2.

Loa phóng thanh không dừng lại nữa. Trong vòng ba mươi phút
gần như tất cả bác sĩ và y tá đều bị gọi tới một ca cấp cứu nào đó. Honey nghe
gọi tên mình, rồi Paige và Kat.

- Mình không thể tin nổi điều đang xảy ra. - Kat nói. - Các
cậu có biết người ta vẫn thường nói đến thần hộ mệnh không? Mình nghĩ số mệnh
ba chúng ta đã bị bùa chú bởi một con quỷ.

Đó là một lời tiên tri.

Sáng thứ hai tuần sau, khi Paige hết phiên trực và trở ra
xe, hai lốp xe đã bị rạch nát. Cô nhìn chằm chằm, không sao tin nổi. Phải có ai
đó dạy cho mày câm miệng!

Về đến căn hộ, cô bảo Kat và Honey.

- Phải coi chừng Athur Kane. Hắn điên đấy.

 

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3