Tín đồ shopping lấy chồng - Chương 20
Chương 20
Được rồi. Đừng hoảng loạn.
Chuyện này sẽ có kết quả. Chỉ cần tôi sáng suốt và bình tĩnh, mọi chuyện sẽ ổn.
“Nó sẽ không bao giờ có kết
quả đâu,” giọng Suze vang lên bên tai tôi.
“Cậu im đi!” tôi gắt gỏng.
“Triệu năm nữa cũng không có
kết quả đâu. Tớ chỉ đang cảnh báo cho cậu biết thôi.”
“Lẽ ra cậu không nên cảnh báo
tớ! Đáng lẽ cậu phải khích lệ tớ chứ!” tôi hạ giọng. “Và chỉ cần mọi người làm
đúng công việc của mình thì mọi chuyện sẽ ổn. Phải là như vậy.”
Tôi đang đứng bên cửa sổ của
phòng suite ở tầng 12 của Plaza, nhìn ra Quảng trường Plaza bên dưới. Bên ngoài
kia là một ngày nắng nóng. Người ta đi loanh quanh vận quần soóc và áo phông,
làm những việc bình thường như thuê xe ngựa đi quanh công viên, tung đồng xu
vào vòi nước.
Còn tôi ở đây, quấn khăn tắm quanh
người, mái tóc được chải đến mức không nhận ra nổi thành kiểu Người đẹp ngủ
trong rừng, và mặt trang điểm dày hàng tấc mĩ phẩm, bước đi loanh quanh trên
một đôi giày xa tanh trắng cao nhất mà tôi từng gặp trong đời. (Hiệu Christian
Louboutin, ở cửa hàng Barneys. Tôi đã được giảm giá.)
“Cậu đang làm gì vậy?” giọng
Suze lại vang lên.
“Tớ đang nhìn ra cửa sổ.”
“Nhìn ra cửa sổ như vậy để
làm gì?”
“Tớ không biết.” Tôi nhìn một
phụ nữ mặc quần soóc jeans ngồi xuống ghế dài và mở đánh tách một lon Coke,
hoàn toàn không biết là mình đang bị nhìn. “Để lấy bình tĩnh như bình thường,
tớ nghĩ thế.”
“Bình thường?” Tôi nghe thấy
Suze lắp bắp trong điện thoại. “Bex, thế này thì hơi muộn với sự bình thường
rồi đây!”
“Không hẳn thế!”
“Nếu cái sự bình thường là
hành tinh Trái đất, cậu có biết bây giờ cậu đang ở đâu không?”
“Ở... Mặt trăng?” tôi đánh
bạo nói.
“Cậu đang ở cách Trái đất 50
triệu năm ánh sáng. Cậu... đang ở một dải ngân hà khác. Từ rất rất lâu rồi.”
“Tớ cũng hơi cảm thấy mình
đang ở một thế giới khác,” tôi thừa nhận, và quay lại quan sát căn phòng suite
tráng lệ sau lưng mình.
Không khí thật im ắng và nặng
nề với mùi dầu thơm, keo xịt tóc và sự mong đợi. Chỗ nào cũng thấy những bó hoa
đẹp đẽ, giỏ trái cây và chocolate, và cả những chai champagne ướp đá. Phía bên
kia, chỗ bàn trang điểm là thợ làm tóc và thợ trang điểm đang nói chuyện phiếm
khi đang trang điểm và làm tóc cho Erin. Trong khi đó, tay chụp ảnh cho phóng
sự đang thay phim, trợ lí của anh ta đang xem Madonna trên kênh MTV và một nhân
viên phục vụ phòng đang dọn đi một lượt nữa những li tách.
Tất cả thật thật xa hoa,
quyến rũ. Nhưng, cùng lúc đó, nó lại khiến tôi nhớ đến việc chuẩn bị sẵn sàng
cho vở kịch hè ở trường. Cửa sổ sẽ được phủ vải đen, còn chúng tôi tụ tập đông
đúc trước gương đầy phấn khích, và ở ngoài sân khấu, chúng tôi nghe thấy các
bậc phụ huynh đang đi vào, nhưng chúng tôi không được phép lén nhìn và gặp
họ...
“Bây giờ cậu đang làm gì?”
Giọng Suze lại vang lên.
“Vẫn đang ngó ra cửa sổ.”
“Quái, cậu thôi nhìn ra cửa
sổ đi! Cậu chỉ còn chưa tới một tiếng rưỡi nữa thôi đấy!”
“Suze, thư giãn nào.”
“Sao tớ có thể thư giãn được
cơ chứ?”
“Mọi việc đều ổn. Tất cả đều
nằm trong tầm kiểm soát.”
“Và cậu không hề nói cho ai
biết, cô nói, hàng triệu lần rồi. Cậu không hề nói với Danny.”
“Đương nhiên là không! Tớ đâu
ngốc như vậy!” tôi tiến lại một góc để không ai có thể nghe thấy tôi. “Chỉ
Michael biết. Và Laurel. Vậy thôi.”
“Và không ai nghi ngờ gì cả?”
“Không chút nào,” tôi nói,
đúng lúc Robyn đi vào phòng. “Chào Robyn! Suze, tớ sẽ nói chuyện với cậu sau,
được chứ...”
Tôi đặt điện thoại xuống và
mỉm cười với Robyn, chị ta mặc một bộ đồ vest màu hồng tươi, đeo tai nghe và
cầm bộ đàm.
“Được rồi, Becky,” chị ta
nói, vẻ nghiêm túc và chuyên nghiệp. “Giai đoạn một đã hoàn thành. Giai đoạn
hai đang được tiến hành. Nhưng chúng ta có một vấn đề.”
“Thật sao?” tôi nuốt nước
miếng. “Là gì vậy?”
“Chưa có ai trong gia đình
Luke đến cả. Bố anh ấy, mẹ kế, một số anh em họ có tên trong danh sách... Cô
bảo với tôi rằng họ đã nói chuyện với cô?”
“Vâng, đúng vậy.” Tôi hắng
giọng. “Thật ra... họ vừa mới gọi lại. Tôi e là chuyến bay của họ có vấn đề. Họ
nói cứ thay người vào chỗ của họ.”
“Thật sao?” Mặt Robyn xị
xuống. “Thật quá tệ! Tôi chưa bao giờ thấy một đám cưới nào lại có nhiều thay
đổi ở phút cuối như đám cưới này! Phù dâu mới... phù rể mới... giáo sĩ mới...
có vẻ như tất cả mọi thứ đã thay đổi!”
“Tôi biết,” tôi nói vẻ hối
lỗi. “Tôi thật sự xin lỗi và tôi biết như vậy có nghĩa là phải làm rất nhiều
việc.” Tôi bắt chéo ngón tay sau lưng. “Chỉ là tự dưng tôi thấy Michael làm
phép cưới cho chúng tôi sẽ tốt hơn là một người xa lạ. Ý tôi là, vì anh ấy là
một người bạn lâu năm và anh ấy có đủ tư cách để làm việc đó và mọi thứ khác
nữa. Vậy nên Luke phải tìm một phù rể khác...”
“Nhưng đổi ý chỉ ba tuần
trước lễ cưới! Và cô biết đấy, cha Simon rất buồn vì bị từ chối. Cha thắc mắc
không biết có phải là vì mái tóc của cha không.”
“Không! Đương nhiên là không
rồi! Không có gì liên quan đến cha hết, thật đấy...”
“Và rồi bố mẹ cô đều bị lên
sởi. Ý tôi là, sao trùng hợp thế?”
“Tôi biết!” tôi cố tạo vẻ mặt
buồn bã. “Đúng là xui xẻo.”
Có tiếng lách cách từ bộ đàm
và Robyn quay đi.
“Vâng?” chị ta nói. “Gì vậy?
Không! Tôi đã bảo là ánh sáng vàng rực rỡ! Không phải xanh da trời! Được rồi,
tôi tới ngay đây...” Khi ra đến cửa, cô ta quay lại nhìn.
“Becky, tôi phải đi đây. Tôi
chỉ muốn nói là những thay đổi này khiến tôi bận luôn tay luôn chân, nên có một
vài chi tiết nho nhỏ được thêm vào mà chúng ta chưa có thời gian bàn bạc. Vậy
nên tôi cứ tiến hành thôi. Được chứ?”
“Thế nào cũng được,” tôi nói.
“Tôi tin sự đánh giá của chị. Cảm ơn Robyn.”
***
Khi Robyn đi khỏi, có tiếng
gõ trên cửa và Christina đi vào, trông cực kì tuyệt vời trong bộ đồ màu vàng
nhạt của Issey Miyake và tay cầm một li champagne.
“Cô dâu thế nào rồi?” Cô mỉm
cười nói. “Bồn chồn không?”
“Không hẳn!” tôi nói.
Điều đó khá đúng.
Thực ra thì điều đó hoàn toàn
đúng. Tôi còn hơn cả lo lắng. Hoặc là mọi việc theo đúng kế hoạch và diễn ra êm
đẹp. Hoặc là không như thế và trở thành thảm họa. Tôi cũng chẳng thể làm gì
được nữa.
“Tôi vừa nói chuyện với
Laurel,” cô nói, nhấp một ngụm champagne. “Tôi không biết cô ấy lại liên quan
nhiều đến đám cưới như vậy.”
“Ồ, không hẳn, tôi nói. Chỉ
là cô ấy đang giúp tôi một việc nho nhỏ ấy mà...”
“Vậy tôi hiểu rồi.” Christina
nhìn tôi qua chiếc li, và tôi bỗng nhiên thắc mắc không biết Laurel đã nói cho
cô ấy đến mức nào.
“Cô ấy có nói cho cô biết...
là giúp tôi việc gì không?” tôi thản nhiên nói.
“Cô ấy cho tôi biết nội dung
chính. Becky, nếu cô làm được điều này...” Christina nói. Cô lắc đầu. “Nếu cô
làm được việc này, cô xứng đáng được nhận giải Nobel về sự cả gan đấy.” Cô nâng
li lên. “Vì cô. Và chúc may mắn.”
“Cảm ơn.”
“Này Christina!” cả hai chúng
tôi quay lại nhìn Erin đi về phía chúng tôi. Cô ấy đã mặc bộ váy phù dâu dài
màu tím, tóc được bới cao lên thành búi kiểu cổ, mắt sáng rực lên vì phấn
khích. “Chủ đề Người đẹp ngủ trong rừng chẳng phải rất tuyệt sao? Cô đã nhìn
thấy bộ váy cưới của Becky chưa? Tôi không thể tin nổi mình lại là phù dâu! Tôi
chưa làm phù dâu bao giờ cả!”
Tôi nghĩ Erin đang rất phấn
khích được thăng tiến. Khi tôi nói rằng bạn thân nhất của tôi, Suze không thể
có mặt, và cô ấy có muốn trở thành phù dâu của tôi không, cô ấy đã thực sự òa
khóc.
“Tôi chưa nhìn thấy bộ váy
cưới của Becky,” Christina nói. “Tôi gần như không dám.”
“Nó đẹp lắm!” tôi quả quyết. “Đến
xem thử đi.”
Tôi dẫn cô vào khu vực thay
đồ lộng lẫy, nơi chiếc váy của Danny đang được treo ở đó.
“Trọn vẹn trong một mảnh,”
Christina nhận xét. “Khởi đầu tốt đấy.”
“Christina,” tôi nói. “Cái
này đâu có giống áo phông. Cái này ở một trình độ khác hẳn. Nhìn này!”
Tôi chỉ không tin nổi Danny
đã hoàn thành một tác phẩm tuyệt vời như thế này. Dù chưa bao giờ thừa nhận
điều đó với Christina, nhưng tôi không thực sự trông chờ được mặc chiếc váy của
cậu ấy. Thực ra, thực lòng mà nói, tuần trước tôi đã bí mật đặt một chiếc váy
của Vera Wang.
Nhưng rồi một đêm Danny gõ
cửa, cả khuôn mặt anh rạng ngời vì phấn khích. Anh lôi tôi lên tầng vào căn hộ
của anh, kéo tôi qua hành lang và mở tung cửa vào phòng anh. Và tôi không nói
nên lời.
Từ xa, trông nó giống như một
chiếc váy cưới màu trắng cổ điển, với phần trên bó chặt, chân váy bồng lãng mạn
và đuôi váy dài. Nhưng càng nhìn gần, sẽ càng thấy những chi tiết được thiết kế
riêng rất tuyệt vời ở khắp nơi. Diềm xếp nếp bằng vải jeans trắng ở sau lưng.
Nhãn hiệu Danny nhỏ được gấp nếp và tập trung ở đường li chiết eo. Sequin
trắng, đá trang sức lấp lánh sáng khắp đuôi váy, giống như có ai đó đã đổ cả
một hộp kẹo lên nó vậy.
Tôi chưa bao giờ thấy một
chiếc váy cưới như vậy. Nó là một tác phẩm nghệ thuật.
“Vậy,” Christina nói. “Tôi sẽ
nói thật. Khi nghe cô nói rằng sẽ mặc thiết kế của anh Kovitz trẻ tuổi, tôi đã
hơi lo lắng. Nhưng cái này...” cô chạm vào một hạt cườm nhỏ. “Tôi bị ấn tượng
đấy. Có vẻ đuôi váy sẽ không bị rơi ra khi cô bước trên lối đi trong nhà thờ.”
“Không đâu,” tôi quả quyết
với cô. “Tôi đã mặc nó đi loanh quanh khắp căn hộ trong nửa tiếng đồng hồ đấy.
Không có sequin nào bị rơi ra cả!”
“Trông cô sẽ rất tuyệt đấy,”
Erin mơ màng nói. “Giống như một công chúa vậy. Và trong căn phòng đó...”
“Căn phòng thật hoành tráng,”
Christina nói. “Tôi nghĩ sẽ khối người há hốc mồm kinh ngạc cho mà xem.”
“Tôi vẫn chưa thấy nó,” tôi
nói. “Kobyn không muốn tôi vào đó.”
“Ôi, cô nên ngó qua xem thế
nào,” Erin nói. “Chỉ nhìn lén một phát thôi. Trước khi căn phòng ngập tràn
người.”
“Tôi không thể! Nếu ai đó
thấy tôi thì sao?”
“Thôi nào,” Erin nói. “Trùm
khăn lên. Sẽ không ai biết đó là cô đâu.”
Tôi rón rén đi xuống tầng
trong một chiếc áo khoác có mũ trùm đầu đi mượn, vội ngoảnh mặt đi khi đi qua
ai đó, cảm thấy mình nghịch ngợm đến buồn cười. Tôi đã thấy bản kế hoạch của
người thiết kế, và khi đẩy cánh cửa đôi bước vào Phòng Đại tiệc, tôi nghĩ mình
cũng biết sơ sơ sẽ nhìn thấy cái gì. Một thứ ngoạn mục. Một thứ ấn tượng.
Tôi không hề được chuẩn bị
tinh thần trước khi bước vào căn phòng đó.
Nó giống như bước vào một thế
giới khác.
Một khu rừng bị phù phép lấp
lánh ánh bạc. Những cành cây uốn vòm trên cao khi tôi nhìn lên. Những bông hoa
dường như mọc ra từ những ụ đất. Có cả những cây leo, trái cây và một cây ráo
đầy những trái táo bạc, một mạng nhện đầy những giọt sương... và có phải là
chim thật đang bay trên kia không nhỉ?
Đèn màu chiếu lốm đốm trên
cành cây và tỏa xuống hàng ghế. Hai phụ nữ đang từ tốn chải những xơ vải vụn
trên những chiếc ghế có lắp bọc. Một ông vận đồ jeans đang buộc một sợi dây vào
thảm. Một anh ở trên thiết bị chiếu sáng đang chỉnh sửa một cành cây màu bạc.
Một nghệ sĩ violon đang thử dây đàn, và có tiếng trống trầm trầm vang lên.
Cái này thật giống với hậu
trường ở một chương trình Broadway.
Tôi đứng ở một bên, nhìn xung
quanh, cố ghi nhớ mọi chi tiết. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy thứ gì như thế này
trong đòi, và chắc là tôi sẽ không còn được nhìn thấy lần nào nữa.
Đột nhiên tôi thấy Robyn đi
vào phòng ở phía xa, vừa đi vừa nói vào mic đeo ở tai. Mắt chị ta đảo quanh
phòng và tôi giấu mình vào chiếc áo khoác cổ mũ. Trước khi bị chị ta phát hiện
ra, tôi rời khỏi Phòng Đại tiệc và vào thang máy đi lên Phòng Khiêu Vũ Lớn.
Khi cửa thang máy sắp đóng
lại, hai người phụ nữ đứng tuổi mặc váy đen và sơ mi trắng đi vào.
“Bà có thấy chiếc bánh không?”
một trong hai nói. “Ít nhất là ba nghìn đô.”
“Nhà nào đấy nhỉ?”
“Sherman,” người phụ nữ đầu
tiên nói. “Elinor Sherman.”
“Ồ, ra đây là đám cưới Elinor
Sherman.”
Cửa mở và họ bước ra khỏi
thang máy.
“Bloomwood,” tôi nói muộn
màng. “Tôi nghĩ tên cô dâu là Becky...”
Dù sao thì họ cũng có nghe
đâu.
Tôi thận trọng đi theo họ vào
Phòng Khiêu vũ Lớn. Căn phòng lớn màu vàng và trắng nơi Luke và tôi sẽ là cặp
nhảy chính.
Ôi chúa ơi. Nó thậm chí còn
lớn hơn tôi nhớ. Nó thậm chí còn rực rỡ và hoành tráng hơn. Những ánh đèn pha
đang quay tròn khắp phòng, chiếu sáng các ban công và chúc đài treo. Đột nhiên
chúng chuyển sang hiệu ứng nhấp nháy, rồi lóe lên ánh sáng kiểu nhạc disco,
nhảy nhót trên khuôn mặt những nhân viên hầu bàn đang chỉnh trang các bàn lần
cuối. Mọi chiếc bàn tròn đều có một bình hoa trắng ở giữa bàn thật lộng lẫy.
Trần nhà được bọc bằng vải muslin, đèn được kết thành những sợi dài trông như
chuỗi ngọc trai. Sàn nhảy rộng mênh mông và bóng loáng. Trên sân khấu, một ban
nhạc mười nhạc cụ đang thử âm. Tôi choáng váng nhìn quanh và thấy hai trợ lí
của cửa hàng bánh Antoine đang ngồi trên ghế gắn những bông hoa tuy líp bằng
đường cuối cùng lên chiếc bánh cao hai mét rưỡi. Khắp nơi tràn ngập mùi hương hoa,
nến và cả sự mong đợi.
“Xin lỗi,” tôi nhảy tránh
sang bên khi một tay phục vụ bàn đẩy một chiếc xe đựng đồ đi qua.
“Tôi có thể giúp được gì cho
cô?” một người phụ nữ đeo thẻ Plaza trên áo nói.
“Tôi chỉ ờ... xem qua qua ấy
mà...” tôi nói.
“Xem qua?” mắt cô ta nheo lại
đầy nghi ngờ.
“Vâng! Phòng trường hợp khi
tôi... ờ... muốn kết hôn.” Rồi tôi quay đi trước khi cô ta kịp hỏi thêm được
câu nào. Dù sao tôi cũng đã xem đủ rồi.
Tôi không rõ từ đây về lại
phòng suite thì đi lối nào, với cả nơi này quá lớn, tôi sẽ lạc là cái chắc, vậy
là tôi đi thẳng xuống tầng trệt và kín đáo hết mức có thể khi đi qua Palm Court
đến thang máy.
Khi đi qua một góc phòng có
đặt ghế sofa, rồi dừng lại. Có một cái đầu tóc đen quen thuộc. Một bàn tay quen
quen đang cầm một thứ trông giống như một li gin&tonic.
“Luke?” anh quay lại và ngây
người nhìn tôi - và đột nhiên tôi nhớ ra là mặt mình đang bị che mất một nửa. “Em
đây!” tôi xuỵt xuỵt. “Becky?” anh ngờ vực nói. “Em làm gì ở đây vậy?”
“Em muốn xem hết mọi thứ. Nó
thật tuyệt phải không?” tôi nhìn quanh xem mình có bị săm soi không rồi vội
ngồi xuống chiếc ghé đối diện anh. “Trông anh tuyệt lắm.”
Trông anh còn trên cả tuyệt
vời ấy chứ. Trông anh thực sự lộng lẫy với chiếc tuxedo màu đen không chê vào
đâu được và sơ mi trắng bảnh bao. Mái tóc đen sẫm của anh bóng lên dưới ánh
đèn, và tôi có thể ngửi thấy mùi nước hoa cạo râu quen thuộc của anh. Khi mắt
anh gặp mắt tôi, tôi cảm thấy có gì đó thoát ra trong tôi, như một cuộn dây
được tháo bung ra. Dù hôm nay có xảy ra chuyện gì - dù tôi có thành công hay
không - hai chúng tôi cũng ở bên nhau. Hai chúng tôi sẽ không sao.
“Chúng ta không nên nói
chuyện với nhau, em biết đấy,” anh khẽ mỉm cười và nói. “Thế sẽ mang lại xui
xẻo.”
“Em biết,” tôi nói, và nhấp
một ngụm gin&tonic của anh. “Nhưng thực lòng mà nói, em nghĩ hiện giờ chúng
ta không phải kiêng khem gì cả.
“Ý em là sao?”
“Ồ... không có gì.” Tôi đếm
đến năm, tự lên dây cót tinh thần rồi nói, “Anh đã nghe nói về việc bố mẹ anh
bị hoãn chuyến bay chưa?”
“Có, anh được báo rồi.” Luke
cau mày. “Em có nói chuyện với họ không? Em có biết khi nào họ đến nơi không?”
“Ồ, sớm thôi, em nghĩ vậy,”
tôi mơ hồ nói. “Đừng lo, họ nói chắc chắn sẽ nhìn anh bước đi trong giáo đường.”
Điều này thì đúng. Nhưng theo
kiểu khác.
Luke không biết gì về kế
hoạch của tôi. Anh đã có quá nhiều chuyện phải đối mặt rồi. Ít nhất lần này tôi
sẽ là người chịu trách nhiệm.
Tôi cảm thấy như nhìn thấy
một con người hoàn toàn khác của Luke trong suốt mấy tuần qua. Một Luke trẻ
trung hơn, dễ bị tổn thương hơn, con người mà cả thế giới còn lại không hề
biết. Sau khi gặp Elinor, anh đã rất trầm lặng trong một thời gian. Không có
cơn bộc phát nào; không có cảnh bi kịch nào. Kiểu gì đó, anh đơn giản là trở
lại bình thường. Nhưng anh vẫn yếu ớt, vẫn kiệt sức. Vẫn chẳng có vẻ gì là sẽ đi
làm lại. Trong hai tuần, anh chỉ ngủ và ngủ, mười bốn hoặc mười lăm tiếng đồng
hồ một ngày. Như thể mười năm nỗ lực quá sức cuối cùng cũng đã bắt kịp anh.
Giờ anh đã dần trở lại là con
người trước kia vốn có của mình. Anh đang trở lại cái vỏ tự tin ngụy trang của
mình. Cái vẻ mặt vô cảm khi anh không muốn người ta biết tình cảm của mình. Cái
bộ dạng tháo vát, có vẻ chuyên nghiệp đó. Tuần vừa rồi anh đã quay lại văn
phòng làm việc, và mọi thứ đều như trước.
Nhưng cũng không hẳn. Vì dù
vỏ ngoài đã trở lại, nhưng quan trọng là, tôi đã thấy phần dưới của cái bề mặt
đó. Tôi đã thấy Luke làm việc như thế nào. Anh đã suy nghĩ như thế nào, anh sợ
gì và anh thực sự muốn gì ở cuộc đời. Trước khi tất cả những chuyện này xảy ra,
chúng tôi đã ở bên nhau hơn hai năm. Chúng tôi sống cùng nhau, chúng tôi là một
cặp thành công. Nhưng giờ tôi cảm thấy mình biết anh theo cái cách mà tôi chưa
từng biết trước đó.
“Anh cứ nghĩ mãi về cuộc nói
chuyện với mẹ anh,” anh nói, tư lự nhìn li rượu. “Lúc ở trên Phòng Cầu vồng.”
“Vậy sao?” tôi cảnh giác nói.
“Chính xác thì những gì...”
“Anh vẫn thấy nó thật khó
hiểu.”
“Khó hiểu?” tôi nói sau một
thoáng ngập ngừng. “Sao lại thế?”
“Anh chưa bao giờ nghe thấy
bà ấy nói chuyện như vậy bao giờ. Chuyện đó có vẻ không thật lắm.” Anh ngước
lên. “Anh không biết có nên tin bà ấy không.”
Tôi ngả người về phía trước
và nắm lấy tay anh. “Luke, chỉ vì bà ấy chưa bao giờ nói những điều đó với anh,
như thế không có nghĩa là những điều đó không đúng sự thật.”
Đó là những gì mà tôi đã gần
như ngày nào cũng nói với anh kể từ khi anh gặp Elinor hôm đó. Tôi muốn ngăn
anh thôi nhắc đi nhắc lại nó. Tôi muốn anh chấp nhận những gì bà ấy đã nói, và
hạnh phúc. Nhưng anh thông minh quá nên không thể như vậy. Anh im lặng một hồi,
và tôi biết anh đang hồi tưởng lại đoạn hội thoại trong đầu.
“Một số điều bà ấy nói có vẻ
rất đúng, những thứ còn lại thì lại quá giả dối.”
“Đoạn nào nghe giả dối?” tôi
khẽ nói. “Em tò mò chút?”
“Khi bà ấy nói rằng bà ấy tự
hào về mọi thứ mà anh đã làm, từ việc thành lập công ti cho tới chuyện chọn em
làm vợ. Điều đó không thật... Anh không biết nữa...” Anh lắc đầu.
“Em nghĩ điều đó khá tốt đấy
chứ!” tôi vặn lại trước khi kịp ngăn bản thân. “Ý em là... anh biết đấy... đó
đúng là những gì bà ấy nên nói...”
“Nhưng rồi bà ấy nói đến
những chuyện khác. Bà ấy nói từ khi anh sinh ra, chưa có ngày nào là bà không
nhớ đến anh.” Anh ngập ngùng. “Và cái cách mà bà nói điều đó... Anh thực sự tin
bà.”
“Bà ấy đã nói thế?” tôi ngạc
nhiên nói.
Trong tờ giấy tôi đưa cho
Elinor không hề nhắc tới chuyện đó. Tôi với lấy li rượu của Luke và nhấp một
ngụm, cố suy nghĩ.
“Em thực sự nghĩ bà ấy nói
thực lòng,” cuối cùng tôi nói. “Thực ra... Em biết điều đó. Vấn đề quan trọng
là, bà ấy muốn nói với anh rằng bà ấy yêu anh. Dù cho những điều bà ấy nói nghe
không tự nhiên lắm, nhưng đó là những gì bà ấy muốn anh biết.”
“Anh cũng nghĩ vậy.” Anh nhìn
vào mắt tôi. “Nhưng dù vậy, tình cảm của anh dành cho bà không như trước kia
nữa. Anh không thể quay lại trước kia.”
“Không,” tôi nói sau khi im
lặng lúc. “Đúng vậy... Em nghĩ đó hẳn là một điều tốt.”
Bùa mê đã được giải. Cuối
cùng Luke cũng đã tỉnh dậy.
Tôi ngả người hôn anh rồi
uống thêm một ngụm rượu. “Em đi thay váy cái đã.”
“Em không định mặc chiếc áo
có mũ trùm này sao?” Luke nhe răng cười nói.
“Thực ra em định thế đấy.
Nhưng giờ anh đã thấy nó rồi nên em sẽ phải tìm một thứ khác, em nghĩ vậy...”
tôi đứng dậy để đi - rồi hơi lưỡng lự. “Nghe này, Luke. Nếu mọi chuyện hôm nay
có vẻ hơi lạ lùng, thì anh cứ... phối hợp cùng nhé, được không?”
“Được thôi,” Luke nói vẻ ngạc
nhiên.
“Anh hứa nhé?”
“Anh hứa,” anh liếc tôi. “Becky,
có điều gì mà anh nên biết không?”
“Ơ... không,” tôi ngây thơ
nói. “Không, chắc là không đâu. Gặp anh trong đó nhé.”

