Không gì ngoài rắc rối - Chương 14
Chương 14
Khán phòng Sycamore bên trong Four Seasons sang rực bên dưới
ánh sang màu vàng của các ngọn nến. Khăng trải bàn màu vàng và các đồ sứ tinh
xảo được sắp xếp quanh các bàn với vật trang trí giữa bàn là một bình hoa cực
kỳ đẹp. Bên ngoài các cánh cửa sổ lắp kính suốt từ sàn lên trần, thành phố sáng
lấp lánh, và các ánh đèn rải rác chiếu sang lấp lánh như những viên kim cương
trên vịnh Elliot.
Trên một chiếc bục được đặt cao ở phía trước phòng là chén
tách của môn khúc côn cầu: Cup Stanley. Ánh sang phản chiếu ra từ lớp bạc bong
loáng như nó là quả cầu disco. Chelsea phải
thừa nhận rằng, ngay cả từ hàng ghế của cô ở cuối phòng, nó vẫn là một hình ảnh
khá ấn tượng. Nó cũng hoàn toàn gây ấn tượng như bộ áo vest màu chàm sọc trắng
và áo sơ mi màu đỏ fuchsia của Jules.
Khi món tráng miệng được dọn ra, huấn luyện viên Nystrom
đứng ở bục kế bên chiếc cúp và nói về mùa giải khúc côn cầu. Nói về mặt mạnh và
mặt yếu của đội. Ông nói về cái chết của người chủ đội bong, Virgil Duffy và
tai nạn gần như lấy đi cuộc đi Mark.
“Chúng ta đã rất sửng sốt. Không chỉ về phương diện nghề
nghiệp, mà quan trọng hơn còn cả về phương diện cá nhân. Mark Bressler đã chơi
cho đội trong 8 năm, đã dẫn dắt nó trong hơn 6 năm qua. Cậu ấy là một trong số
các cầu thủ xuất sắc trong mọi thời đại, một người chỉ huy và một người đàn ông
tốt. Cậu ấy là gia đình, và khi chúng ta biết về vụ tai nạn, mọi thứ dường như
ngừng lại. Không ai trong chúng ta biết được thành viên đó trong đại gia đình
của chúng ta sẽ sống hay chết. Mặc dù mọi người trong chúng ta đều hết sức lo
lắng cho Mark, chúng ta không thể ngừng lại. Toàn bộ đội đều nghĩ như thế. Phải
nhanh chóng nghĩ ra một điều gì đó để cứu vớt mùa giải. Chúng ta phải tìm người
nào đó có thể tham gia và đảm đương vai trò cực kỳ quan trọng của Mark. Một
người biết tôn trọng các cầu thủ và các chương trình tập luyện của chúng ta.
Chúng ta đã tìm được người đó ở Ty Savage.”
Khi vị Huấn luyện viên nói về Ty, Chelsea nghiêng người sang trái và thì thầm
vào tai Jules, “Ông Bressler ngồi ở đâu?” Cô và Bo đến khi món ăn đầu tiên đã
được dọn ra và đã có hơn một trăm người trong căn phòng, hầu hết họ đều cao lớn
hơn hai chị em cô.
“Bàn của chủ ở phía trước
Qua một vài cuộc trò chuyện với Jules, cô biết được anh ta
không chỉ là trợ lý của chủ đội bóng khúc côn cầu mà còn là một người bạn tốt
của cô ấy. “Sao anh không ngồi ở bàn đó?”
“Tôi đã được mời nhưng tôi thích ngồi đây với cô và Bo.”
Cô hơi ngả người ra phía trước và nhìn qua cô em gái đang
ngồi bên trái Jules. Bo đang mím chặt môi. Có thể tối nay không phải là thời
điểm tốt để nói cho cô ấy về cuộc hội chẩn với bác sĩ.
Tiếng vỗ tay vang lên và lôi kéo sự chú ý của Chelsea hướng về phía
trước một lần nữa. Hai người đàn ông đứng dậy và đi về phía bục. Cả hai đều có
mái tóc đen với đuôi tóc nhẹ nhàng lướt qua phần cổ của hai bộ vest màu đen của
họ. cả hai đều có bờ vai rộng. Mark Bressler là một trong hai người đó. Chelsea không cần phải
nhìn mặt cũng biết đó là anh.
Một niềm kiêu hãnh dâng lên trong lồng ngực và làm cho dạ
dày cô quặn thắt. Anh mạnh mẽ và đã sống sót qua nhiều sự kiện. Cô nhìn anh di
chuyển dễ dàng về phía bục. Nếu cô không biết gì về tai nạn, cô sẽ không thể
nói gì được vào tối nay. Những bước chân của anh thật nhịp nhàng, đúng hơn là
dáng đi của anh – cho đến khi anh bước đến những bậc thang dẫn đến bục phát
biểu. Anh ngừng một vài giây trước khi nắm chặt lấy rào chắn, và bước lên phía
bục. Anh trong khỏe mạnh, đẹp trai trong chiếc áo sơ mi trắng, cà vạt sọc và
chiếc áo vest bằng vải bố tuyệt đẹp. Cô tự hào về anh, đúng vậy. Nhưng còn có
thêm một điều gì đó khác nữa, một điều gì đó thật nóng bỏng và nhức nhối và
hoàn toàn vượt quá giới hạn, đang xáo trộn và gia tăng trong trái tim cô.
“Chào mọi người,” Mark nói,giọng anh thật trầm và đầy tự
tin. “Bà nội tôi luôn bảo tôi rằng nếu con chăm lo cho gia đình mình, gia đình
con sẽ luôn chăm lo cho con. Trong tám tháng qua, gia đình Chinooks của tôi đã
hết lòng chăm lo cho tôi. Tôi chân thành cảm ơn các bạn về điều đó.”
Ngọn đèn trên đầu anh chiếu sáng mái tóc và phản chiếu lại
chiếc áo sơ mi rất rất trắng cảu anh, và cảm giác trong ngực Chelsea ngày càng lớn dần lên. “Được chơi cho
Chinooks hơn tám năm qua là niềm vinh dự và đặc đối với tôi. Tất cả mọi người
trong căn phòng này đều biết được rằng chỉ một người thì không mang lại chiến
thắng. Nó cần phải có các cầu thủ xuất sắc. Nó cần phải có một sự huấn luyện
tốt và ban quản lý đầy tận tụy sẵn sang lắng nghe và đầu tư cho đội. Vì thế tôi
muốn gửi đến ngài Duffy quá cố, các huấn luyện viên, các nhà đào tạo, và toàn
bộ nhân viên. Quan trọng nhất xin cảm ơn cô gái ở văn phòng du lịch, những
người luôn chắc rằng tôi có phòng ở cách xa khu vực thang máy.”
“Chúng tôi yêu anh Mark”, một người phụ nữ hét lên.
“Cảm ơn Jenny.” Anh cười tủm tỉm. “Tôi cũng cần cám ơn tất cả
mọi người, những người đã liên lạc với tôi sau tai nạn để chúc tôi mau bình
phục. Tôi xin cảm ơn đến tất cả những người đồng đội mà tôi đã sát cánh trong
tám năm qua. Phần đông trong số đó đều có mặt trong căn phòng này. Đặc biệt tôi
muốn cảm ơn người mà tôi chưa bao giờ chơi cùng, Ty Savage. Trong sáu năm
qua,Ty Savage và tôi đã thường xuyên gặp nhau trong phần mở đầu để trao đổi
những lời pha trò. Phần lớn thời gian anh ấy thường nghi ngờ về tư cách làm cha
của tôi, tôi còn nghi ngờ về thiên hướng tình dục của anh ấy.Nhưng có một điều
tôi không bao giờ nghi ngờ đó là kỹ năng của anh ấy. Trên sân băng và với vị
trí đội trưởng. Tôi biết rằng hầu hết mọi người khác ở Chinooks đều đã cám ơn
anh ấy về công việc xuất sắc mà anh ấy đã làm, dẫn dắt đội giành chiến thắng
trong hoàn cảnh cực kỳ khó khăn.” Mark quay lại nhìn người đàn ông đang đứng
phía sau mình. “Tôi muốn được thêm vào lời cảm ơn của mình.”
Ty bước về phía trước và hai người bắt lấy tay nhau. Chelsea
nhớ về ngày Mark gọi Ty là thằng khốn, và cô tự hỏi liệu anh có thay đổi quyết
định của mình hay không. Hai người đàn ông nói một vài lời với nhau, sau đó Ty
ngả người về phía micro. “Việc làm đội trưởng đội khúc côn cầu của Chinooks vừa
dễ dàng và cũng là một trong những điều khó khăn nhất mà tôi đã từng làm. Dễ
dàng vì Mark là một đội trưởng xuất sắc đã để lại cho tôi một tấm gương. Khó
khăn vì tôi thật khó để bắt chước theo con người của anh ấy. Như mọi người đều
biết không ai trong đội xứng đáng được có tên trên chiếc cúp nhiều như Mark.”
Căn phòng như vỡ tung trong tiếng vỗ tay, và sau một vài bài
phát biểu, mọi người đi về phía chiếc cup Stanley để có cái nhìn rõ hơn về giải
thưởng danh giá đó. Chelsea đứng phía sau với Bo và Jules, nhưng ánh mắt cô lại
tập trung và người đàn ông đứng kế bên chiếc cup sáng chói đó. Ngay từ một
khoảng cách xa cô vẫn thấy anh dường như khá thoải mái. Hoàn toàn thư giãn và
hào nhập vào không khí xung quang mình. Chelsea chưa bao giờ biết đến Mark
Bressler , một cầu thủ khúc côn cầu. Một vận động viên danh giá. Ngoài những gì
cô đọc trên internet và lượm lặt từ những bức email từ những người hâm mộ. Cô
đã không biết đến khía cạnh đó của anh và phần nào đó của cuộc đời anh. Cô tự
hỏi liệu mình có thích anh không.Vì bất chấp tính cách thô lỗ và khó chịu của
anh, cô thích anh nhiều hơn những gì cô nên làm.
“Sao cô không thể thư giãn chỉ trong đêm nay thôi?” Jules
hỏi Bo, lôi kéo sự chú ý của cô khỏi phía trước căn phòng. “Hãy uống một ít
rượu, Chill. Vì Chúa, đây là một buổi tiệc cơ mà.”
Bo đứng dậy và cầm lấy ví cầm tay đang nằm trên bàn lên.
“Tôi sẽ quay lại. Một trong số chúng ta phải làm việc. Tôi phải nói chuyện với
những nhà nhiếp ảnh của tờ Times,” cô nói, và bước ra cánh cửa đang mở phía sau
lưng họ.
Jules cầm ly trên tay uống cạn. “Đi nào. Tôi muốn đưa cô đến
gặp một người.”
Chelsea đứng dậy và cầm lấy chiếc túi nhỏ của mình. “Có
chuyện gì xảy ra giữa anh và Bo sao?”
Anh ta chỉnh lại cái cà vạt có họa tiết hình cánh hoa và cầm
lấy khuỷu tay cô. “Em gái cô có tính khí thất thường như quỷ”.
Jules nói đến Bo sao? Bo có thể hơi trái tính một chút. Bực
dọc và luôn muốn làm mọi việc thật hoàn hảo, nhưng cô ấy không phải là một
người có tính khí thất thường. “Có chuyện gì xảy ra thế ?” Chelsea cảm thấy
mình như một chú cá hồi đang bơi ngược dòng khi hai người họ tìm đường đến một
trong số các bàn được sắp xếp phía trước.
“Tôi đã nói rằng cô ấy thật đẹp, và thay vì chỉ cần nói cảm
ơn như tất cả những người phụ nữ bình thường khác, cô ấy đột nhiên nổi giận. Cô
ấy nói tôi chí nói thế khi cô ấy đang mặc đồ được thiết kế.”
Cô mỉm cười. “À ra thế.” Đám đông trong khán phòng Sycamore
bắt đầu di chuyển về phòng khiêu vũ, nơi buổi tiệc thật sự sắp được bắt đầu.
« À giờ thì mọi việc đã được giải thích. Vào năm lớp năm. Bo có để ý đến
anh chàng tên là Eddy Richfield. Vì thế cô ấy đã đấm vào tay cậu ta. Cậu ta bỏ
chạy, khóc lóc và chuyện tình lãng mạn ấy không hề được diễn ra .”
Jules nhìn xuống gương mặt cô. “Ý nghĩa của câu chuyện đó là
gì?”
Chelsea gật đầu và đẩy mái tóc mượt mà của cô ra phía sau
tai. “Bo không phản ứng như những người bình thường khác.”
“Nói rõ cho tôi xem nào?”
“Và cô ấy thường hay đánh các chàng trai mà con bé thật sự
thích”.
“Tại sao?” anh hỏi khi họ đến gần người sở hữu Chinooks,
Faith Duffy. Người phụ nữ ấy càng xinh đẹp hơn khi nhìn gần.
“Để nhìn xem liệu anh có bỏ chạy và khóc lóc hay không.”
“Điều đó chẳng có nghĩa gì cả.”
“Đó là Bo cơ mà.” Faith quay người về phái Chelsea Ross, và
Jules giới thiệu họ với nhau.
Faith mỉm cười và đưa tay mình ra. “Rất vui được gặp cô,
Chelsea . Jules đã kể cho tôi nghe những điểu tuyệt vời về cô.”
Cô bắt tay người chủ đội khúc côn cầu. Và cách đó vài bước
chân, nụ cười chầm ấm của Mark vang đến làm cho những cảm giác tê lạnh trải
khắp sống lưng cô. Lưng cô quay về phía anh nhưng cô không cần phải nhìn anh để
biết được anh đang đứng cùng một nhóm người đang ca ngợi chiếc cup cách đó một
vài bước chân.
“Tôi đã có mặt ở Key và đêm Chinooks nói với Faith. “Cả Bo
và tôi đều nghĩ rằng nụ hôn vào cuối trận đấu đó là một trong những điều lãng
mạn nhất mà hai chị em tôi từng thấy.”
“Lãng mạn và gây sốc.” Faith mỉm cười và nhìn quanh. “Bo
đâu?”
“Cô biết cô ấy mà.” Jules thở dài đầy bực tức. “Luôn làm
việc như một thiên thần.” Một cái cau mày xuất hiện trên gương mặt anh và anh
vươn tay cầm lấy tay trái Faith. “Đây có phải là nhẫn đính hôn không?”
“Ty đã cầu hôn tôi.”
“Và cô đã không nói không với anh ấy sao?”
Ty đến phía sau Faith và vòng hai tay quanh eo của cô ấy.
“Sao cô ấy phải làm thế?”
Cô ấy ngả người tựa vào Ty và mỉm cười. “Tôi đang
tính nhờ anh làm phụ dâu cho tôi đó, Jules.”
Ty cười lớn và Jules càng cau có hơn. “Khôi hài nhỉ?”
“Tôi không đùa đâu. Tôi muốn anh có mặt trong đám cưới của
tôi.”
Trong khi cả ba người họ nói chuyện về các kế hoạch cho buổi
lễ cưới, Chelsea xin phép rời đi. Phần lớn mọi người đều đã rời phòng, và cô
bước một vài bước về phía chiếc cup. Cô dừng lại kế bên Mark và cảm nhận sức
nóng một lần nữa lại trào dâng trong ngực mình. Cô muốn nói với chính mình rằng
sự tự hào đã làm cô đau đớn, nhưng mặc dù cô là một diễn viên giỏi, cô lại là
một kẻ nói dối tệ hại. Đặc biệt là với chính cô.
Anh đã không nói bất cứ điều gì khi nhìn chăm chú vào biểu
tượng cho thành tích của anh. Mục tiêu cho cuộc đời anh. Giấc mơ của anh. Anh
nhìn nó như thể anh đang bị quyến rũ vậy. Như bị thôi miên bởi sự sáng bóng của
nó. Hoặc có thể anh chỉ đang muốn lờ cô đi lần nữa.
“Nó to hơn tôi nghĩ,” cô nói, “Chắc chắn nó cũng sẽ khá nặng
nữa.” Cô chỉ có thể tưởng tượng ra xúc cảm mà anh ắt hẳn đang cảm nhận. Cô biết
rằng nếu cô giành được giải Oscar hay thậm chí một giải Emmy, cô sẽ chết ngất
vì sung sướng. Cô chắc chắn mình mắc phải chứng căng trương lực. “Tôi không
biết nhiều lắm về môn khúc côn cầu, nhưng khi nhìn thấy những cái tên được khắc
lên chiếc cup mang đến một cảm giác đầy kính sợ. Như lần đầu tiên tôi đứng ở
đài tưởng niệm Lincoln. Nó thật hùng vĩ và mang đầy tính lịch sử.” Anh vẫn
không nói gì. “Anh nghĩ sao?”
Không thèm nhìn cô, anh nói: “Cái áo đầm của cô quá bó sát.
Đó là những điều tôi nghĩ.
“Cái gì” Cô quay lại nhìn anh. “Điều đó thật điên rồ.Nó dài
đến tận đầu gối của tôi.”
“Nó có cùng màu với màu da cô.”
“Tôi nghĩ anh sẽ thích nó vì nó có màu thật nhã nhặn.”
Mark liếc nhìn xuống gương mặt đang nhìn lên của
cô. Nhìn vào đôi mắt xanh to và đôi môi hồng. Anh thật sự thích nó. Rất thích.
Anh sẽ thích nó nhiều hơn nếu như họ chỉ có một mình. “Cô trông như đang trần
truồng vậy.” và thật xinh đẹp.
“Tôi không trông như thế.”
“Chào, Sếp Bé.”
Mark làu bàu phản đối trong bụng.
“Chào Sam,” cô nói.
“Trông cô thật nóng bỏng.”
Mark có ham muốn phi lý là giết chết Sam. Hay ít nhất là đấm
mạnh vào đầu cậu ta. Đã lâu rồi Mark không đánh bất cứ ai vào đầu. Cảm giác đó
ắt sẽ thật tuyệt.
Chelsea mìm cười với anh chàng hậu vệ. “Cảm ơn, anh
cũng thế.”
“Cô nói sao nếu cô và tôi đi đến phòng khác? Tôi sẽ mua cho
cô đồ uống.”
Mark khoanh tay ngang ngực. “Nó là quầy bar miễn phí, đồ
ngốc.”
Sam cười lớn và đặt tay lên khuỷu tay Chelsea. “Miễn phí sao, thế thì còn gì bằng.”
“Cậu không đem theo người yêu sao?” anh hỏi người đàn ông
anh thường xem như một người bạn.
“Không tớ đi một mình. Một vài anh chàng khác cũng thế.”
Tuyệt. Một nhóm những gã chơi khúc côn cầu hứng tình và
Chelsea trong bộ áo đầm như chẳng mặc gì. Anh nhìn họ đi khỏi như có thứ gì
đắng nghét xuất hiện trong dạ dày mình. Cảm giác này thật hiếm thấy, nhưng anh
nhận ra nó là gì. Anh đang ghen và anh không thích điều đó.
“Mini Pit đã nhuộm tóc.”
Anh nhìn sững anh chàng thủ thành Marty Darche ngang qua vai
mình. “Đó không phải là Mini Pit. Đó là chị gái song sinh của cô ấy, Chelsea.”
“Cô ấy trông như chẳng mặc gì trong chiếc áo đầm đó.”
“Ừm.” Ánh mắt anh trượt dài từ sống lư đến cặp mông nhỏ bé
săn chắc của cô. Anh không cần Marty nói them mới biết các ý nghĩ của cậu ta
đang hướng về đâu.
Anh chàng thủ môn cuối cùng cũng nói thêm. “Cậu có nghĩ bộ
ngực của cô ta có thật không?” cậu ta hỏi.
Chúng là thật, và Mark lại cảm thấy một ham muốn được đánh
vào đầu một người đồng đội khác nữa. “Bộ ngực to lớn như thế sẽ khiến cho vai
và lưng đau,” anh nghe chính mình nói. Anh nói như một cô gái, cổ anh như bắt
lửa.
Anh chàng thủ môn cười lớn như thể Mark đang nói đùa vậy.
“Tớ tự hỏi nếu tớ mua đồ uống cho cô ấy, cô ấy có thể chơi khúc côn cầu bằng bộ
ngực lớn như vậy không?”
“Đừng ăn nói láo toét thế Marty.”
“Cái gì?” Marty nhìn Mark như thể anh mọc ra một cái sừng ở
giữa trán. Như thể cậu ta không thể nhận ra người cựu đội trưởng của mình.
Trong quá khứ, những câu hỏi như thế sẽ chẳng làm phiền anh.
Quỷ tha ma bắt anh có thể đã nói một, hao hay ba lần những câu tương tự như thế
nhưng luôn có quy tắc. Anh sẽ không được nói kiểu đó về vợ hay bạn gái của đồng
đội. “Không có gì. Quên đi”. Mark lắc đầu và bỏ đi. Chelsea không phải vợ hay
bạn gái của anh. Cô chỉ là trợ lý và anh đang cố hết sức để đối xử với cô như
thể cô làm việc cho Chinooks, chứ không phải là một ảo tưởng tình dục sống
động, có thể thở mà họ đã cài vào nhà anh chỉ để khiến anh bị mất trí. Anh đang
cố để làm cho hình ảnh cô bán khỏa thân ngồi trên mặt đảo bếp biến khỏi đầu
mình. Nhưng phần lớn anh không thể thoát khỏi hình ảnh đó, và cái chạm nhẹ
nhàng vào ngực anh ngày hôm trước và ánh mắt cô nhìn anh như thể cô muốn làm
tình với anh ngay tại đó, trong cửa tiệm Hugo Boss. Anh chẳng thể
nào thoát được.
Anh đi ra khỏi khán phòng Sycamore và bước vào sảnh nghỉ đầy
chật người. Tiếng nhạc phát ra từ các cánh cửa của phòng khiêu vũ khi ban nhạc
bắt đầu chơi bản nhạc đầu tiên.
“Chào, Bressler.”
Mark quay về phía bên phải và mặt đối mặt với một trong số
các “chiến binh” vĩ đại nhất từng chơi ở NHL. “Rob Sutter. Anh có khỏe không?”
Anh chìa tay mình ra.
“Cũng đã lâu rồi nhỉ,” Rob đã từng là “Chiến binh” của Chinooks
cho đến khi một cô gái cổ động đã bắn anh ấy và kết thúc sự nghiệp của anh ấy
vào năm 2004. “Mark, đây là vợ tớ, Kate.”
“Rất vui được gặp chị, Kate.” Mark bắt tay với người phụ nữ
xinh đẹp có mái tóc đỏ mà đôi mắt màu nâu lớn. Sau đó anh thu tay về lại. “Hiện
anh đang làm gì?”
“Chúng tôi có một cửa hàng dụng cụ thể thao và một cửa hàng
tạp hóa tại một thị trấn nhỏ ở Idaho,” Rob trả lời. “Con gái lớn nhất của chúng
tôi hiện đang sống cùng chúng tôi, và chúng tôi có hai cậu con trai nhỏ.”
“Rob đang dạy cho chúng cách câu Fly[20],” Kate
nói “Nó rất vui nhộn.”
Rob mỉm cười, “Nó giống như phim Three Stooges vậy.” Nụ cười
của anh ấy khựng lại và lông mày lại hạ thấp xuống. “Nghe này, tôi rất tiếc khi
nghe về tai nạn xe hơi của cậu.”
Mark nhìn xuống những ngón chân trong đôi giày da đen . “Nó
thay đổi mọi thứ.”
“Tôi biết những gì cậu nói.” Và nếu có một người nào khác
trên hành tinh này hiểu được cuộc đời của một người đã bị hủy hoại sẽ như thế
nào, đó chỉ có thể là Rob “Búa Gỗ” Sutter. Một ngày cậu có mọi thứ và ngày tiếp
theo cậu chẳng còn gì.”
Mark ngẩng đầu nhìn lên
“Tôi cũng đã nghĩ cuộc đời mình sẽ chẳng bao giờ tốt đẹp
nữa. Giờ thì nó còn tốt hơn nhiều những gì tôi tưởng tượng. Và tôi cho rằng
những cái quỷ quái đã diễn ra đó đều có nguyên nhân nào đó.”
Chúa ơi, anh nhớ Búa Gỗ làm sao. Không một ai cò thể để cho
mặt mình đâm sầm vào các bảng bao quanh sân thi đấu và có tất cả sự bình tĩnh
ngay sau đó như Rob. “Anh nói nghe như một tấm thiệp Hallmark.”
Rob toe toét cười. “Khi cậu quan tâm đúng mực…”
“Ngừng lại hoặc anh sẽ làm em khóc đấy.”
“Ôi cô gái ẻo lả yếu ớt của anh.” Rob cười tủm tỉm và lắc
đầu. “Em luôn là người suy nhược cảm xúc khi em đang vào kỳ.”
“Rob?”
Cả hai người đàn ông đều nhìn Kate. Đôi mày hạ thấp xuống
như thể cô ấy không nhận ra chồng mình.
Rob chớp chớp mắt một vài cái và đôi gò má anh đột nhiên ửng
đỏ. “Anh xin lỗi, Kate.”
Mark cười lớn. “Anh đã gặp Luc chưa?”
Rob nhìn quanh. “Martineau? Chưa. Chỉ mới đụng trúng Fishy
thôi.”
Mark không thấy Bruce Fish vì anh ta đã giải nghệ một vài năm
trước. Cùng nhau anh và nhà Sutter đi băng qua phòng khách để đến phòng khiêu
vũ, nơi một ban nhạc tao nhã đang chơi nhạc.Bên trong các bàn tròn được bày trí
nến đèn trà chiếu sang quanh sàn khiêu vũ khi hai quầy bar dùng để phục vụ cho
đám đông khát nước. Ánh nhìn của anh lướt qua căn phòng được chiếu sang lờ mờ
và gặp phải hình ảnh quen thuộc của chiếc váy bó chẽn màu be nhỏ xíu. Cô đứng
giữa một nhóm đùa với Sam như thể cậu ta là một ông vua hài.
Anh quay sang Kate. “Rất vui được gặp chị” sau đó bắt tay
với Rob. “Rất vui lại đuộc gặp anh lần nữa”.
“Nhớ chăm lo cho chính mình nhé”.
Khi Mark chuẩn bị băng ngang qua phòng về phía cô, anh đã
gặp phải Hugh Miner và vợ ông, Mae. Hugh là một huyền thoại của đội khúc côn
cầu ở Seattle. Một người đàn ông hoang dại từng là một cầu thủ ghi nhiều bàn
thắng nhất cho Chinooks cho đến khi ông được chuyển nhượng đến Dallas một năm
sau khi Mark ký hợp đồng với Seattle.
Khi anh liếc nhìn về hướng Chelsea, cô đã biến mất. Ánh mắt
anh lướt khắp phòng, và anh nhận ra cô đang ở trên sàn khiêu vũ với Walker
Brooks. Anh dựa sát vào vợ Hugh để nghe được những gì bà ấy đang nói nhưng anh
vẫn theo dõi Chelsea. Thật ra cô ấy không hẳn là đang quay cuồng. Chính xác.
Nhưng cô đang nhảy với hai cánh tay đưa lên cao và uốn éo hông mình như thể cô
là một người vũ công múa bụng hay tương tự như thế. Cô không thật sự giống với
những người đó nhưng cô trông thật tuyệt trong bộ áo đầm đó nên chẳng có vấn đề
gì với việc cô thực sự có thể nhảy hay không thể nhảy.
Sau khi Mark nói chuyện với Tổng giám đốc Darby Hogue.Ông ấy
bảo anh rằng vị trí phụ ta huấn luyện viên vẫn đang còn trống. Ông muốn Mark
đến gặp ông và cùng nhau trao đổi về việc đó vào sang thứ Hai. Mark
nói mình sẽ làm thế, nhưng lúc đó tâm trí anh dường như đang ở một nơi nào
khác. Một nơi nào đó các nơi anh đang đứng khoảng sáu mét. Trong khi lắng nghe
Darby nói, anh nhìn Chelsea nhảy với Frankie, sau đó với Sam.
“Bỏ đi,” anh làu bàu, và sau đó đi thẳng đến quầy bar. Anh
sẽ không đuổi theo cô nữa. Đặc biệt là vì anh chẳng có gì để nói và cũng chẳng
muốn khiêu vũ.
Đối với hầu hết mọi lĩnh vực, các cầu thủ khúc côn cầu khá
tao nhã trên sàn khiêu vũ. Họ có sự điều chỉnh và nhịp nhàng tự nhiên trong cơ
thể họ.Ngay cả khi đó không phải là cách thức yêu thích nhất để giết thời gian,
Mark nhảy cũng chẳng tệ chút nào. Nhưng điều đó không phải lê mông mình ra sàn
nhảy. Anh cảm thấy cơ thể mình tối nay khá tốt. Đủ tốt để anh bỏ lại
cây batoong ở nhà.. Anh đã không uống một viên thuốc nào. Trong thước chia độ
từ một đến mười, cơn đau của anh chỉ ở mức độ số ba, gần như không tồn tại.
Nhưng ngay cả khi anh cảm thấy tràn ngập ước muốn lao ra sàn nhảy, túm lấy cô
và kéo cô ra khỏi đó, cũng không có sự đảm bảo nào đối với việc anh sẽ không
ngã ra sau một lần nữa. Như ngày trong phòng bếp anh làm cô gần như trần truồng
và bàn tay anh chỉ cách phần bí mật của cô một vài phân. Anh đã hy vọng mình có
thể có năm phút để làm tình với cô nhưng thay vào đó anh lại kết thúc trên sàn
nhà, thở hổn hển với cơn đau nhói và sự xấu hổ.
Anh uống một ngụm bia dài và nhìn Jules dẫn cô ra sàn nhảy.
Jules là một người đàn ông trẻ, khỏe mạnh và chẳng bao giờ ngã nện mông xuống
sàn như anh. Jules kéo cô sát vào người anh ta.Vị axit trong dạ dày của Mark
dâng lên trên ngực, xói mòn một điểm ngay trên xương ức của anh.
Anh hạ chai bia xuống và nhìn thấy cô mỉm cười. Không hiểu
sao chỉ trong hai tháng ngắn ngủi, anh đã biến đổi từ việc cố tống cổ cô ra
khỏi nhà anh thành tìm kiếm hình ảnh cô trong đám đông. Từ việc lẩn tránh cô vì
anh không thích cô thành lẩn tránh cô vì anh quá thích cô. Cô là người duy nhất
trên hành tinh này làm cho anh cảm nhận được sự bình an. Như một người đàn ông.
Jules xoay tròn cô, sau đó làm cho lưng cô tựa vào ngực anh
ta. Đột nhiên Mark cảm thấy mệt mỏi và già đi. Anh đặt chai bia xuống một cái
khay trống và đi thẳng ra phía cửa. Thật mỉa mai thay khi người duy nhất trên
hành tinh này làm cho anh cảm thấy trọn vẹn, lại gợi cho anh nhớ rằng anh là
người cô độc.
[19] Đảo bếp là một khối bàn – tủ
độc lập hình vuông hoặc hình chữa nhật được đặt giữa không gian phòng bếp. Kích
thước của đảo bếp thông thường là 1x1m, 0.6x1.2m, 0.6x1.5m… tùy thuộc vào diện
tích và hình dáng của không gian phòng bếp. Bề mặt “đảo bếp” được bố trí gồm
nhiều chức năng có thể làm bàn soạn, chế biến thức ăn, gắn thêm bếp nấu… kết
hợp với hệ thống ngăn kéo, hộc tủ bên dưới làm nơi chứa đồ. Một chức
năng khác rất thú vị của phần đảo bếp này là bạn có thể biến nó thành một chiếc
quầy bar nhỏ xinh dành cho những bữa ăn điểm tâm khởi đầu một ngày mới hay bữa
ăn đêm nhẹ nhàng trong sự thư giãn và thân mật
[20] Câu Fly là hình
thức câu cá sử dụng các loại mồi giả bắt chước theo hình dạng côn trùng sống
trong nước như thiêu thân, bọ gậy, ấu trùng, chuồn chuồn,..v.v cũng như các
loại côn trùng sống trên cạn như bọ gậy, ruồi, muỗi,v.v

