Julia yêu dấu - Chương 26
“Cái gì?”
Sáng hôm sau Julia ngồi trong văn phòng Sebastian và sung sướng
ngắm đôi mắt xanh nổi bão, tối sầm lại khi nghe tin cô sẽ kết hôn.
“Đừng có vớ vẩn,” anh nói.
Anh liên tục đốt xì gà, giờ lại ngả lưng ra ghế nhìn cô chằm
chằm qua làn khói thuốc. “Tất nhiên cô sẽ không cưới Carlyle. Nếu cô nghĩ tôi đủ
dở hơi để nuốt trôi cái chuyện bịa đặt ấy…”
“Tôi cam đoan là anh ấy đã cầu hôn, và tôi đã đồng ý. Ngày
mai anh ấy sẽ đến gặp anh để xin phép anh. Tôi đã khẳng định với anh ấy rằng đó
chỉ là thủ tục. Đồng thời anh ấy đến để cùng anh sắp xếp hôn sự và những việc đại
loại như vậy.”
Julia hài lòng buông từng câu với vẻ trịnh trọng lãnh đạm hết
mức có thể. Việc đó đòi hỏi cô phải hết sức tự chủ. Điều cô thật sự muốn làm là
hét vào mặt Sebastian, tát vào gương mặt đẹp trai đến phát điên và cào hai má
anh bằng những móng tay của mình. Vậy mà cô vẫn ngồi yên nhìn anh hôn ả điếm
quá thì kia.
Nhưng, dĩ nhiên, anh chẳng hay biết cô đã chứng kiến cái màn
ghê tởm đó, và rõ là cô không định nói với anh. Với tính tự phụ cao như núi ấy,
rất có thể anh sẽ cho rằng chuyện hứa hôn của cô do ghen tuông mà ra.
“Cô đang thuyết phục tôi tin rằng gã Carlyle ấy thực lòng muốn
cưới cô? Thậm chí một tháng trước đây cô còn chưa quen biết hắn.”
Julia mỉm cười ngọt ngào, dù bên trong hai hàm răng
ang nghiến ken két vì tức giận. Cô sắp mất hết vẻ đoan trang
– trước anh cô lúc nào cũng có nguy cơ trở lại là Jewel. Nhưng không bao giờ,
cô tự thề là sẽ không bao giờ để điều đó xảy ra.
“Anh thấy việc một quý ông muốn cưới tôi là khó tin lắm
sao?”
Mắt Sebastian đột nhiên sáng lên khi anh nhìn cô qua làn
khói của điếu xì gà.
“Cô nói thật à? Có đúng là cô đã bẫy được gã nhà quê tẻ ngắt
ấy ngỏ lời?”
Julia mím môi. “Xin thưa với ngài rằng gã nhà quê tẻ ngắt ấy
coi ngài như mộ… một tên đàng điếm khó ưa. Xin nói thêm là huân tước Carlyle
yêu tôi. Anh ấy cảm thấy thật vinh dự khi tôi nhận lời làm vợ anh ấy.”
Sebastian khịt mũi. “Carlyle tưởng rằng hắn đang yêu Julia
Stratham nhà tôi. Thế cô sẽ làm gì nếu hắn phát hiện ra Jewel Combs?”
Julia nhìn anh chằm chằm biết được? Tôi đã đoạn tuyệt với cuộc
sống ấy từ lâu.”
Sebastian chậm rãi mỉm cười. Đó không phải một nụ cười thiện
chí. “Cô chắc không? Tôi có thể thấy rất rõ dấu tích đường phố của cô – vào những
lúc đặc biệt. Khi ở trên giường, em yêu của tôi, thì em không phải là một quý
cô.”
Mắt Jewel long lên, và cô gần như nhỏm lên khỏi ghế. “Còn
anh không có lúc nào là một quý ông hết.”
“Ngồi xuống.” Sebastian không bao giờ cao giọng nhưng cái uy
quyền lạnh lùng mà anh có thể tạo ra bất cứ lúc nào anh muốn đã khiến cô ngồi
phịch xuống ghế trước khi nhận ra mình đang làm gì. Đến khi nhìn thấy vẻ thỏa
mãn lóe lên trong mắt anh cô mới nhận ra mình lại răm rắp tuân lệnh như một đứa
trẻ đang chịu phạt. Ý nghĩ ấy khiến cô nổi điên, và cô đứng phắt lên, mắt bắn
ra những tia lửa về phía anh.
“Tôi không ngồi!” cô đốp chát, quẳng mất vẻ đoan trang và đứng
chống nạnh giương mắt nhìn anh. Rồi hơi hạ giọng, cô bồi thêm, “Tôi không còn
là đứa trẻ để anh sai khiến theo ý thích nữa.”
Anh cân nhắc nhìn cô. Cô đang mặc chiếc áo dài buổi sáng rất
hợp bằng muslin sọc màu đỏ anh đào cùng chiếc khăn lụa rộng bản đồng màu thắt
quanh eo. Với đôi mắt vàng long lanh và hai má đỏ lên như màu áo vì giận dữ,
trông cô vừa xinh đẹp đến bực mình lại vừa đanh đá. Anh tự nhủ mình khinh thường
loại đàn bà đanh đá. Kẻ nổi loạn bé nhỏ tóc đen trước mặt anh cần nếm vài bài học
trong quá trình trở thành một quý cô.
“Không, cô không phải một đứa trẻ,” anh bình thản đồng ý, vẫn
điềm nhiên quan sát cô làm cô bối rối. “Và cô cũng sẽ không lấy Carlyle.” Giọng
anh trầm tĩnh, nhưng lạnh lùng và kiên quyết.
“Anh không thể ngăn tôi. Tôi sẽ lấy huân tước Carlyle nếu
tôi muốn.”
“tôi có thể ngăn được đấy, tin tôi đi.” Môi anh nhếch lên
thành nụ cười nửa miệng lạnh lùng. Câu nói tiếp theo hết sức nhẹ nhàng, “Tôi chỉ
việc kể cho Carlyle gốc gác thật sự của cô – hoặc nói với hắn rằng cô là nhân
tình của tôi.”
Khi những lời này buông ra thì cơn giận của Julia bùng nổ. Mặt
cô tái đi, và ô quay cuồng tìm thứ gì đó, bất cứ cái gì có thể làm anh đau. Những
ngón tay cô khép lại trên cái chặn giấy bằng thủy tinh trên bàn anh – nhưng anh
còn nhanh hơn cô. Hai tay anh túm lấy đôi tay cô, bóp mạnh đến khi chúng đau
nhói và cô buộc phải thả vũ khí xuống. Nhưng cô đã mất hết tự chủ, cào cấu tay
anh, ném vào mặt anh những lời rủa xả học được từ quãng đời cặn bã. Trong cơn
giận tột độ cô không còn là Julia Stratham nữa. Người đang la hét với anh là
Jewel Combs, Jewel Combs mới là người đang giãy giụa và đấm đá khi anh lôi giật
cô vòng qua bàn và ngồi lên người anh, hai tay vòng qua eo cô, khóa chặt hai
tay cô sau lưng. Là Jewel Combs trừng mắt căm hờn nhìn anh và thấy mặt anh nhăn
nhở đầy thích thú, và chính Jewel Combs xoay người lại để cắn vào cổ anh.
“Con quỷ nhỏ hiểm độc này!” anh gầm lên, giật ra – nhưng cô
vẫn không ngừng, không thể ngừng lại, và lần này răng cô tìm đến tai anh. Anh
túm lấy cằm cô vừa kịp lúc, những ngón tay bóp không thương xót hai bầu má mềm
mại, mắt anh long lên, giận dữ ngang ngửa cô khi anh nhìn trừng trừng xuống cô.
“Cái đồ ô trọc, xấu xa…” cô rít lên, nhưng trước khi cô có
thể tiếp tục bài tổng sỉ vả thì những ngón tay anh đã siết lại trên hàm cô khiến
cô thở hổn hển vì đau đớn. Tuy thế cô vẫn trừng mắt với anh, đôi mắt sáng rực nỗi
căm ghét và thách thức.
“Im ngay,” anh nói thô bạo, rồi ngấu nghiến môi cô bằng môi
mình. Đó là nụ hôn cố ý làm đau cô, để sỉ nhục cô, và cô chống lại, giãy giụa
trong vòng tay anh, kiên quyết không chịu mở miệng cho đến khi anh tăng sức ép
lên những ngón tay bấm sâu vào má cô. Tuy nhiên, cô vẫn không chịu đáp lại nụ
hôn nóng bỏng khi lưỡi anh xâm chiếm miệng cô với sự mãnh liệt hung tợn. Anh
hôn cô cuồng bạo đến nỗi môi dưới cô sây sát và cô nếm được vị máu trên lưỡi
mình, hôn cho đến khi cô thút thít vì đau đớn và lả đi trong tay anh. Anh hôn
cô cho đến khi cô rốt cuộc không thể chống lại những đòi hỏi dữ dội của cơ thể
mình, hôn cô cho đến khi hai cánh tay cô quấn lấy cổ anh và miệng cô mở ra cho
anh trong cơn đam mê mù quáng đã thiêu rụi sự giận dữ và nhục nhã của cô bằng
ngọn lửa của nó.
Cảm thấy sự đáp ứng đột ngột không thể kiểm soát của cô, đôi
tay ghì siết của anh dịu xuống. Rồi anh bỗng giật đầu ra. Cô nằm run rẩy trong
tay anh, ngước nhìn anh với cả trái tim và tình cảm phơi bày trong đôi mắt. Anh
nhìn lại ánh mắt ấy trong một lúc lâu, đôi mắt xanh sáng lên và bùng cháy, miệng
mím thành một đường căng thẳng. Rồi đôi mắt anh lạnh đi và môi nhếch lên thành
nụ cười châm biếm.
“ chất cao quý của cô cũng chẳng hơn gì tôi,” anh nói với vẻ
khinh thường, đẩy cô khỏi lòng mình khiến cô ngã sụm xuống sàn nhà.
Trong một lúc cô ngồi trên sàn nhà giữa những lớp váy màu
anh đào và váy lót bằng ren trắng, đôi chân đi tất trắng lộ đến đầu gối, phơi
ra đôi dép mềm màu đen nhỏ nhắn, bộ ngực phập phồng phía trên cổ áo cắt thấp. Mắt
cô nhìn anh ngơ ngác; sự miệt thị lạnh lùng và tàn nhẫn cô nhìn thấy trong mắt
anh khiến cô bàng hoàng và run lên.
Cô chậm chạp gom những tàn dư còn lại của lòng kiêu hãnh và
đứng dậy. Lúc này toàn bộ cơn cuồng nộ của cô đã rút cạn. cô như đông cứng ở
bên trong – lạnh như đôi mắt anh. Mắt cô ráo hoảnh nhìn anh khi anh ngả người
ra ghế, nhìn cô đang đứng với đôi tay và đầu gối run rẩy bên cạnh anh.
“Nói với Carlyle là cô sẽ không lấy hắn.” Anh ra lệnh bằng
giọng cay nghiệt. “Không thì tôi sẽ nói, và tôi rất thích kể nốt phần còn lại
cho hắn nghe.”
Julia nhìn trân trân xuống gương mặt đẹp trai, mái tóc vàng
óng và đôi mắt xanh da trời nhưng chẳng thấy thiên thần mà chỉ có sự tàn ác. Cô
nhìn cái miệng hoàn hảo như khắc đang mím lại thành một đường rắn đanh, và chưa
bao giờ cảm thấy sục sôi giận dữ như lúc này. Lúc nào anh ta cũng quá tự tin,
quá áp đặt. Ngay đến bây giờ anh ta vẫn cho rằng tất cả những gì cần làm là hăm
dọa cô, và cô sẽ ngoan ngoãn tuân theo.
Ồ, anh ta đã lầm. Từ bé đến giờ cô chưa từng đầu hàng. Con
nhóc đường phố đói khát và không được yêu thương đã sống sót qua nhiều mất mát
và ngược đãi hơn những gì anh ta nghĩ. Anh ta khiến cô lại trở thành một chiến
binh, và cô bỗng chẳng còn thấy quá xấu hổ về xuất thân của mình. Dù thiếu thốn,
nhưng cô không trở thành người lạnh lùng, mất nhân tính. Cô vẫn có thể cười,
khóc và yêu trong khi anh ta chỉ biết căm ghét. Vậy thì ai mới là kẻ đáng
thương hơn?
Cô chưa từng định kết hôn với huân tước Carlyle, và cô biết
điều đó ngay từ giây phút chấp nhận lời cầu hôn của anh. Cô chỉ muốn dùng anh để
trả đũa Sebastian. Nhưng cái nhìn hiện giờ của Sebastian nói cho cô biết rằng
anh ta coi như mọi chuyện đã được giải quyết, rằng cô sẽ làm như được bảo và thế
là xong. Lần này anh ta đã lầm. Cô đã khuất phục anh ta hết lần này đến lần
khác, quá sợ thái độ chuyên quyền và cặp mắt lạnh lùng của anh ta, nhưng lần
này thì không. Giờ đây cô mới nhận ra Sebastian chỉ coi cô như món đồ kiểng vô
giá trị - món đồ đẹp để sở hữu nhưng không đgiá để khoe với người khác. Với anh
ta cô sẽ luôn luôn là một đứa đầu đường xó chợ. Trong khi với huân tước Carlyle
cô là một quý cô. Và cô muốn là một quý cô, cô muốn được đối xử bằng sự dịu
dàng, quan tâm và tôn trọng. Huân tước Carlyle chưa từng vượt quá một nụ hôn
lên má cô. Trong khi Sebastian đối xử với cô như những gì anh ta nghĩ: một con
điếm.
Sống lưng cô cứng lại, và đầu gối ngừng run rẩy. Với vẻ đường
hoàng từ tốn cô quay lưng lại với anh, chậm rãi đi ra cửa mà không nói một lời.
Đến ngưỡng cửa cô ngoảnh lại nhìn anh.
Anh vẫn ườn ra trong ghế, đôi chân đi ủng duỗi dài, đôi vai
rộng tựa thoải mái vào lưng ghế trong lúc điếu xì gà trên tay tỏa khói quanh
mái đầu hoàn mỹ.
“Anh đúng là lạnh lùng, tàn nhẫn và vô cảm như lời mẹ anh
nói, Sebastian,” cô lẳng lặng nói, nhìn khắp người anh. “Tôi thấy tiếc cho
anh.”
Cô thấy răng anh cắn chặt điếu xì gà, nhưng trước khi anh có
thể nói lời nào, cô đã xoay gót và bỏ anh lại.

