Mang em trở lại - Chương 10 phần 1

Chương 10 

 Tory đứng
khỏa thân trước tấm gương lớn trong phòng ngủ. Cô đang tự đánh giá, hay đúng
hơn là chỉ trích. Cô gái đang nhìn lại cô với vẻ thận trọng, gần như sợ sệt.
Nhưng sợ cái gì? Tory tự hỏi. Cô gái ấy không thể trả lời.

 Tory lại nhìn
lần nữa, bỏ qua những câu hỏi trong mắt để tập trung vào gương mặt, tìm kiếm
những điểm bất thường phát lộ từ trong lòng cô. Rất may, vẻ bề ngoài của Tory
Lancaster không tỏ lộ bất kỳ điều gì bên trong cô cả.

 Tory nhấc tay
lên, để ý đôi gò bồng đào nhô theo khi cô vươn tay lên trần nhà. Rồi cô quay
người, ngắm mình hết bên này rồi đến bên kia. Cuối cùng cô thở dài, thả hai tay
xuống bên người, chà hai lòng bàn tay lên bụng.

 Gầy quá.

 Đám lông ở
giữa hai chân cô làm thành một chiếc tổ đầy đặn, màu vàng sậm, che đi những bộ
phận nữ tính. Tory cau có. Lại bí mật. Lúc nào cũng bí mật. Sao mọi thứ đều phải
có bí mật như thế? Đầu óc cô giữ bí mật với cô còn chưa đủ ư? Cô vươn người
tới, ấn cả hai bàn tay vào mặt kính, nhìn chằm chằm vào đôi mắt lớn màu xanh
dương của cô gái trong gương.

 Mày từ đâu
tới? Bố mẹ mày là ai? Tại sao mày không thể nhớ được điều gì quan trọng suốt
thời thơ ấu của mình?
 Khi Brett bước vào phòng. Tory vẫn còn đứng
trong tư thế ấy. Cô nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của anh trong gương, rồi quay
lại mà không hề xấu hổ vì mình đang trần truồng. Cô đứng bất động, nhìn vẻ mặt
anh biến đổi, ghi nhận nỗi ngạc nhiên, rồi đến sự ngưỡng mộ, thừa nhận nhu cầu
của anh cũng như của mình. Bỗng nhiên cô thấy e dè, không dám tiến tới. Mất vài
phút cô mới nhớ ra là Brett không phải người xét nét.

 Cô giơ tay ra.

 Anh hít vào
thật mạnh, choáng váng vì khát khao người con gái này, nhưng lại sợ mình sẽ đưa
cô vào một sự gần gũi mà cô không chịu nổi. Giọng anh nhỏ, gần như khàn đi vì
ham muốn.

 “Tory… em
yêu, em đang làm gì đấy?” “Chờ anh. Anh làm tình với em nhé?” “Rất
sẵn lòng,” Brett khẽ nói và đưa tay lên khuy quần jeans.

 Xin Chúa
đừng để con làm hỏng mọi chuyện.

 “Để em,” Tory
nói.

 Cô đẩy tay
anh ra, cởi khuy quần rồi trượt tay vào trong, ôm lấy anh, khám phá thân thể
rắn chắc của anh, tận hưởng anh trong lòng bàn tay mình. Khi Brett rên rỉ, cô
mỉm cười. Đã quá lâu rồi.

 Brett đá quần
jeans ra rồi bế cô lên, chà lên môi một bên má cô mà nói với giọng hơi thận
trọng: “Em chắc không? Anh không muốn làm đau em theo bất kỳ cách
nào.” Tory vòng tay ôm lấy cổ Brett và nhìn thẳng vào mắt anh.

 “Em chỉ muốn cảm
nhận anh bên trong em thôi. Em không muốn nghĩ về bất kỳ điều gì ngoài anh. Em
không muốn nghe thấy tiếng gì ngoài hơi thở của anh trên mặt em. Hãy làm tình
với em. Làm em quên đi… mọi thứ, trừ anh.” Từ chối Tory là điều bất khả
đối với Brett. Anh đặt cô lên giường, rồi nằm xuống theo, gồng mình bên trên
cô. Yêu Tory thật quá dễ dàng. Ân ái với cô là khoái lạc anh không thể mô tả
được. Nhưng khi đã biết sợi dây kết nối cô với cuộc đời và lòng tin của cô mong
manh đến thế nào, Brett lại thấy sợ. Anh nhìn vào cô và thấy cả thế giới của
mình. Nhưng điều gì đó trong anh mách bảo rằng khi cô nhìn vào chính mình, cô
chỉ thấy một người bị vứt bỏ, không được ai yêu thương. Anh cần nói ra điều
này, ngay bây giờ, trước khi họ bị cuốn vào những phút giây nóng bỏng.

 “Victoria?” Bàn tay
cô đặt trên cánh tay anh, ánh mắt không dao động. “Vâng?” “Em có biết mình
được yêu nhiều thế nào không?” Điều gì đó lướt qua đáy mắt cô, giống như
một cái bóng vụt qua bức màn đã kéo vào một nửa.

 “Em biết
không?” Tory nhún vai rồi nhìn đi chỗ khác.

 “Đúng như anh
nghĩ.” Brett xoay người, kéo cô vào vòng tay anh và ôm cô chặt đến mức cảm
nhận được cả nhịp tim của cô trên ngực mình.

 “Cưng ơi, anh
muốn em nghe cho rõ. Và anh muốn em tin điều mà trước giờ em chưa từng
tin.” Anh cảm thấy cô thở dài.

 Cuối cùng
Tory trả lời. “Được thôi.” “Em hứa đi!” anh khăng khăng.

 “Em
hứa.” “Victoria,
em có biết anh đã làm gì vào ngày đầu tiên gặp em không?” Cô lắc đầu.

 “Anh về nhà
và gọi cho anh trai anh, kể rằng anh vừa gặp người con gái anh muốn lấy làm
vợ.” Brett cảm thấy cô cứng người lại, nhưng anh tiếp tục nói, mệt mỏi vì
phải giả vờ, phải tỏ ra mọi chuyện đều ổn cả trong khi không đúng như thế.

 “Anh không
thể giải thích, nhưng kể từ lúc ấy anh đã biết em sẽ thành người đặc biệt với
anh. Anh sống để nghe em cười, để cảm nhận được bàn tay em trên mặt anh. Anh
thở dễ dàng hơn chỉ vì có em trong phòng. Anh không thể kiểm soát bản thân khi
ở trong vòng tay em, và anh sẵn lòng chết vì em, bao nhiêu lần cũng
được.” Tory sắp sửa khóc. “Em…” “Đừng nói gì, chỉ nghe thôi,” Brett
nói khẽ. “Anh chỉ nói những điều mà lẽ ra anh phải nói với em từ mấy năm trước.
Anh cứ ngỡ là em biết rồi. Anh đã nhầm.” Brett bắt đầu vuốt ve lưng cô,
dịu dàng xoa hai bả vai cho đến khi thấy cô bắt đầu thả lỏng.

 “Một ngày nào
đó anh muốn đứng trong nhà thờ và nhìn em đi về phía anh trên lối đi. Anh muốn
nói với cả thế giới rằng em là của anh và anh là của em. Anh hứa sẽ ôm em và
bảo vệ em trước những điều làm em sợ hãi. Anh thề bằng sinh mạng mình là sẽ
không bao giờ từ bỏ em. Em có tin anh không?” Mắt nhòa lệ, Tory chỉ có thể
gật đầu.

 “Và một ngày
nào đó, khi em đã sẵn sàng, anh muốn có một gia đình.” Cô nức nở nghẹn
ngào. “Em biết. Em đã nhìn thấy anh ở bên cháu bé mới sinh thế nào. Anh sẽ là
một ông bố tuyệt vời. Nhưng em sợ. Những ông bố bà mẹ em còn nhớ chẳng khác nào
những người xa lạ. Lỡ em là một bà mẹ khủng khiếp thì sao?” Nỗi tức giận
vì những gì cô phải chịu đựng xé toạc lòng anh.

 “Thật vớ vẩn,
Tory! Trong người em không có gam độc ác nào hết.” Cô đặt tay lên mặt anh,
bắt anh tập trung vào sự nghiêm túc của mình.

 “Không cần
phải xấu xa mới trở thành bố mẹ tồi. Nhìn vào em đi. Nhìn vào cách em đối xử
với anh đi. Em đi đi về về bất chấp cảm xúc của anh. Em cư xử như thể em là
người quan trọng duy nhất trên đời này.” Tory nhìn đi chỗ khác. “Thành thực mà
nói, em không biết tại sao anh lại tha thứ cho em. Nếu đổi ngược lại, em sẽ
không tha thứ cho anh.” Một lần nữa ý nghĩ của anh trở lại với cô bé bị
mọi người ruồng bỏ. Anh hôn vào má Tory, rồi đến đôi mắt đẫm lệ của cô, miệng
cô, mỗi lần đều hy sinh bản thân thêm một chút.

 “Tory?” “Vâng?” “Em
có biết điều em vừa nói… về chuyện ra đi mà không nhắn lại ấy?” Cô gật đầu.

 “Em biết anh
nghĩ gì không? Anh không bao giờ nghĩ là em bỏ anh đi… mãi mãi. Anh nghĩ em chỉ
đang thử thách anh. Để xem anh có còn ở đó mỗi khi em trở lại không.” Tory
trở nên lặng lẽ, suy ngẫm điều Brett vừa nói, và trong thâm tâm cô biết. Lỡ như
anh đúng? Cô hít một hơi run rẩy rồi nhìn lên. Cô không cho mình thời gian để
do dự. Chỉ còn một điều duy nhất để nói với anh.

 “Vâng.” Brett
cau mày. “Vâng gì hả em?” “Vâng, em biết em được yêu nhiều đến mức nào.
Nhưng…” Anh cười toe. “Nhưng sao?” “Nhưng em mong anh chỉ cho em thấy
hơn.” Nụ cười trên môi anh biến mất, thay vào đó là nhu cầu cần được ở
thật sâu trong người con gái của mình.

 “Bây giờ à?”
Brett hỏi.

 Tory vươn tay
xuống và vuốt ve anh, cảm thấy trong mình đầy sức mạnh khi thấy anh lớn dần
lên, chỉ vì cô.

 “Vâng, Brett.
Bây giờ.” Anh xoay người, đè cô xuống giường. Trái tim anh đập như sấm rền
dội thẳng lên đầu anh.Nhẹ nhàng thôi. Chậm rãi thôi.

 Nhưng khi
Tory dạng chân và dẫn đường cho anh, Brett khó có thể nghe theo lời khuyên của
chính mình. Anh có cảm giác thân quen tức thì khi phồng lên bên trong cô, và
biết trước điều sắp tới. Rồi anh bắt đầu chuyển động, và mọi ý nghĩ đều trở nên
mờ nhạt. Chẳng còn điều gì quan trọng ngoài người phụ nữ trong vòng tay anh.

 Tory không
biết nơi đâu mình kết thúc và nơi đâu Brett bắt đầu, chỉ một lần trong đời, cô
không quan tâm. Khi anh đưa cô đến giờ mất trí, cô tin tưởng theo anh từng
bước. Khi máu ào ào chảy trong huyết quản và mọi cơ bắp trong người cô bắt đầu
căng lên, chính niềm tin nơi anh đã cho cô sức mạnh để buông thả, để đi theo sự
bùng nổ của khoái lạc trong việc ân ái với người đàn ông cô yêu.

 Và khi mọi
chuyện kết thúc, Tory kiệt sức và run rẩy trong vòng tay anh với một ý nghĩ duy
nhất lặp đi lặp lại trong đầu.

 Mình không
biết nó có thể như thế này.

 Brett bước ra
khỏi nhà tắm, thấy Tory đang ngồi bắt tréo chân trên giường, con búp bê đặt
trên đùi. Anh dừng lại ở ngưỡng cửa, quan sát vẻ mặt căng thẳng của cô khi cô
chạm vào tóc, vào mặt rồi xoa xoa lớp vải váy màu xanh đã mòn bằng hai ngón
tay, cứ như là cô đang cố phục hồi chút ký ức bằng việc này.

 “Em đang nghĩ
gì đấy?” Brett hỏi.

 Tory giật nảy
mình, ngước lên nhìn anh. Khóe miệng cô khẽ nhếch lên. “Em ước gì nó biết
nói.” Brett ném cái khăn tắm đang cầm vào căn phòng sau lưng, rồi mặc quần
vào trước khi ngồi xuống giường bên cạnh cô. Anh ngồi đó một lúc, nhìn ngón tay
cô dịu dàng vuốt ve mặt con búp bê nhỏ bé.

 “Nó sắp bị
tuột một mắt rồi này,” anh nói, chỉ vào chiếc khuy lớn màu xanh gần như đã sứt
hết chỉ.

 Tory gật đầu.

 “Em muốn anh
khâu lại không?” Brett hỏi.

 Trông cô có
vẻ ngạc nhiên, khó mà tưởng tượng ra Brett Hooker với cây kim sợi chỉ được.

 “Thế em nghĩ
ai khâu vá cho anh khi em đi vắng?” Brett hỏi.

 Tory đỏ mặt
rồi nhìn đi chỗ khác.

 Brett ôm lấy
mặt cô, bắt cô nhìn vào anh. “Không phải anh trách em đâu, em yêu. Hơn nữa, mẹ
anh đã đào tạo để bọn anh biết tự chăm sóc bản thân.” Tory lấy ngón tay ấn
lên chiếc khuy màu xanh, làm như chỉ cần áp lực là cô sửa được nó.

 “Anh sẽ cẩn
thận mà,” Brett hứa.

 Mặt Tory càng
đỏ hơn, cô thấy xấu hổ vì đã ngại ngần đưa ra một vật tầm thường như con búp bê
vải cũ. Nhưng Brett không cười cô, và cô thấy bớt căng thẳng.

 “Em biết
thế,” cô nói và đưa con búp bê cho anh như thể nó được làm bằng thủy tinh cao
cấp.

 “Để anh đi
lấy đồ đã nhé.” Hài lòng vì Tory tin cậy vào sự giúp đỡ của mình, Brett
bắt đầu lục lọi ngăn kéo bàn. Vài phút sau anh lại ngồi xuống giường với cô và
cầm con búp bê lên, nhìn qua nó một lượt trước khi quyết định phải bắt đầu từ
đâu.

 Tory theo dõi
cách Brett cẩn thận cầm nắm con búp bê và biết là anh đã hiểu. Nhưng khi anh
đâm cây kim vào mặt nó, cô thấy mình nín thở, như thể cô cần phải trải nghiệm
nỗi đau thay cho con búp bê vì nó không biết tự mình cảm nhận.

 Can đảm
nào, Victoria,
nếu không mày sẽ được đưa thẳng vào trại tâm thần.

 Rồi Brett bắt
đầu khâu, cô tập trung chú ý vào những ngón tay anh. Chúng dài và mạnh mẽ, đầu
ngón tay to và cầm giữ rất tốt. Cô nuốt khan, nhớ lại cảm giác của chúng trên
cơ thể mình khi họ ân ái. Trong lúc nhìn anh làm việc, hết sức chăm chú vào
nhiệm vụ trước mắt, một cụm từ hiện lên trong đầu Tory.

 Một người
đàn ông đa năng.

 Brett là thế.
Rồi cô thêm vào một dòng nữa.

 Một người
biết giữ lời hứa.

 Không để ý
đến sự tập trung của Tory, Brett kết thúc công việc rồi bắt đầu xem xét con búp
bê, kiểm tra xem có cần sửa chữa gì nữa không. Mặc dù nó đã bạc màu và bẩn
thỉu, anh vẫn thấy rõ lý do chính khiến nó còn tồn tại: nó đã được một bàn tay
rất khéo léo tạo ra. Đường khâu bên trong chiếc váy nhỏ rất đều đẹp. Mặc dù mái
tóc vàng bằng sợi len đã rối bù và te tua ở cuối, nó vẫn còn bám chặt vào chiếc
đầu vải. Anh bắt gặp Tory đang nhìn mình chằm chằm, rồi giơ con búp bê lên với
một nụ cười.

 “Chắc chắn
người làm ra nó phải kỳ công lắm.” Trông Tory có vẻ bối rối. “Anh nghĩ vậy
à?” Brett nghiêng con búp bê rồi kéo một bên váy lên.

 “Anh chắc
chắn cưng ạ. Nhìn cái đường chỉ này…” Khi chiếc váy được lật qua đầu con
búp bê, một cái nhãn nhỏ, hình chữ nhật dài gắn ở lưng nó đột nhiên lộ ra.
Brett ngừng bặt, quên luôn mình định nói gì. Anh đã từng trông thấy vật như thế
này. Những chiếc nhãn nhỏ được người thợ khâu vào bên trong búp bê vải để đánh
dấu sản phẩm của họ. Nhưng cái này quan trọng hơn hẳn những cái khác, bởi vì nó
là bằng chứng đầu tiên Tory có về chuyện cô đã từng biết mẹ mình là ai. Anh do
dự, nghĩ đến lời bác sĩ dặn hãy để cô tự nhớ lại mọi chuyện. Nhưng cô đã tự
mình tìm được con búp bê này và chắc chắn sẽ trông thấy cái nhãn. Anh chỉ không
muốn cô trông thấy nó lúc ở một mình. Anh nhìn vào cô, ước chi mình có thể nghe
được ý nghĩ của cô.

 Tory chờ anh
nói nốt. Khi không thấy anh nói gì, trí tò mò của cô vượt lên. Cô với tay lấy
con búp bê. Trước sự ngạc nhiên của cô, Brett không chịu trả nó lại ngay.

 “Có chuyện gì
à?” cô hỏi.

 “Tory
này.” “Vâng?” “Em còn nhớ ai cho em cái này
không?” “Không.” “Em nhớ gì về nó?” Cô cau mày. “Không nhiều
lắm. Chỉ nhớ là vừa trông thấy nó, em đã biết nó là của mình.” “Nhìn này,”
Brett nói và đưa con búp bê cho cô, chỉ vào cái nhãn.

 Dòng đầu tiên
đã làm cô sửng sốt.

 Đặc biệt
dành cho con với tất cả tình yêu.

 Khi Tory đọc
dòng cuối, một niềm khao khát xưa cũ trào dâng, cô không sao cưỡng nổi.

 Mẹ.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3