Nhật thực - Chương 01 - Phần 1
Chương 1
BỨC THƯ CUỐI CÙNG
Bella,
Em không hiểu tại sao chị lại nhờ chú Charlie đưa mấy
bức thư tay cho bố em, hệt như chúng ta đang là học trò lớp hai vậy –
nếu em muốn nói chuyện với chị, em sẽ trả lời.
Chị cứ quyết định đi, chị nhé. Chị không thể sống
nước đôi như vậy được, chị không thế cứ…
Chuyện về “những kẻ tử thù” xem ra làm khó cho chị
Chị, em vẫn biết mình là kẻ quê kệch, nhưng em không
thể sống khác.
Chúng ta không thể là bạn chừng nào mà chị vẫn còn
ở bên cái bọn…
Nếu em cứ nghĩ mãi về chị thì mọi thứ sẽ càng tệ
hơn, vậy nên chị đừng viết nữa
Vânggg em cũng rất nhớ chị. Nhớ nhiều lắm. Nhưng
điều đó chẳng thay đổi được gì cả. Em xin lỗi.
Jacob
Tôi khẽ lướt tay lên mặt giấy, cảm nhận rõ mồn một
những nét hằn, nơoi người bạn nhỏ ấn mạnh cây bút muốn thủng cả
giấy. Trước những dấu hiệu rành rành ấy, tôi có thể dễ dàng mường
tượng ra được cảnh viết thư hồi âm của Jacob – câu ta quệch quạc ngoáy
bút viết những lời lẽ tràn đầy nỗi tức giận, rồi sau đó gạch lấy
gạch để những dòng chữ không vừa ý, mà cũng có khi cây bút nhỏ bé
ấy đã bị bẻ gãy vụn trong bàn tay to lớn của cậu ta rồi cũng nên;
đó là lý do vì sao lại có những đốm mực, tôi cho là như vậy. Tôi
cũng có thể hình dung được nỗi thất vọng đã kéo xệch đôi lông mày
của cậu ấy lại với nhau, và vò nhăn vầng trán của cậu lại thế
nào. Nếu mà tôi có mặc ở đó, hẳn tôi đã phải phì cười rồi. Đừng
để mình bị xuất huyết não đấy, Jacob – Chắc chắn tôi sẽ nói với
cậu bạn nhỏ như thế – Muốn nói gì thì cứ nói huỵch tẹc ra cho rồi.
Ấy vậy mà vào đúng lúc này đây, khi nhẩm đọc lại
những gì bản thân đã lưu vào bộ nhớ, tôi chẳng thể nào cười nổi.
Câu trả lời của người bạn nhỏ cho bức thư thống thiết của tôi – Được
ngài cảnh sát trưởng chuyền qua tay ông Billy, để ông Billy đưa lại cho
cậu, lòng vòng chẳng khác gì cách cư xử của học trò lớp hai, đúng
như cậu bạn nhìn nhận – chẳng hề khiến tôi ngạc nhiên. Thậm chí tôi
còn biết được cả nội dung bức thư trước khi mở nó ra đọc nữa.
Điều khiến tôi ngạc nhiên chính là mỗi hàng chữ bị
gạch đi ấy đã làm cho tôi đau đớn thấu tận tâm can – cơ hồ như những
lời lẽ ấy là những lưỡi dao khứa vào da thịt. Và đau đớn hơn nữa
là đằng sau khởi nguồn uất hận đó của cậu bạn nhỏ chính là nỗi
buồn tê tái; nỗi đau của Jacob đã khoét sâu vào tận hồn tôi, sâu hơn
cả nỗi đau của chính bản thân tôi nữa.
Đang suy nghĩ mông lung, tôi chợt nhận ra một mùi khói
không lẫn vào đâu được đang toả ra từ căn bếp. Giả như đây là khói ở
nhà khác, ắt hẳn vị hàng xóm bất cẩn đó cũng chẳng thể khiến cho
tôi phải khiếp đảm đến thế này.
Nhét vội tờ giấy nhăn nhúm vào túi quần sau, tôi ba
chân bốn cẳng phóng như bay xuống lầu.
“Bộp” – ôi trời ơi, món sốt dùng cho spaghetti của
ngài cảnh sát trưởng trong lò vi ba đã bắt đầu biểu tình bằng phát
nổ đầu tiên… Nhanh như cắt, tôi giật phắt lấy cửa lò, lôi hộp sốt ra
ngoài.
-Bố đã làm gì sai à? – Ngài cảnh sát trưởng hỏi.
-Bố cần phải mở nắp ra trước mới đúng. Đồ kim loại
thì không được để vào lò vi ba – Vừa nói, tôi vừa mở nắp hộp, trút
một nửa chỗ sốt vào cái chén, sau đó đặt chén vào trong lò vi ba,
không quên cất chỗ sốt còn lại vào trong tủ lạnh; xong xuôi, tôi đặt
thời gian, và nhấn nút khởi động.
Ngài cảnh sát trưởng mím chặt môi lại, lẳng lặng
quan sát tôi từ nãy đến giờ.
-Bố nấu mì như vậy có đúng không con?
Bố vừa dứt lời, tôi đưa mắt chiếu thẳng vào cái
xoong đang đặt trên bếp lò – nơi khởi nguồn của thứ mùi đã đánh động
mối hoảng loạn trong tôi.
-Bố phải đảo đều – Tôi trả lời một cách nhẹ nhàng
rồi với tay lấy muỗng, cố gắng khuấy vắt mì đang sôi bám dính lấy
đáy nồi lên.
Ngài cảnh sát trưởng thở dài.
-Tất cả chuyện này là sao vậy hả bố? – Tôi cất
tiếng hỏi.
Ngài cảnh sát trưởng khoanh tay lại trước ngực, mắt
chuyển hướng ra phía cửa sổ, đăm đăm ngó vào màn mưa.
-Bố chẳng hiểu con nói gì cả – Ngài cảnh sát
trường làu bàu.
Tôi không tránh khỏi bối rối. Bố phải vào bếp ư? Như
vậy là sao? Edward đâu có ở đây; thường thường, bố vẫn tỏ rõ “thái
độ thù địch” của mình cho “bạn trai” của tôi hiểu, bố làm đủ mọi
cách, từ nói năng cho đến hành động… Tất cả đều chỉ nhằm bộc lộ
mỗi một quan điểm duy nhất là “mi không được đón tiếp ở nhà ta” đối
với anh. Tất nhiên, mọi nỗ lực của bố hoàn toàn không cần thiết –
bởi lẽ chẳng cần có những “màn biểu diễn” đó, Edward vẫn có thể
biết được chính xác bố đang nghĩa gì.
Tôi vẫn không ngừng khuấy mì, trong lòng chợt dậy lên
những đợt sóng xôn xao quen thuộc khi nghĩ đến cái từ bạn trai kia.
Đó không phải là một từ chính xác, chẳng chính xác một chút nào.
Tôi cần một từ mang hàm ý vĩnh cửu hơn… Nhưng những từ như vận mệnh
hay số phận, trong những cuộc trò chuyện thông thường, nghe thấy cường
điệu quá.
Trong ý nghĩ của Edward thì lại có một từ khác, và
chính cái từ đó là nguồn gốc của những đợt sóng lòng tôi đang cảm
nhận đây. Hai hàm răng của tôi nghiến lại khi nghĩ đến từ đó.
Vị hôn thê. Ôi trời ơi. Tôi rùng mình.
-Con đã quên cái gì rồi chăng? Bố phải nấu bữa tối
từ khi nào vậy ạ? – Tôi bày tỏ nỗi thắc mắc của mình trong lúc vẫn
không ngừng tay. Những sợ mì cứ thế mấp mô trong nước sôi theo từng
động tác khuấy của tôi – Hay là cố gắng nấu cho được bữa tối. Con
nói như vậy thì chắc là đúng hơn.
Ngài cảnh sát trưởng nhún vai, đáp trả:
-Chẳng thấy điều luật nào nói rằng bố không được
phép nấu ăn trong nhà mình cả.
-Rồi bố sẽ biết – Tôi đáp lời bố rồi toét miệng ra
cười, mắt liếc nhìn chiếc huy hiệu gắn trên áo da bố đang mặc.
-Haha. Hay đấy – Vừa nói, ngài cảnh sát trưởng vừa
cởi ngay chiếc áo ra, cơ hồ như tia nhìn của tôi đã khiến “ngài” nhớ
lại rằng “ngài” vẫn còn đang mặc chiếc áo công vụ. Rất nhanh nhẹn,
ngài cảnh sát trưởng treo áo lên móc, chiếc móc chuyên giữ các vật
dụng của riêng “ngài”. Cái thắt lưng giắt súng vẫn nằm yên lặng lẽ
ở đấy – mấy tuần vừa rồi, ngài cảnh sát trưởng tự cảm thấy không
cần phải mang nó đến sở làm. Thị trấn Forks, nó thuộc tiểu bang
Washington, đã không còn những vụ mất tích động trời; cũng như những
con sói khổng lồ, bí hiểm trong những cánh rừng bạt ngàn, tứ thời
rả rích, mịt mùng những mưa là mưa, tự nhiên cũng biến đi đằng nào
mất không một vết tích…
Tôi lẳng lặng đảo mì, đoán rằng ngài cảnh sát
trưởng thể nào cũng sẽ đi loanh quanh và ta thán về những điều khiến
“ngài” phiền muộn. Là đoán định vậy thôi chứ kì thực, ngài cảnh
sát trưởng nhà tôi không phải tuýp đàn ông nhiều lời. Mỗi khi sắp
xếp ngồi được vào bàn ăn tối với đứa con gái cưng quý của “ngài”,
phải cố gắng lắm “ngài” mới có thể mở lời trò chuyện, và lúc ấy,
vốn liếng từ ngữ của “ngài” mơói được dịp bộc lộ ra… Chúng chẳng
được là bao!
Như thường lệ, tôi lại liếc nhìn chiếc đồng hồ – đây
là điều mà cứ vào tầm này, phút này, tôi lại thực hiện một lần.
Không còn đầy ba mươi phút nữa…
Buổi chiều là khoảng thời gian “gian khổ” nhất của
tôi trong ngày. Kể từ ngày người bạn thân nhất của tôi (cũng là
người sói) – Jacob Black – bán đứng tôi, bằng cách kể với bố tôi
chuyện tôi lén lút tập đi xe máy – một sự phản bội hòng để cho tôi
bị “cấm cung”, để cho tôi không còn được ở bên “bạn trai” của tôi (và
cũng là một ma-cà-rồng), Edward Cullen. Edward chỉ được phép gặp tôi
vào buổi tối, từ bảy giờ đến chín giờ ba mươi phút, còn địa điểm
lúc nào cũng là… ở ngay trong nhà tôi, mà phải dưới sự kiểm soát
gắt gao của ngài cảnh sát trưởng… với đôi mắt lúc nào cũng mang
hình viên đạn của “ngài”.
Đây là sự trừng phạt thuộc vào loại “bên tám lạng,
bên nửa cân” đối với tội lỗi mà tôi đã gây ra, ấy là dám bỏ nhà ra
đi tới ba ngày liền không một lời giải thích, rồi cộng thêm cái vụ
dám lao đầu ra khỏi vách đá nữa.
Lẽ tất nhiên là tôi vẫn thường xuyên gặp Edward ở
trường, ngài cảnh sát trưởng chẳng thể nào nhúng tay vào ngăn chặn
việc đó được. Và rồi hầu như tối nào anh cũng có mặt ở trong phòng
riêng của tôi, lại cũng là lẽ tất nhiên, ngài cảnh sát trưởng không
bao giờ biết được chuyện đó. Năng lực chạy, nhảy, trèo tường của anh
qua cửa sổ tầng hai của phòng tôi cũng cừ khôi y hệt năng lực đọc suy
nghĩ trong đầu ngài cảnh sát trưởng của anh vậy: êm ru, không một
tiếng động.
Buổi chiều là khoảng thời gian duy nhất tôi phải xa
Edward, đó cũng là khoảng thời gian tôi đứng ngồi không yên, và cũng
là khoảng thời gian dài nhất, trôi chậm nhất trong ngày. Tuy nhiên, tôi
vẫn cắn răng chịu đựng, không dám thở than lấy một lời – bởi lẽ –
tôi biết chính tôi là nguyên nhân của hình phạt đó, và tổn thương thêm
một lần nữa, nếu như tôi dọn ra khỏi nhà, nhất là cuộc chia ly vĩnh
viễn với người thân, mà bố tôi không hề hay biết, đang bắt đầu lượn
lờ xâm nhập vào thế giới của tôi.
Ngài cảnh sát trưởng làu bàu ngồi vào bàn, sẵn
ngay đó có một tờ báo âm ẩm nước, “ngài” buồn tay giở ra xem; và
chỉ vài giây sau, “ngài” bắt đầu lên tiếng chê bai.
-Con không hiểu tại sao bố lại xem tin tức. Nó chỉ
khiến cho bố bực mình thêm mà thôi.
Ngài cảnh sát trưởng phớt lờ tôi, vẫn tiếp tục càu
nhàu về nội dung của tờ báo đang nằm trong tay mình.
-Đây là lí do vì sao mọi người lại muốn sống ở thị
trấn nhỏ đấy! Buồn cười thật.
-Mấy thành phố lớn lại có gì bất ổn hả bố?
-Settle đang trên đường vươn tới “danh hiệu” cứ điểm
giết chóc của đất nước mình đó. Trong hai tuần qua đã có tới năm vụ
giết người mà chưa giải quyết được vụ nào. Con có hình dung nổi
cuộc sống ở một thành phố như vậy không?
-Trong danh sách những vùng đó tỷ lệ giết người cao
thì Phoenix
đứng cao hơn Settle mà bố. Và con cũng đã sống ở nơi đó rồi – (Nhưng
chưa bao giờ con suýt trở thành nạn nhân của vụ giết người nào cả…
cho đến khi con chuyển đến cái thị trấn an toàn bé nhỏ của bố) Và
hiện tại thì tên tôi cũng đang hiện diện trong vài… danh sách những
nhân vật sẽ bị sát hại… Chiếc thìa trong tay tôi bất chợt rung rẩy,
nước trong nồi bỗng nổi những làn sóng nhỏ.
-Hừ hừ, công lao của bố, chẳng ai có thể trả nổi –
Ngài cảnh sát trưởng “kết luận”.
Cứ thế, tôi hì hụi nấu bữa ăn tối và chuẩn bị mọi
thứ để dọn ra bàn; tôi dùng dao có răng cưa để cắt đôi phần mì cho
ngài cảnh sát trưởng và cho mình, còn “ngài” thì quan sát mọi động
tĩnh của tôi với thái độ ngượng ngùng và lúng túng. Cuối cùng
“ngài” cũng nghĩ được một cách phụ tôi, đó là rưới sốt lên mì rồi
trộn đều. Làm bộ ngây ngô, nhưng không đến nỗi thái quá, tôi “bắt
chước” làm y như “ngài”. Sau đó, cả hai bố con im lặng ngồi ăn. Bố tôi
tiếp tục để mắt lên tờ báo, còn tôi thì chộp ngay lấy bản sao quyển
Đỉnh gió hú của mình. Tội nghiệp cho quyển sách, nó đã bị giở tới
giở lui đến muốn hư cả bìa, rách cả trang; lúc sáng sớm, khi ngồi ăn
ở bàn, tôi đã để nó ở đây, và bây giờ thì tôi muốn thả hồn mình
về xứ sở sương mù Anh quốc hồi thế kỷ thứ mười chính… trong khi chờ
đợi ngài cảnh sát trưởng mở lời.
Đúng lúc đọc đến phần Heathcliff trở về thì “ngài”
hắng giọng và ném xoạch tờ báo xuống sàn nhà.
-Được rồi – Bố tôi lên tiếng – Bố có lý do để làm
việc này – Vừa nói bố vừa dùng nĩa khoả khoả lên phần mì đầy sốt
– Bố muốn nói chuyện với con.
Bố vừa dứt lời, tôi đặt ngay quyển sách sang một
bên; “phạch”, quyển sách dày đóng lại khá ồn ã.
-Bố cứ tự nhiên đặt thẳng vấn để đi ạ.
Ngài cảnh sát trưởng gật đầu, đôi lông mày nhíu sát
vào nhau.
-Ừ. Lần sau bố sẽ nhớ. Thật ra, bố nghĩ rằng nếu
không cho con nấu nướng thì con sẽ mềm lòng.
Không kìm được, tôi phá ra cười khúc khích.
-Vâng, bố đã thành công rồi – tài nghệ nấu nướng
của bố đã khiến cho con mềm ra như kẹo dẻo rồi đây. Bố ơi, bố đang
có chuyện gì phải không?
-Ừm, chuyện về thằng Jacob.
Tôi cảm nhận rất rõ rằng mặt của mình đang đanh
lại.
-Cậu ta làm sao vậy hả bố? – Tôi hỏi, đôi môi cứng
đờ.
-Bình tĩnh nào, Bells. Bố biết rằng con vẫn còn
buồn về chuyện thằng bé mách bố về con, nhưng mà nó làm thế là
đúng. Nó phải có trách nhiệm.
-Trách… h… h nhiệm… m… m – Tôi trố mắt, lặp lại lời
bố một cách mỉa mai – Vâng. Thế thì cậu ta làm sao ạ?
Và câu hỏi thốt ra một cách tự nhiên ấy cứ lặp đi
lặp ại trong đầu tôi, vậy là có chuyện rồi, lại là chuyện không
nhỏ. Jacob làm sao kia? Tôi sẽ phải làm gì với cậu ta? Người bạn thân
nhất của tôi giờ đã… ra sao nhỉ? Trở thành kẻ thù của tôi rồi sao?
Bất giác tôi co rúm người lại.
Gương mặt của ngài cảnh sát trưởng tức thì trở nên
cảnh giác:
-Đừng có giận bố, được không?
-Giận ư?
-Ừm, cũng là chuyện về Edward nữa.
Đôi mắt tôi tất nhiên là sa sầm xuống.
Giọng nói của ngài cảnh sát trưởng trở nên gay gắt
hơn:
-Bố đã cho phép nó vào nhà ta, có phải vậy không?
-Vâng – Tôi xác nhận – Bố có cho phép anh ấy được
vào nhà ta một lúc. Vâng, và thi thoảng bố cũng có cho con được ra
ngoài một lúc nữa – Tôi tiếp tục nói… một cách ma mãnh; tất nhiên
là tôi biết mình sẽ còn tiếp tục bị cấm cung dài dài cho đến hết
năm học – Và con vẫn tuân thủ đúng luật lệ thời gian mà.
-Ừm, thì bố đang nói đến chuyện đó… - Chưa nói hết
câu, gương mặt của ngài cảnh sát trưởng bỗng bành ra với một nụ
cười tít cả mắt; trong giây phút ấy, bố tôi trong trẻ lại những hai
mươi tuổi.
Hình như trong nụ cười đó có ẩn hiện một tia sáng
le lói thì phải, song, tôi vẫn chậm rãi, rành rọt đáp lời:
-Con thấy khó hiểu quá bố à. Chúng ta đang nói về
Jacob, hay Edward, hay là chuyện con bị cấm không được ra khỏi cửa?
Nụ cười tươi rói của người đang ngồi đối diện với
tôi lại được dịp loé sáng:
-Cả ba chuyện đó.
-Làm sao mà chúng liên quan đến nhau được ạ? – Tôi
không thể không hỏi lại, bắt đầu chú ý hơn.
-Thôi được rồi – Ngài cảnh sát trưởng thở dài, giơ
cả hai tay lên như thể đang đầu hàng – Bố nghĩ rằng con xứng đáng
được tha sớm vì đã tỏ ra rất ngoan. Ở lứa tuổi thanh thiếu niên như
con mà bền bỉ chịu đựng được như thế kế ra cũng đáng nể lắm.
Hả? Giọng nói cũng như đôi lông mày của tôi tức thời
nhướng cao lên.
-Thật vậy sao bố? Con được tự do rồi ư?
Nhưng vì sao lại như thế được nhỉ? Tôi vẫn đinh ninh
rằng mình sẽ còn phải ru rú ở nhà dài dài, trừ khi là khăn gói ra
khỏi nhà; vả lại, Edward cũng đâu có thu lượm được gì từ những suy
nghĩ của bố… Và kia, ngài cảnh sát trưởng giơ một ngón tay lên:
-Tất nhiên là có điều kiện.
Bố vừa dứt lời, bao háo hức trong tôi đột ngột biến
đi đằng nào mất tăm.
-Thật không thể nào tưởng tượng ra được – Tôi rên rỉ.
-Bella, đây là lời đề nghị hơn là một lời yêu cầu,
như thế được chưa? Con được tự do làm những gì con muốn. Nhưng bố hy
vọng rằng con dùng quyền tự do đó một… cách sáng suốt
-Bố nói như vậy là sao ạ?
Ngài cảnh sát trưởng lại thở dài, nói:
-Bố biết lúc nào con cũng chỉ muốn dành thời gian
cho Edward…
-Con cũng dành thời gian cho cả Alice nữa mà bố – Tôi xen ngay vào. Em
gái của Edward thì không bị ràng buộc giờ giấc đến thăm tôi. Cô bạn
ấy đến và đi lúc nào cũng được. Cô bạn rất có tài thuyết phục
ngài cảnh sát trưởng.
-Đúng vậy – Bố tôi thừa nhận – Nhưng ngoài lũ trẻ
nhà Cullen ra, con cũng còn có những bạn bè khác, Bella. Con đã từng…
như thế còn gì.
Im lặng. Bố con tôi nhìn nhau, dễ có đến cả một lúc
lâu.
-Lần cuối cùng con còn nói chuyện với Angela Weber
là khi nào? – Cuối cùng, bố lên tiếng hỏi tôi bằng một giọng hơi
sẵng.
-Da, thứ sau, trong giờ ăn trưa ạ – Tôi trả lời ngay
mà không cần suy nghĩ.
Trước khi Edward trở về, các bạn học của tôi đã
chính thức phân thành hai nhóm. Tôi đặt biệt danh cho hai nhóm này là
nhóm thiện và nhóm tà. Tôi cũng thường gọi là nhóm chúng tôi và
nhóm bọn họ. Nhóm thiện gồm có Angela, người bạn trai đứng đắn của
cô – Ben Cheney – và Mike Newton; ba người bạn này đã rộng lượng bỏ qua
những hành vi kỳ quái của tôi khi Edward bỏ đi. Phe bọn họ thì có
Lauren Mallory là nòng cốt, và hầu hết những người còn lại, trong đó
có cả cô bạn đầu tiên tôi quen khi mới chân ướt chân ráo đến Forks;
Jessica Stanley có vẻ như vẫn còn muốn tiếp tục hành trình chống lại
Bella.
Edward trở lại, sự chia rẽ ấy lại càng trở nên rõ
nét hơn bao giờ hết.
Sự trở về của Edward đã làm sứt mẻ tình bạn nơi
Mike, nhưng cô bạn Angela thì vẫn kiên định trong tình cảm, và Ben thì
tất nhiên là cùng phe với cô ấy. Dù cho hầu hết học sinh trong trường
đều ác cảm với nhà Cullen, nhưng hôm nào, trong giờ ăn trưa, Angela
cũng nhiệt thành chọn ngồi bên cạnh Alice. Sau vài tuần, có vẻ như
Angela đã rất thích cái chỗ ngồi ấy. Quả thật khó lòng mà cưỡng
lại được sức hút của những người nhà Cullen – một khi đã để cho các
thành viên của nhà ấy có cơ hội tiếp cận với mình.
-Thế khi ra khỏi trường thì sao? – Ngài cảnh sát
trưởng hỏi tới, cắt đứt cơn mơ màng của tôi.
-Tan trường, con có được gặp ai đâu bố. Con bị cấm
cung mà, bố nhớ không? Với lại, Angela cũng có bạn trai nữa. Lúc nào
bạn ấy cũng đi chơi với Ben. Nếu mà con được tự do thật… - Tôi nói
thêm, giọng nói lẩn quất những nghi ngờ… - tụi con sẽ trở thành hai
cặp.
-Ờ. Nhưng mà… - Ngài cảnh sát trưởng ngập ngừng –
Con với Jake đã từng thân với nhau như hình với bóng, vậy mà bây giờ…
Tôi cắt ngang lời bố:
-Bố ơi, bố có thể đi thẳng vào vấn đề chính được
không ạ? Chính xác thì điều kiện của bố là gì?
-Bố nghĩ rằng con không nên chỉ chơi với bạn trai rồi
bỏ rơi tất cả bạn bè của mình, Bella ạ – Ngài cảnh sát trưởng trả
lời bằng một giọng nghiêm khắc – Như thế thật không hay chút nào; bố
nhận thấy nếu cuộc sống của con có chỗ cho những người bạn khác
thì sẽ hoàn thiện hơn. Chuyện xảy ra vào tháng Chín năm ngoái…
Tôi bị rúng động toàn thân.
-Ừm – Ngài cảnh sát trưởng nói tiếp một cách dè
chừng – Giả như khi ấy con có thêm những mối quan hệ khác, không cứ
gì cái thằng Edward Cullen ấy, thì có lẽ sự thể đã không diễn ra như
vậy.
-Nó cũng sẽ diễn ra y hệt như vậy thôi, bố ạ – Tôi
lầm bầm đáp lời bố.
-Có thể là như thế, mà cũng có thể không.
-Vấn đề chính ấy… bố? – Tôi nhẹ nhàng nhắc nhở
ngài cảnh sát trưởng.
-Dùng tự do mới này để gặp gỡ các bạn khác. Phải
sống hài hoà.
Tôi gật đầu một cách chậm rãi.
-Sống hài hoà là điều rất nên làm. Bố có chỉ định
thời gian cụ thể nào cho con về việc gặp gỡ bạn bè không ạ?
Ngài cảnh sát trưởng nhăn nhó một lúc rồi lắc đầu:
-Bố không muốn chuyện này thành ra lằng nhằng rắc
rối. Chỉ cần con đừng quên bạn bè là được…
Thật là khó xử đối với tôi vì phải đố́i diện với
một tình huống dở khóc dở cười. Bạn bè của tôi… Vì sự an toàn của
mọi người, sau ngày lể tốt nghiệp, tôi sẽ không bao giờ có thể gặp
lại các bạn nữa.
Vậy thì cách tốt nhất tôi nên làm là gì? Trong lúc
mà tôi còn có cơ hội, tôi sẽ dành nhiều thật nhiều thời gian cho các
bạn, phải không? Hay chăng tôi nên lơi dần các mối quan hệ để tránh
cuộc chia tay một cách đường đột? Bất chợt, tôi co rúm người lại
trước ý nghĩ về sự lựa chọn thứ hai.
-… Đặc biệt là Jacob – Ngài cảnh sát trưởng nói
thêm, trước khi tôi kịp nghĩ thêm những điều khác.
Thế thì lại càng tiến thoái lưỡng nan. Mãi đến một
lúc lâu sau, tôi mới có thể cất nổi lời:
-Jacob, có lẽ… là khó.
-Nhà Black thân với nhà mình chẳng khác nào những
người trong gia đình, Bella ạ – Bố tôi vặc lại, vừa tỏ ý nghiêm khắc
lại vừa tỏ ý bảo ban – Vả lại, Jacob cũng đả từng là một người
bạn rất rất tốt của con.
-Con biết điều ấy, bố ạ.
-Con không thấy nhớ nó sao? – Bố hỏi tới, giọng nói
đượm màu thất vọng.
Cổ họng tôi hốt nhiên có cảm giác như bị sưng phồng;
phải sau những hai lần thanh lọc lại cuống họng, tôi mới dám lên
tiếng trả lời:
-Con rất nhớ cầu ấy – Tôi thật thà thừa nhận, mắt
vẫn không ngước lên – Con nhớ cậu ấy nhiều lắm.
-Thế thì sao lại khó?
Đây không phải là điều có thể thẳng thắn bộc bạch
được. Những người có thân phận bình thường – những người bình thường
như bố và tôi – không thể hiểu được điều này, rằng trong lòng vũ trụ
mà loài người đang sống đây vẫn âm thầm tồn tại một thế giới bí
mật, một thế giới có đầy những truyền thuyết cùng các nhân vật
huyền bí.
Tôi đã có cơ hội biết được về cái thế giới ấy –
nên hiện thời đang bị vướng vào không ít các rắc rối, đó chính là
cái giá mà tôi phải trả. Và tôi hoàn toàn không muốn bố cũng mắc
mứu vào.
-Lòng Jacob… khác lắm, bố ạ – Tôi từ tốn giải thích
– Con muốn nói rằng khác về tình bạnấy. Với Jake, có vẻ như tình
bạn không bao giờ đủ – Tôi cố vòng vo những gì thuộc về sự thật và
tất nhiên là không quan trọng, chẳng đáng kể gì so với cái sự thật
rằng đội người sói của Jacob ghét cay ghét đắng gia đình ma-cà-rồng
của Edward, nên vì thế mà ghét lây cả tôi, khi tôi có ý định trở
thành một thành viên của nhà Cullen. Đây không phải là điều tôi có
thể trình bày với Jacob qua thư tay, mà người bạn nhỏ cũng chẳng
thèm nhận điện thoại của tôi nữa. Kế hoạch trò chuyện thẳng thắn
với người sói của tôi rõ ràng là đã phản tác dụng, đem lại một dự
cảm không tốt cho ma-cà-rồng.
-Edward không làm gì cản trở đến cuộc cạnh tranh
lành mạnh này đấy chứ? – Giọng nói của ngài cảnh sát trưởng chuyển
sang cung bậc mỉa mai.
Tôi đáp lại “ngài” bằng một cái nhìn hậm hực:
-Chẳng có cuộc cạnh tranh nào cả, bố ạ.
-Con tránh mặt Jake như thế là làm tổn thương đến nó
đấy. Nó thà chấp nhận làm bạn con còn hơn chẳng là gì cả.
Ôi trời ơi, bây giờ thì chuyển hoá thành tôi là
người đang tránh mặt cậu ta cơ đấy!
-Con dám cam đoan với bố rằng Jake không hề muốn
chúng con chỉ dừng lại ở mức độ bạn bè – Những lời nói tự nhiên
thốt ra ào ạt khỏi đôi môi của tôi – Bố lấy nguồn tin đó ở đâu ra
vậy ạ?
Lúc này, ngài cảnh sát trưởng lúng túng thấy rõ.
-Hôm nay, bố và ông Billy có điểm qua…
-Bố và ông Billy sao mà hay bàn ra tán vào giống các
cụ bà quá – Tôi không kìm nén được lời phàn nàn, bực dọc xọc mạnh
cái nĩa vào phần mì quánh sốt của mình.
-Ông Billy rất lo cho Jacob – Ngài cảnh sát trưởng
giải thích – Hiện giờ nó đang khổ sở lắm… Nó như người mất hồn ấy.
Tôi nhăn mặt lại, nhưng vẫn chú ý lắng nghe cho bằng
hết lời của bố:
-Vậy mà ngày trước, sau khi gặp Jake, con lúc nào
cũng tươi vui – Ngài cảnh sát trưởng thở dài.
-Bây giờ con cũng đang tươi vui đây – Tôi tức tối làu
bàu trong miệng.
Và hốt nhiên, chính cái điểm đối chọi giữa nội dung
lời nói và âm điệu giọng nói kia của tôi bất ngờ xua tan được bầu
không khí căng thẳng đang bao trùm trong gian nhà bếp. Ngài cảnh sát
trưởng bỗng phá ra cười khanh khách, tôi cũng không kìm được, bật
cười như nắc nẻ.
-Vâng, vâng – Tôi tán thành – Cần phải sống hài hoà.
-Nhưng phải có cả Jacob nữa cơ – ngài cảnh sát
trưởng vẫn một mực khăng khăng.
-Con sẽ cố gắng.
-Ngoan lắm. Cần phải hoà đồng, Bella ạ. Và, ồ, đúng
rồi, con có thư – Bố thông báo, kết thúc vấn đề một cách tự nhiên –
Ở chỗ cái bếp lò ấy.
Nghe rõ là mình có thư, nhưng tôi vẫn cứ ngồi lỳ ra
đấy, đầu óc rối tinh rối mù với những suy tưởng xoay quanh cái tên
Jacob. Có lẽ cái thư ấy chỉ là tài liệu, hay quảng cái gì đó thôi.
Hôm qua, tôi đả nhận được bưu kiện của mẹ rồi, nên hiện thời, tôi
chẳng trông mong gì nữa cả.
Cuối cùng, ngài cảnh sát trưởng đẩy ghế ra khỏi
bàn, nhổm người đứng dậy. “Ngài” bỏ đĩa vào bồn rửa chén, và
trước khi vặn nước rửa đĩa, “ngài” sựng lại rồi đột ngột tung một
cái phong bì dày cộp về phía cô con gái rượu. Phong thư trượt dài
trên mặt bàn và đánh “kịch” vào khuỷu tay tôi.
-Ơ, à, con cảm ơn bố – Tôi lẩm bẩm, thầm ngạc nhiên
trước thái độ sốt sắng của bố. Để xem nào, tôi liếc nhìn địa chỉ
nơi gửi… Ôi trời ơi, là thư của Đại học Đông Nam Alaska – Nhanh thật
đấy. Con cứ tưởng mình cũng đã lỡ kỳ hạn nộp đơn vào trường đại
học này rồi chứ.
Ngài cảnh sát trưởng bật cười khúc khích.
Tôi lật cái phong bì lại, và nhìn bố chằm chằm:
-Có người mở rồi?
-Tại bố tò mò quá.
-Thường dân rất bất ngờ đấy, ngày cảnh sát trưởng
ạ. Đây là tội liên bang chứ chẳng phải nhỏ gì đâu, thưa ngài.
-Thôi nào, con đọc đi.
Tôi rút lá thư ra, trong đó có một bảng chương trình
về cái lớp học đã được gấp lại.
-Chúc mừng con gái – Ngài cảnh sát trưởng reo vui
trước khi tôi kịp đọc một chữ nào – Cánh cửa trường đại học đầu
tiên đã mở.
-Con cảm ơn bố.
-Bố con mình bàn đến chuyện học phí nhé. Bố đã
dành dụm được một ít t…
-Không, không, không đâu bố. Con sẽ không đụng đến tiền
phòng thân của bố đâu. Con cũng đã để dành tiền học đại học rồi –
Lương hàng tháng của ngài cảnh sát trưởng đã chẳng được bao nhiêu
rồi… thế nên “quỹ phúc lợi” của “ngài” ắt hẳn cũng bé tí teo thôi…
Ngài cảnh sát trưởng tức thì chau m ày lại:
-Cũng có vài nơi lấy học phí cao đấy, Bella. Bố
muốn giúp con. Con không cần phải chọn học ở Alaska chỉ vì học phí rẻ đâu.
Rẻ ư, không, không hề rẻ một chút xíu nào. Nhưng được
cái là nó ở xa, và thành phố Juneau thì trung mnình một năm có tới
ba trăm hai mươi mốt ngày u ám, mây giăng đầy trời. Trước hết, đây là
điều kiện tiên quyết của tôi, kế đến là của Edward.
-Con xoay xở được mà. Với lại, ở đó cũng có nhiều
chương trình giúp đỡ tài chính. Vay dễ lắm, bố – Tôi hy vọng bố không
nhìn ra được cái trò xạo xư này của mình. Sự thật thì chuyện cho
vay hay giúp đỡ tài chính gì gì đó, tôi vẫn chưa tìm hiểu kỹ lắm.
-Vậy… - Ngài cảnh sát trưởng lại lên tiếng, nhưng
rồi ngay tức khắc, “ngài” bặm môi lại, quay mặt đi.
-Vậy, sao hả bố?
-Không có gì. Chỉ là bố… - Bố tôi cau mày – Bố thắc
mắc… không biết Edward có dự định gì trong năm tới?
-Ồ.
-Sao?
Cộc! Cộc! Cộc! Không gian chợt vang lên ba tiếng gõ
cửa. Thật đúng lúc, âm thanh ấy vừa kịp cứu tôi thoát khỏi một bàn
thua trông thấy. Ngài cảnh sát trưởng trố mắt ra nhìn, còn tôi thì
vùng đứng bật dậy.
-Em đến đây! – Tôi nói to cùng lúc với tiếng lầm bầm
của bố, hình như là “Mi đi đi cho ta nhờ” thì phải. Phớt lờ ngài
cảnh sát trưởng, tôi ra mở cửa cho Edward.
Tôi nôn nóng một cách ngốc nghếch, giật mạnh cánh
cửa như muốn phá – và, anh đang hiện hữu trước mặt tôi. Anh – điều kỳ
diệu của lòng tôi.
Thời gian không hề khiến tôi vợi bớt nỗi say đắm
trước vẻ quyến rũ trên gương mặt toàn bích của anh, tuy nhiên, tôi sẽ
chẳng bao giờ xem mọi điều về anh là chuyện đương nhiên cả. Đôi mắt
tôi lướt nhìn lên gương mặt trắng phau một cách lạ lùng, lần theo
từng đường nét hoàn mỹ: đôi quai hàm góc cạnh; đôi môi cân đối, mềm
mại – đang nở một nụ cười lúc nào cũng làm hút hồn người khác;
sống mũi thẳng; hai gò má xương xương cùng vầng trán cao, phẳng lỳ –
loà xoà trước trán mái tóc rối bù màu đồng thiếc đang sẫm lại vì
mưa…

