Hạt giống tâm hồn (Tập 11) - Phần 1

HẠT GIỐNG TÂM HỒN 11

Những trải nghiệm cuộc
sống

Lời giới thiệu

Tôi là một người may
mắn!

Sống trong một thế giới
đầy biến động, với những cuộc khủng hoảng, chết chóc và thở than, tôi thấy mình
thật may mắn khi hàng ngày được gặp gỡ với rất nhiều cá nhân trên khắp thế
giới. Họ là những người đã dùng cuộc sống của mình đề chứng minh rằng thế giới
quanh ta vẫn thật đáng quý, đáng yêu.

Giữa lúc chúng ta phải
nghe quá nhiều những vụ bê bối của các doanh nghiệp và tình trạng suy đồi đạo
đức trong kinh doanh, tôi thấy mình thật may mắn khi quen biết nhiều nhà lãnh
đạo cấp quốc gia, chủ tịch các tập đoàn và các tư vấn viên đạo đức, liêm chính.

Sống trong thế kỷ khi mà
tội ác, chiến tranh, thiên tai và dịch bệnh luôn rình rập, đe dọa, tôi cảm thấy
mình thật may mắn khi được làm việc cùng các nhà hành pháp, các chuyên gia
trong lĩnh vực quân sự, các nhà lãnh đạo, các giáo sư bác sĩ sân lòng cống hiến
cho mọi người.

Sống trong thời đại khi
mà tình phụ tử và mối ràng buộc gia đình đang bị đe dọa nghiêm trọng, tôi cảm
thấy mình thật may mắn khi biết những người cha tận tụy, những người mẹ bao
dung đang từng ngày từng đêm nỗ lực hết sức mình cho sự lớn khôn cả về thể chất
lẫn tâm hồn của con cái.

Và trong một kỷ nguyên
nơi trường học và giới trẻ tồn tại đây những tệ nạn xã hội, tôi cảm thấy mình
thật may mắn khi được gần gũi những giáo viên nhiệt tâm, những thanh niên tài
năng, tất cả đều giàu có cả về tri thức và tấm lòng, hàng ngày họ vẫn đang miệt
mài tạo nên sự thay đổi - theo một cách riêng.

Quả thực, tôi cảm thấy
mình may mắn khi có cơ hội gặp gỡ những con người như thế trên mọi nẻo đời.
Chính họ đã mang đến cho tôi niềm tin rằng ở bất cứ nơi đâu trên trái đất này
vẫn luôn hiện diện những con người giàu lòng nhân hậu, không ngừng dấn thân,
cống hiến cho đời. Họ chính là nguồn cảm hứng bất tận của tôi. Và tôi đang muốn
truyền nguồn cảm hứng đó đến bạn qua tập sách này.

Mà rất có thể, bạn cũng
là một người trong số họ.

- STEPHEN R. COVEY

Bài học trong giây lát

Không có gì đáng quý hơn
một đôi tai lắng nghe đồng cảm.

- Frank Tyger

Là một bác sĩ phẫu thuật
chỉnh hình, tôi không thuộc mẫu người biết nói năng ngọt ngào, bay bướm. Tôi có
thể hàn gắn mọi thứ bằng đôi tay nhưng để nói ra bằng lời, với tôi chẳng dễ
chút nào.

Có lẽ một phần đó cũng
là do tính chất nghề nghiệp của tôi. Trong bốn năm làm việc tại bệnh viện Mayo
ở Rochester, Minnesota, những thứ chiếm trọn tâm trí tôi đó là con dao mổ, phòng
mổ, những ca cấp cứu, ánh đèn đỏ hú giục liên hồi. Chúng tôi phục hồi lại đầu
gối, nối lại các đoạn xương giúp người bệnh lành lặn trở lại.

Vợ tôi - Patti, hiểu
rằng tôi lựa chọn nghề y là vì muốn giúp người khác. Tuy nhiên, trong quá trình
làm việc, chính những bệnh nhân lại mang đến cho tôi nhiều bài học bất ngờ.

Tôi vẫn còn nhớ một ca
cấp cứu trong phiên trực đêm vào năm đào tạo thứ ba của tôi. Một thằng bé năm
tuổi bị gãy cổ tay do ngã từ giường ngủ xuống. Tôi lầm bầm: “Sao không phải là
một tai nạn khác!”. Dường như năm nay Rochester toàn những trường hợp trẻ em bị
gãy tay thì phải. Từ phòng trực, tôi chậm chạp lê bước xuống phòng cấp cứu, cầm
tấm bảng ghi tên bệnh nhân lên rồi đi thẳng tới nơi bệnh nhân đang chờ.

Thằng bé nằm trong lòng
cha và rấm rứt khóc. Nó mặc bộ đồ ngủ in hình Vịt Donald, trong lòng ôm khư khư
một con thú bông đã sờn rách trông giống như chú chó Goofy. Cổ tay bên trái của
nó bị bẻ ngoặt về sau thành một góc bốn mươi lăm độ. Tôi tự giới thiệu mình với
cha thằng bé rồi quay sang hỏi nó về chuyện đã xảy ra, nhưng thằng bé không trả
lời và thậm chí cũng chẳng thèm nhìn tôi. Nó chỉ rúc sâu hơn vào cánh tay cha.

Tôi là người không mấy
kiên nhẫn. Tôi biết việc sắp tới mình phải làm là gì và sẽ tốn bao nhiêu thời
gian. Còn rất nhiều việc khác đang chờ đợi tôi. Vì thế, tôi chẳng buồn để tâm
đến việc nói chuyện tiếp với thằng bé mà ngay lập tức đưa nó đi chụp X quang.

Năm phút sau, chuyên
viên chụp X quang đã có mặt. Cô ấy ngồi xuống trước mặt thằng bé và nhẹ nhàng
hỏi nó: “Oi Danny, cháu bị đau hả cháu ngoan?”.

Khi thằng bé ngước mắt
nhìn cô ấy, đôi mắt nó rưng rưng: “Cháu bị ngã khỏi giường”.

Cô ấy đưa tay nựng nhẹ
vào má thằng bé rồi nói: “Ôi, vậy thì thật là tệ. Được rồi, bây giờ cố sẽ chụp
tay cho cháu rồi vị bác sĩ tốt bụng này sẽ giúp cháu làm nó lành lại. Cháu có
muốn cô chụp cho cháu một bức hình của Goofy không?”. Danny liền gật đầu.

Tôi đứng ở góc phòng,
lòng băn khoăn tại sao đứa trẻ này lại nói chuyện với chuyên viên chụp X quang
mà không phải là tôi - bác sĩ chính của nó. Trong khi cô nhân viên tiếp tục
ngọt ngào với thằng bé, tôi thầm nghĩ “Thật là lãng phí thời gian!”. Một lúc
sau, cô ấy mới đi chuẩn bị máy móc và bắt đầu chụp. Rồi cô ấy đặt Goofy lên một
chiếc hộp đựng phim và chụp luôn cho con thú bông đó.

Trong lúc chờ đợi kết
quả chụp X quang, tôi đưa thằng bé tới phòng mổ rồi gọi cho Bonnie - bác sĩ gây
mê và John “Ski” Kowalski - bác sĩ bó bột, và bảo anh ấy gặp tôi trong phòng bó
bột.

Kết quả chụp X quang cho
thấy tay thằng bé bị gãy và trật khớp xương nghiêm trọng. Nhưng thằng bé có vẻ
không mấy quan tâm đến điều đó. Nó đang chăm chú nhìn ngó tấm hình chiếu chỉ
một màu xám nhạt của con Goofy được đặt đối diện với tấm phim màu đen. Tôi bảo
cha mẹ cậu bé rằng chỗ gãy của nó phải nán lại mới được. Và cách ít đau đớn
nhất để làm việc đó là phải gây mê hoàn toàn. Tôi cũng nói rằng, theo tôi thì
không cần thiết phải mổ. Tôi có thể đưa những khớp xương ấy trở lại như cũ, sau
đó bó bột cho thằng bé.

Chúng tôi đưa Danny lên
phòng bó bột và chờ mười lăm phút đề chuyên viên gây mê tới. Ski vẫn lặng lẽ và
thành thạo như mọi khi, anh ấy dở vật dụng ra rồi bắt đầu lựa cuộn thạch cao mà
chúng tôi cần. Cô Bonnie cũng tới đề giúp thằng bé ngủ thiếp đi, rồi cô ấy gật
đầu ra hiệu cho tôi bắt đầu.

Tôi ngả cổ tay thằng bé
xuống chín mươi độ, rồi áp dụng phương pháp điều trị bằng cách kéo giãn tay
liên tục để duỗi phần bị gãy ra, trong khi Ski cầm cánh tay thằng bé. Sau đó,
tôi tăng lực để nâng phần xương đang bị trật đủ độ để tôi có thể luồn ngón tay
cái bên trái của mình xuống bên dưới các khớp xương, sau đó đẩy phần xương bị
gẫy phía trên, rồi đẩy tất cả lên cùng lúc. Tôi nghe thấy tiếng kêu răng rắc
khi các khớp xương trở lại vị trí ban đầu.

Ca nắn xương của tôi
diễn ra thật hoàn hảo. Tôi đã quá thành thạo trong những trường hợp thế này. Có
như thế tôi mới có mặt ở đây chứ. Bây giờ tôi chỉ cần bó bột cho thằng bé nữa
là xong.

Ski nâng cánh tay thằng
bé để tôi bắt đầu bó bột xung quanh chỗ gãy. Bỗng nhiên tôi bắt gặp một vết xăm
màu xanh bên dưới chiếc áo của Ski. “Này Ski, số 28 có nghĩa là gì vậy?” - Tôi
hỏi và chỉ vào vết xăm.

“Đó là tên trung đoàn
của tôi. Bộ binh 28. Tôi đã từng là y tá quân y ở Việt Nam.” - Ski lặng lẽ trả
lời. Trước nay anh chưa bao giờ nói vẻ điều này.

Trong khi tôi tiếp tục
ốp thạch cao hết lớp này tới lớp khác vào cánh tay cho thằng bé, Ski đã kể cho
tôi nghe về thời gian anh ấy ở Việt Nam. - Nơi đó chẳng khác nào địa ngục, bác
sĩ ạ. Tôi đã chứng kiến rất nhiều người bị thiêu sống, bị đánh đập dã man hoặc
bị bắn tan xác. Ngày này qua ngày khác, tôi thường xuyên phải băng bó và nẹp
xương. Sau một thời gian, tôi có thể làm những việc này rất chuyên nghiệp. Tôi
không muốn nghĩ về nó một chút nào nữa. Tôi chỉ muốn làm cho xong và về nhà
thôi.

- Ừ, tôi hiểu ý anh muốn
nói. - Tôi thì thầm.

- Nhưng tôi đã sai bác
sĩ ạ. Tôi đã quên rằng những bệnh nhân này không chỉ cần sự cứu giúp của tôi mà
còn muốn tôi quan tâm tới họ. Công việc không chỉ gói gọn trong việc băng bó
vết thương hay những việc chúng ta đang làm ở đây ngày hôm nay - phục hồi những
khớp xương.

“Dĩ nhiên, công việc của
chúng tôi là phục hồi những khớp xương rồi. Không phải đó là lý do người cha
này đã đưa cậu con trai tới phòng cấp cứu sao? Đó không phải là công việc chính
của tôi sao? Rồi tôi chợt hiểu ra. Khi tay tôi lướt trên bề mặt lớp thạch cao phủ
trên tay thằng bé để vuốt phẳng lớp cuối cùng, tôi đã xúc động tự nhủ: “Mày quả
là ngốc. Mày đã quên mất điều quan trọng nhất!”.

Chắc hẳn Ski đã rất băn
khoăn rằng chuyện gì đang xảy ra với chuyên gia lạnh lùng là tôi khi tôi vẫn
đứng đó để bọc cao su lên lớp bột khô thay vì chạy tới phòng kỹ thuật để hoàn
tất các phim chụp. Tôi đã im lặng khi Ski đề xuất chụp X quang cho thằng bé
thêm lần nữa để chắc chắn là chỗ gãy đã được nắn lại hoàn hảo.

Không biết tự lúc nào,
tôi đã tự biến bản thân thành cái máy vô cảm chỉ biết làm việc theo nguyên tắc
mà quên lương tâm của người thầy thuốc. Tôi đã đề sự thực dụng lấn át cảm xúc
của mình. Thậm chí, một chuyên viên chụp X quang cũng biết cách làm cho một đứa
bé bị thương hiểu rằng nó được quan tâm. Trong khi đó, tất cả những việc tôi
làm chỉ là giục giã thằng bé mau lên đề đưa nó đi thực hiện công đoạn kế tiếp.

Chúng tôi nhận được phim
chụp sau năm phút và cùng kiểm tra lại vết thương trên tấm hình chiếu.

- Vị trí khớp rất hoàn
hảo bác sĩ ạ - vẫn như mọi khi.

Câu nói của Ski khiến
tôi không khỏi chạnh lòng. Tại sao trước kia tôi lại không nhận ra sự châm chọc
trong giọng nói của anh ấy nhỉ?

- Cô không cần đánh thức
thằng bé dậy đâu, Bonnie ạ. - Tôi nói nhỏ với bác sĩ gây mê.

Khi Danny bắt đầu thức
giấc, chúng tôi giúp thằng bé cảm thấy dễ chịu hơn. Tôi đã lấy con Goofy và bọc
một miếng thạch cao nhỏ quanh tay của chú chó bông. Tôi tạo hình một cái dây
nhỏ từ một vài mẩu giấy rồi quàng lên cổ con chó.

- Đừng sợ, Danny ạ.
Chúng ta đã xong hết rồi. Cánh tay của cháu cũng khỏi rồi. Và nhìn này, chúng
ta đang chữa trị cho Goofy nữa đấy!

- Tôi nói khi mi mắt
thằng bé dần mở ra và chầm chậm nhìn quanh.

Thằng bé nâng cánh tay
lành lặn lên. Nó lấy con Goofy lại từ tay tôi.

- Cháu muốn gặp mẹ. -
Thằng bé nói mà đôi môi run run.

- Cháu ổn rồi mà, cháu
ngoan. Chỉ một lúc nữa thôi là ta có thể cho cháu và Goofy về nhà.

- Tôi lặp lại.

Tôi lấy bảng ghi tên
bệnh nhân và lần tìm tên thằng bé. Daniel Oestmann, ở Byton, Minnesota. Trước
đó, tôi đã không biết họ tên đầy đủ của nó. Tôi lau khô vết thạch cao còn dính
trên tay mình, cầm lên kết quả chụp X quang rồi đi gặp cha mẹ thằng bé.

- Chào ông bà Oestmann,
Danny ổn rồi. Mọi thứ đều tốt. Chỗ xương gãy đã được nán lại đúng vị trí. Thằng
bé có thể về nhà vào tối nay. - Tôi nói.

- Bác sĩ có cần phải mổ
không?

- Không ông ạ. Tôi đã
nắn lại xương mà không cần mổ.

Gương mặt cha mẹ thằng
bé giãn hẳn ra. Từ khi nào tôi không nhận ra những niềm hạnh phúc ngọt ngào mà
bình dị như thế? Từ khi nào tôi trở nên thiếu nhản nại khi thông báo tin tức
cho thân nhân người bệnh và chỉ muốn mau chóng quay lưng bước đi?

- Mời ông bà ngồi. - Tôi
nói rồi chỉ vào bảng ghế đàng sau họ.

Tôi ngồi cùng gia đình
Oestmann khoảng mười lăm phút. Họ kể với tôi rằng họ có hai đứa con nữa, một
đứa 10 tuổi còn một đứa 12 tuổi.

- Vậy Danny là con út ở
nhà à? - Tôi hỏi bà Oestmann.

- Vâng thưa bác sĩ.
Nancy nghĩ là trái đất thay đổi từng ngày cùng sự lớn lên của thằng bé. - Ông
Oestmann nói trước khi vợ kịp trả lời. Bà chỉ mỉm cười xấu hổ.

Tôi nhắc họ những điều
nên tránh, chỉ dẫn họ phải chụp X quang lần nữa, đồng thời căn dặn họ cứ gọi
điện tới nếu có điều gì thắc mắc. Rồi tôi bảo là tôi sẽ hỏi các y tá xem có thể
cho họ gặp Danny một lát không. Họ đứng dậy và nắm lấy tay tôi. Bà Oestmann
nói: “Cảm ơn bác sĩ. Cảm ơn anh nhiều lắm!”.

Đến lúc đó, tôi mới
thanh thản nói lời chào tạm biệt cha mẹ thằng bé.

Ca trực đêm này đã cho
tôi một bài học giá trị. Sau khi nói chuyện với các y tá, tôi đi tới phòng bó
bột. Ở đó, tôi còn nợ lời cảm ơn với một người.

- Michael J. Collins, M.
D.

Thông điệp từ vườn cây thích

Nghịch cảnh là cơ hội
kiểm nghiệm bản thân. Không có nghịch cảnh, người ta khó có thể biết mình là
người như thế nào.

- Henry Fielding

Tôi biết ông là một
người thông thái, nên việc ông sẵn sàng chào đón nếu tôi tới New England như
ông nói thì quả thực là điều tôi không ngờ tới.

Nhiều năm trước, tôi
từng tham dự các buổi thuyết giảng của ông và gần đây tôi cũng đọc một số sách
của ông. Mục đích lớn nhất trong chuyến viếng thăm lần này là tôi hy vọng rằng
sự thông thái của ông sẽ giúp tôi dịu bớt nỗi sầu muộn đang giày vò khiến cuộc
sống của tôi chìm trong tăm tối. Những mất mát về tài chính cùng sự bất lực của
tuổi già đã mang đi hết thảy những hương vị tuyệt vời trong cuộc sống của tôi.

Vào một ngày cuối đông,
tiết trời trong lành, tôi gặp ông ở trang trại gần Corinth, Vermont. Người đàn
ông ấy sống chan hòa giữa những cánh đồng và vùng rừng núi phủ đầy tuyết trắng.
Sau nhiều năm miệt mài viết sách, thuyết giảng và giúp đỡ mọi người với cương
vị một “bác sĩ tâm hồn”, giờ đây, Edgar N. Jackson đang vận dụng nghị lực và sự
hiểu biết vào cuộc sống của chính mình. Sau một tai nạn khủng khiếp, ông bị
liệt nửa người bên phải và không thể nói.

Các kết quả chần đoán
ban đầu của ông đều rất xấu. Người ta báo cho Estelle - người vợ 53 tuổi của
ông rằng ông sẽ không bao giờ nói được nữa. Nhưng chỉ trong vài tuần ngắn ngủi,
bằng nghị lực phi thường, khả năng nói của ông đã được cải thiện đáng kể. Không
dừng lại ở đó, ông quyết tâm phải vượt qua những hạn chế của chính mình.

Khi trông thấy tôi, ông
vui vẻ tiếp đón. Ông có chiều cao trung bình nhưng người đối diện có thể cảm
nhận từ ông một điều gì đó rất khác biệt. Ông đi lại chậm chạp với sự trợ giúp
của chiếc gậy cầm tay, tuy nhiên mắt ông vẫn rất tinh tường. Ông dẫn tôi tới
phòng làm việc. Trong phòng xếp đầy những sách, mới có cũ có, tất cả đều xếp
xung quanh một chiếc bàn, trên đó còn có một chiếc máy vi tính, những tập giấy
và tạp chí.

Ông nói rất vui khi biết
những cuốn sách của ông có thể giúp ích cho tôi. Tôi cũng thừa nhận chúng đã
cho tôi những bài học quý giá, giúp tôi vượt lên những khó khăn trong cuộc
sống. Tuy nhiên, nỗi đau cũ chưa qua, những phiền muộn mới lại đến. Chúng khiến
tôi rơi vào bế tắc và mệt mỏi, không sao thoát ra được.

- Xét ở một góc độ nào
đó, cậu là mẫu người tự đẩy bản thân vào cái bóng của những chuyện buồn. - Ông
nói. - Tâm trạng bi quan chính là mấu chốt trong vấn đề của cậu. Đối diện với
những điều không theo ý muốn, cậu có thể than khóc hay tiếc nuối nhưng sau đó,
cần phải biết chấp nhận. Chỉ có như vậy, cậu mới thanh thản vượt qua.

Ồng cũng nói thêm rằng
nếu quá cố chấp, người ta sẽ càng bị vùi lấp trong nỗi buồn, và rồi cuộc sống
sẽ chỉ còn là một chuỗi những tháng ngày chán nản, tâm trí bất an. Ngược lại,
những người biết biến mất mát thành hành động sẽ tìm thấy cho mình sự nhạy bén
và niềm tin mãnh liệt.

- Đó là lý do tại sao
người ta vẫn khuyên rằng bạn nên chia sẻ cảm xúc và bày tỏ suy nghĩ của mình.
Có như thế, bạn mới sớm dịu bớt buồn đau để tâm hồn được khuây khỏa. Tôi
cho cậu xem thứ này.

Ông nói rồi chỉ về hướng
những cây thích trơ trụi ngoài cửa sổ. Những đợt gió thổi mạnh như muốn bẻ gãy
những cành cây cằn cỗi. Đám tuyết dày bao phủ từ hôm qua rơi xuống lả tả. Người
chủ cũ đã trồng những cây thích này để rào quanh đồng cỏ rộng ba mẫu.

Chúng tôi bước từng bước
chậm chạp ra ngoài đồng cỏ, tuyết lạo xạo dưới chân. Vào mùa hè, dải đất này
trải rộng nhấp nhô sỏi đá và ngập tràn hoa cỏ dại; nhưng giờ đây, hết thảy cỏ
cây đều khoác màu áo úa vàng và khô héo do sự tàn hại của sương giá. Và rồi tôi
bỗng nhận ra trên mỗi thân cây thích to lớn là những sợi dây thép gai cũ cứa
vào sâu đến giữa thân.

- Sáu mươi năm trước,
người chủ trồng loại cây này cốt để làm hàng rào cho đồng cỏ và cũng là để tiết
kiệm công sức đào hố chôn cột hàng rào. Với những cây non, dây thép gai bám
chặt rồi chọc vào lớp vỏ mềm yếu quả là nỗi đau không gì sánh được. Một số cây
học cách thích nghi trong khi một số cây khác lại tìm cách chống chọi. Cậu thấy
đấy, dây thép gai đã được chấp nhận và trở thành một phần cuộc sống của chúng -
nhưng với cây đằng kia thì lại khác.

Ông chỉ tay về phía một
cây thích già bị biến dạng trầm trọng vì dây thép gai.

- Tại sao cây này chống
lại hàng rào thép gai để rồi tự chuốc lấy đớn đau vào mình, trong khi nó có thể
làm chủ thay vì là nạn nhân của mớ dây thép ấy?

Trong lúc chúng tôi quay
vào nhà, ông điềm đạm nói:

- Tôi đã nghĩ rất nhiều
về vườn cây này. Sức mạnh nào giúp chúng vượt qua nỗi đau bị dây thép gai đâm
xuyên chứ không để bản thân bị biến dạng? Tương tự, làm thế nào người ta có thể
biến nỗi buồn đau thành sức mạnh thay vì để nó hủy hoại cả cuộc sống của mình?

Edgar thừa nhận rằng ông
không thể giải thích nổi những chuyện đã xảy đến với vườn cây thích. Ông nói
tiếp:

- Nhưng với con người,
mọi chuyện có thể giải thích dễ dàng hơn nhiều. Có rất nhiều cách giúp người ta
vượt qua nghịch cảnh và giải tỏa nỗi buồn. Trước hết, hãy cố gắng giữ cho mình
một thái độ lạc quan. Sau đó, hãy rũ bỏ những thù oán hiềm khích chất chứa
trong lòng. Và có lẽ điều quan trọng nhất là phải cố gắng yêu thương chính
mình. Điều đó không đơn giản. Người ta có rất nhiều thời gian cho bản thân,
cũng bởi vậy mà họ thường có xu hướng soi xét mình thái quá. Đôi khi, chúng ta
cần phải biết tự hài lòng và biết tha thứ cho những lầm lỗi của bản thân.

Nếu chúng ta biết cách
kiềm soát nỗi đau của mình, nếu chúng ta giúp bản thân giải tỏa hoàn toàn những
phiền muộn thì những dây thép gai kia sẽ không thể chiến thắng. Chúng ta có thể
vượt qua bất cứ nỗi đau nào và lạc quan tận hưởng cuộc sống này.

Estelle xuất hiện với
một miếng bánh táo và một tách cà phê trên tay. Edgar nhìn vợ mỉm cười và nói:

- Tôi sẽ cố gắng tận
hưởng hết niềm vui của cuộc đời, tìm kiếm tri thức mới, bạn bè mới, trải nghiệm
mới.

Nói rồi, ông liếc nhìn
chiếc máy tính mới và một chồng sách mới đặt trên bàn. Ông đang thực hiện điều
đó trong chính cuộc sống của mình. Dù vẫn buồn vì bị liệt một nửa người nhưng
ông không muốn mình là người thua cuộc.

- Chúng ta có thể viện
cớ những điều không may mình gặp phải để bỏ cuộc, hoặc chúng ta có thể chấp
nhận nó để tìm cho mình một cơ hội mới - một sự hồi sinh.

Ông lại liếc nhìn đồng
cỏ phủ đầy tuyết trắng bên kia con đường, trầm giọng:

- Cậu có vấn đề của cậu.
Tôi có nỗi buồn của tôi. Tôi sẽ tiếp tục công việc của tôi nếu cậu tiếp tục
công việc của cậu.

- Cảm ơn ông, tôi sẽ làm
như thế! - Tôi hứa rồi chúng tôi bắt tay nhau. Đó là thỏa thuận giữa chúng tôi.
Bỗng nhiên, tôi cảm thấy như mình vừa được đón nhận thêm một điều gì đó thật
mới mẻ. Và giờ đây tôi đã có định hướng để vượt qua tất cả.

Khi lái xe xuống thung
lũng, tôi nhìn lướt qua trang trại của Edgar giữa đồng cỏ phủ đầy tuyết trắng.
Gió đang đùa nghịch trên những ngọn cây thích. Và chính ở những rặng cây bí ẩn
ấy, tôi đã tìm được bài học giá trị cho mình.

- Edward Ziegler

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3