Ngôi sao lầm lỗi - Chương 09 phần 1
Chương 9
Spencer muốn nói những lời yêu thương với vợ, nhưng anh không
tài nào thốt ra được. Anh chỉ suy nghĩ tới Crystal
và tìm cách gặp lại cô ở Hollywood.
Ngày mai anh sẽ đến gặp Pearl và cầu Trời chị ta sẽ cho anh địa
chỉ của Crystal.
Nhưng đồng thời anh cũng thề rằng mình phải giải quyết xong việc đời tư của
mình trước khi tìm gặp cô. Kể ra cũng chẳng lâu và như vậy tốt hơn cho Crystal. Tuy nhiên anh
nóng lòng muốn gặp lại cô. Về nhà, anh thấy mình rất cô đơn, anh có cảm giác
như mình là kẻ xa lạ.
Hôm sau, mọi người kéo nhau về biệt thự nghỉ của ông bà
Barclay ở Lake Tahoe. Tại đây, hai vợ chồng
ngài thẩm phán mở tiệc hết ngày nọ sang ngày kia mừng con rể trở về. Spencer rất
buồn chán vì anh không lúc nào được cùng vợ trò chuyện, tâm sự. Elizabeth cũng mải mê với
các buổi tiệc này. Một hôm Spencer nói dối vợ cần đi Los Angeles có việc.
Elizabeth điên tiết
sau khi anh lên đường. Spencer định bụng khi nào đến Los Anegeles anh mới gọi
điện cho Crystal
để bị bất ngờ. Anh đã biết được chỗ ở và số điện thoại của cô do Pearl bảo.
Tới Los Angeles, Spencer thuê phòng tại khách sạn ở Beverly Hills, rồi gọi điện thoại cho Crystal. Chị hầu phòng ở nhà cô báo cô đang
đóng phim ở hãng MGM, chị ta còn cho Spencer biết cả số của trường quay.
Spencer như người trong mơ khi thấy Crystal đứng quay lưng về phía mình. Từ xa
anh đã nhận ngay ra cô. Tim đập rộn rã, anh muốn chạy như bay đến ôm cô vào
lòng, nhưng anh đã kiên nhẫn từ từ bước lại gần Crystal. Như đoán được sự hiện
diện của Spencer, Crystal xoay người lại và cả hai người đứng đờ ra một lát.
Crystal không thay đổi mấy, có lẽ cô còn xinh đẹp hơn ba năm trước. Mái tóc cô
duyên dáng búi sau gáy. Cô mặc áo dài trắng, đi giầy trắng. Trông cô như nàng
tiên trong truyện thần thoại. Nước mắt cô dâng trào. Cô lặng lẽ tiến đến
Spencer và đứng ngắm anh, như một tạo vật trong mơ. Sau đó cô nhào vào lòng
Spencer và hôn anh. Spencer có cảm giác tim mình sắp vỡ tan.
Chưa bao giờ Spencer thấy mình yêu Crystal như lúc này. Anh cố
sống sót để lại được gặp và ôm hôn Crystal.
- Trời... anh chẳng bao giờ có thể biết được rằng em nhớ anh
ghê gớm.
Nỗi lo, sự cô đơn, buồn phiền đè nặng trong lòng Spencer đột
nhiên như được chút bỏ và những dòng nước mắt hạnh phúc trào ra. Còn Crystal
tâm trí rối bời... Spencer đã trở về. Thế mà cô, cô lại đang sống với Ernie...
Nhưng lúc này cô không thể nghĩ tới ai khác người Spencer đang ôm và hôn cô,
trong khi cô đưa cặp môi khao khát và những ngón tay thon thả ve vuốt mặt anh.
- Ôi, tình yêu của em, em chỉ yêu mỗi anh...
Spencer đứng né ra xa và mỉm cười.
- Em xinh đẹp lắm! Em đã trở thành
ngôi sao màn bạc chưa?
Crystal ngượng ngùng và lại ôm Spencer.
- Chưa anh ạ, nhưng em sẽ cố. Bộ phim này tuyệt vời lắm. Ở
đây chuẩn bị sắp quay một cảnh, anh vào lô của em đi.
Spencer rón rén đi theo Crystal bước và căn phòng nhỏ nơi cô
đang thay trang phục, ăn trưa và nghiên cứu hàng giờ kịch bản phim. Căn phòng
nhỏ, sạch và ngăn nắp, một phụ đang chuẩn bị trang phục để Crystal thay quay cảnh
tiếp theo. Cô nhẹ nhàng bảo chị ra ngoài rồi quay về phía Spencer nói:
- Em còn một giờ nữa mới phải ra quay.
Crystal nghiêm trang ngắm nhìn khuôn mặt Spencer để tìm hiểu
xem tại sao anh lại tới, anh đã biến đi đâu, trở về lúc nào và vẫn có vợ hay đã
ly dị.
- Không biết có phải em đang nằm mơ không? Có thật đúng anh
không?
Hai người ngồi bên nhau, tay trong tay. Spencer cố trình bày
để Crystal thấu hiểu hết nỗi cô đơn, nỗi đau, sự lơ mơ, thất vọng khi ở Triều
Tiên, tình cảm chai sạn không còn cảm thấy gì ngoài nỗi đau và sự phá huỷ anh
đã từng chứng kiến.
- Anh thấy như chẳng còn gì là thực hết... đôi lúc ngay cả em
nữa. Anh cứ tưởng mình sẽ không còn được trở về đây. Anh không thể nói với ai
và thư từ của người khác chỉ làm cho trạng thái tinh thần anh trầm trọng thêm.
Các lá thư mô tả một thế giới sung sướng và bình thường càng gây đau đớn thêm
cho cuộc đời cực nhọc, khốn khổ của anh. Anh nghĩ những chiến hữu của anh cũng ở
trong trạng thái ấy. Trên chuyến máy bay đưa bọn anh về đây, bọn anh đã trao đổi
với nhau rất lâu về vấn đề này. Cho tới tận lúc trước khi được cùng nhau cởi mở
tâm sự, không ai thực sự công nhận điều đó. Không ai muốn thú nhận điều đó là
chẳng thể chịu đựng được và cũng may là có lẽ bọn anh không có khả năng chịu đựng
nổi.
Chưa bao giờ Spencer cảm thấy trống rỗng, tuyệt vọng và khốn
khổ như lúc này.
- Nhưng bây giờ mọi chuyện đã chấm dứt... trừ những hình ảnh
không tài nào quên nổi.
Spencer buồn bã nhìn Crystal.
- Em cứ tưởng anh đã quyết định giữa anh và em chẳng còn gì,
- Crystal rầu rĩ nói.
Spencer nổi cáu khi Crystal nói vậy.
- Chẳng đời nào anh quyết định một việc như vậy mà không trao
đổi trước với em. Anh đã chẳng biết phải làm gì... Anh vẫn tiếp tục nhận thơ của
Elizabeth, điều đó làm anh xấu hổ. Cô ấy đợi anh quay về với cô ấy để sống như
trước, nhưng anh thấy không thể được. Anh và Elizabeth đã mấy lần gặp nhau ở
Tokyo và chuyện chỉ càng gây rắc rối thêm khi anh quay về. Những lần gặp gỡ ấy
anh có cảm giác mình nghỉ cuối tuần với một người xa lạ. Hôm nay anh lại có cái
cảm giác ấy. Anh trở về đã hai tuần vẫn nghĩ rằng mình phát điên mất.
Spencer đưa mắt nhìn Crystal, vẻ chân thành, cô liền quay mặt.
Bây giờ chính cô mới là người đáng hổ thẹn, cô mang nợ Ernie.
- Ngay tối hôm về anh đã đến tìm em tại nhà bà Castagna,
nhưng người đàn bà anh gặp ở đấy bảo em đã ra đi. Thế là anh đến quán Harry...
Trông Spencer thất vọng như khi anh đứng trước quán Harry.
Crystal không ngạc nhiên về người đàn bà nào đó đã thay bà Castagna.
Đáp lại thư cuối cùng cô viết cho bà, con trai bà báo cho cô
biết mẹ anh ta đã qua đời. Crystal rất buồn. Cô rất quý bà Castagna.
- Cuối cùng chị Pearl đã cho anh số điện thoại của em, sáng
nay, vừa tới đây anh gọi điện ngay. Chị cho em thuê nhà liền chỉ chỗ của em và
như em thấy đấy, chúng mình được ở bên nhau...
Spencer có vẻ sung sướng như trẻ con trong ngày tết. Nhưng
Crystal cố ghìm không cho Spencer biết rằng, chị nọ không phải là người cho cô
thuê nhà mà là chị người hầu của cô, đúng ra là người hầu gái của Ernie.
- Anh định thế nào về Elizabeth?
Crystal hồi hộp hỏi, cô phần nào cầu sao Spencer chưa ly dị.
Ít ra điều đó phần nào đơn giản hóa vấn đề hơn. Sau bao điều Ernie đã làm giúp
cô, cô không thể bỏ gã ngay được. Tuy nhiên cô không yêu gã như Spencer không
yêu Elizabeth.
Spencer bình tĩnh trả lời Crystal. Ngồi trên máy bay tới Los
Angeles, Spencer đã suy tính kĩ mọi chuyện. Quay về Washington, anh sẽ nói hết
với Elizabeth. Sau đó anh sắp xếp vali, rồi đi chuyến máy bay đầu tiên tới
California. Anh vẫn chưa có việc làm, nhưng tìm việc ở đấy còn dễ hơn ở
Washington hoặc New York. Một luật sư xin việc chỗ nào chẳng nhận. Sau đấy khi
nào ly dị xong, anh sẽ cưới Crystal, nếu cô còn yêu anh. Đơn giản là như vậy đấy!
Spencer sung sướng mỉm cười đáp:
- Anh sẽ ly dị. Lẽ ra anh đã phải nói với cô ấy từ lâu rồi.
Cách đây ba năm, khi phải sang Triều Tiên, anh đã tính chuyện đó, nhưng nói ra
khó quá. Bọn anh vừa lấy nhau được ít hôm, kỳ cục lắm. Anh không còn biết ra
sao nữa... Anh đúng là đồ ngốc. Không thể giấu mãi chuyện này. Tuy nhiên, anh
thấy mình ác thế nào khi báo tin này, sau bao năm tháng qua. Nhưng anh biết chắc
Elizabeth chẳng bận tâm về anh. Cô ấy chỉ quan tâm đến công việc, lễ tiệc. Một
hai tuần nữa anh sẽ quay lại đây và tìm được việc, anh sẽ xin ly dị ngay. Sau
đó chúng ta lấy nhau.
Spencer tin chắc Elizabeth sẽ tỏ ra biết điều và đồng ý ly dị.
Anh tỏ ra bồn chồn. Thế nhỡ Crystal đã có nhiều chuyện thay đổi thì sao? Song
qua cách cô ôm anh, anh yên tâm hơn.
- Nếu em vẫn còn yêu anh, - Spencer thận trọng nói thêm.
Và nếu Elizabeth đồng ý ly dị... Nhưng anh tin chắc một khi
anh thú nhận những suy nghĩ của mình về hôn lễ của hai người, chắc chắn
Elizabeth sẽ chấp thuận.
Crystal nhìn Spencer hồi lâu, sau đó mắt cô đẫm lệ. Đây là điều
cô ao ước suốt bao năm, điều cô mơ ước suốt thời gian anh đi xa.
- Thế nào, em?... - Spencer hỏi khi thấy nước mắt Crystal chảy
trên má.
Spencer không biết đây là những giọt nước mắt hạnh phúc hay
thất vọng. Anh ôm chặt cô vào lòng. Crystal nức nở khóc. Spencer mỉm cười và
nói:
- Đừng khóc nữa, em yêu. Mọi chuyện rồi sẽ tốt đẹp cả. Anh hứa
với em đấy! Anh sẽ chăm lo cho em... Anh xin thề!
Spencer luôn mong ước được vậy. Anh nhẹ nhàng rời khỏi vòng
tay Crystal. Cô lắc đầu ngắm nhìn anh.
- Có lẽ bây giờ chính anh không còn muốn em nữa, - Crystal
nói và nghĩ rằng mình cần phải nói thật hết với Spencer về Ernie.
- Anh Spencer...
Crystal ngập ngừng suy nghĩ xem nên nói như thế nào.
- Anh Spencer, em đang sống với một người khác. Ông bầu của
em... Chuyện dài lắm và... em không biết nói với anh thế nào nữa.
Spencer choáng váng. Thật quá bất ngờ! Anh nghĩ rằng khi gặp
anh, Crystal sẽ tỏ vẻ lãnh đạm, trách móc, đau khổ. Anh không nghĩ rằng cô vẫn
yêu anh, tuy đang sống với một người đàn ông khác.
Crystal kể cho Spencer nghe hết mọi chuyện, từ việc do đâu cô
đến Hollywood tới chuyện Ernie đỡ đầu cô đóng phim, thuê phòng, mua sắm áo quần
cho cô. Nhưng cô không đả động những chuyện ở Malibu cũng như chiếc vòng đeo
tay nạm kim cương.
- Em ký hợp đồng với anh ta và anh ta đã lo tất cả giúp em,
anh Spencer. Em chịu ơn anh ấy nhiều lắm... Em không thể đột ngột bỏ anh ấy.
Như vậy không hay.
Spencer không còn tin vào những lời mình vừa nghe.
- Em yêu anh ta không?
Crystal đau khổ lắc đầu.
- Không. Hồi đầu em đã kể ngay với
anh ấy về anh, nhưng nói thêm rằng chuyện giữa anh và em đã chấm dứt. Lúc đó em
cứ đinh ninh như vậy. Mấy tháng liền em chẳng nhận được tin gì về anh. Em cứ
nghĩ anh quá bận bịu với Elizabeth...
Nói xong, Crystal lặng khóc, còn
Spencer điên cuồng đi lại trong phòng.
- Anh quá bận bịu để thoát chết!
Spencer chua xót nhìn Crystal từ đầu
xuống chân. Trong khi anh lội bì bõm giữa các đầm lầy, người nẻ toác đau đớn, sống
dưới các đường hầm đào trên đồng ruộng ở Triều Tiên thì cô chỉ tâm niệm nghĩ rằng
anh không còn yêu cô.
- Em rất lấy làm tiếc... Anh ra đi
đã lâu và... mọi chuyện ở đây khác lắm. Em cực kỳ ao ước được thành đạt ở
Hollywood.
Crystal muốn tỏ ra trung thực,
nhưng không thể vỗ nguôi Spencer. Anh chẳng thú vị gì khi nghe những lời cô vừa
nói.
- Cực kỳ ao ước nên đã bán cả thể
xác chứ gì?
- Anh Spencer này! – Crystal bỗng nổi
khùng không kém gì anh. – Khi anh rời nước Mỹ, anh đã có vợ, hay có lẽ anh đã
quên chi tiết này? Tôi đã phải chờ đợi anh suốt ba năm tồi tệ đó, anh Spencer
Hill, và trong nửa thời gian đó, anh đã chẳng thèm viết thư cho tôi. Và, mãi
sau anh mới nguệch ngoạc thí cho được đúng mười chữ trên mẩu giấy lời lẽ chẳng
còn biết gửi cho ai. Anh chẳng đả động đến chuyện chúng ta, đến chuyện mai sau
và đến chuyện ý anh định thế nào. Anh chỉ muốn tôi sống chết gí ở một chốn đó đợi
anh trở về, thế mà tôi vẫn đợi, suốt một thời gian dài chết tiệt! Tôi cũng có
quyền được sống chứ, chẳng nhẽ tôi cứ phải ru rú mãi ở nhà bà Castagna để chờ Đức
Chúa Jesus tới sao?
Spencer cứng miệng. Những lời
Crystal nói quá đúng!
- Do đó tôi đến đây và Ernie đã che
chở cho tôi. Anh ta là người có quan hệ rất rộng, anh Spencer. Anh ấy có thể
giúp em trở thành một ngôi sao lớn, Em không có ý định sống suốt đời với Ernie,
nhưng không thể ngày một ngày hai bỏ rơi anh ta với lý do như anh vừa nêu. Em
chịu ơn anh ta tất cả và em chẳng muốn gây thù chuốc oán với anh ta. Anh ta rất
tốt với em và em chịu ơn anh Ernie. Hơn nữa, nếu em xử sự như vậy, một ngày nào
đó, anh ta sẽ hại em.
- Về thể xác, ý em định nói vậy à?
– Spencer hoảng hốt hỏi.
- Đời nào! – Crystal vội nói, -
Nhưng về nghề nghiệp thì đúng vậy. Anh ta có thể xé hợp đồng của em.
- Chưa chắc đâu. Anh ta không dại
gì. Anh ta là một người làm ăn và biết rõ của báu mình nắm trong tay. Em đã ký
hợp đồng gì với anh ta?
- Một hợp đồng nghiêm chỉnh, -
Crystal khẳng định, vẻ tin tưởng.
Thực ra cô chẳng rõ lắm về cái hợp
đồng đó. Ernie luôn nói với cô rằng hợp đồng không phải là điều quan trọng.
- Cụ thể thế nào?
- Anh ta là cầu nối giữa em và các
trường quay. Họ đều làm việc với Ernie và anh ta thu xếp lo mọi chuyện giúp em.
- Ai trả tiền cho em? Ernie hay các
trường quay? – Spencer hỏi, giọng hoài nghi. Anh đã từng được nghe nói tới những
hợp đồng tương tự nhờ chúng các ông bầu đã hốt bạc nhờ những diễn viên lớn.
- Ernie viết séc.
- Em đã tận mắt thấy các hợp đồng
ký với những trường quay hoặc các tấm séc mà họ chuyển trả cho em chưa?
- Tất nhiên là chưa lần nào cả, -
Crystal đáp, giọng mỗi lúc một bối rối. – Ernie thay mặt em giải quyết mọi chuyện.
Đấy là nghề của anh ta.
Đúng như Spencer đã lo ngại.
- Nếu vậy, đúng là Ernie đã nhờ em
mà vớ bẫm. Còn em, em chỉ được chút bọt bèo.
- Không đúng! – Crystal cãi lại để
bảo vệ Ernie.
Cô biết chắc rằng vấn đề hợp đồng
không phải là vấn đề cần tranh luận lúc này. Cô buông mình ngồi xuống ghế và
nói tiếp:
- Dẫu sao em cũng không thể bỏ anh
ta như thế này được. Sau này, có lẽ. Nhưng nếu ngày một ngày hai em bỏ đi, anh
ta chưa kịp nhận ra và như vậy là chơi xấu. Chẳng khác gì nếu như anh bỏ
Elizabeth sau hai tuần cưới nhau.
Crystal hiểu rõ rằng mình vừa đánh
đúng chỗ yếu của Spencer. Nhưng cô cảm thấy mình có nghĩa vụ với Ernie, cho dù
Spencer chưa hiểu rõ.
- Thế nào em định tuyên bố gì với
anh, Crystal? Mọi chuyện đã chấm dứt? Em muốn ở lại với anh ta?
Giọng Spencer run run, không phải
vì tức giận mà vì sợ. Còn Crystal nước mắt cứ dâng trào. Cô những muốn rời khỏi
lô, tay trong tay Spencer đi thẳng đến nhà thờ làm lễ kết hôn. Nhưng ít ra lúc
này và có lẽ còn lâu, chưa thể được như vậy. Cô muốn mọi chuyện với Ernie phải
giải quyết rất từ từ. Như cô đã lưu ý Spencer, anh ta có thể trở thành một kẻ
thù rất căm ghét cô, nếu cô làm anh ta nổi giận. Và Ernie có quyền xử sự như vậy
nếu anh ta đã rất tử tế thế mà cô lại phụ bạc anh ta.
- Em cần có thời gian. Thời gian để trao đổi với anh ta, để
hoàn thành bộ phim, sau đó là để nói với anh ta rằng em cần sống một mình, hoặc
những điều gì tương tự. Nhưng anh Spencer, một tuần không ổn đâu. Với
Elizabeth, anh cần phải mất ba năm. Anh cho em một hoặc hai tháng. Em muốn mọi
chuyện diễn ra từ từ. Hơn nữa em đã đóng được nửa bộ phim.
- Tại sao phải lâu thế? Vì em sợ anh ta gây khó dễ cho sự
nghiệp của em hay vì em yêu anh ta?
- Em nghĩ rằng em chịu ơn anh ta. Thuần túy là một sự biết
ơn. Người ta không thể từ giã như vậy một người đã giúp đỡ mình bao việc. Em muốn
rằng khi chia tay anh ta, anh ta vẫn còn là ông bầu của em.
- Anh từ chiến trận trở về, anh chỉ ao ước được sống một cuộc
đời bình thường và ổn định. Trong khi đó ở nhà ai cũng chỉ lo đến sự nghiệp của
mình. Buồn cười lắm phảI không em?
Crystal thầm vui khi thấy sau khi biết chuyện về Ernie, anh vẫn
yêu cô. Những người khác không chịu được đã bỏ đi từ lúc nãy rồi.
- Anh có thể kiếm được việc làm ở đây đấy. Các trường quay rất
cần luật sư.
- Trong khi đợi, em muốn anh làm gì, Crystal?
Spencer chưa hiểu luật chơi, Crystal nhè nhẹ đặt tay lên anh
và bảo:
- Hãy kiên nhẫn, anh. Em rất tiếc về những gì đã xảy ra.
Crystal ngượng ngùng sụp ánh mắt. Spencer cúi xuống hôn lên mái
tóc mượt của cô, rồi nâng cằm cô lên.
- Đừng giận anh. Tuy anh rất đáng bị giận. Anh còn may là em
vẫn yêu anh.
- Em yêu anh... - Crystal khẽ thì thầm trong vòng tay
Spencer.
Spencer hôn Crystal đắm đuối một hồi lâu.
Đột nhiên có tiếng tế nhị báo Crystal ra để bắt đầu quay
phim.
Spencer hôn Crystal lần cuối cùng trước khi chia tay. Cô tiễn
anh ra khỏi lô. Cô âu yếm nhìn theo anh, ánh mắt đắm đuối yêu thương. Hai người
vẫy tay lưu luyến.
Nhưng hai người không nhận thấy Ernie đứng cuối phòng tạo tiếng
quan sát họ.
Về đến Lake Tahoe, Spencer đánh xe vào nhà, rón rén bước lên
gác. Trời sắp sáng, Elizabeth vẫn ngủ say. Anh cởi bỏ quần áo, thấy động
Elizabeth thức giấc và hỏi, giọng ngái ngủ:
- Anh đã về đấy à?
- Em cứ ngủ tiếp đi.
Nhưng Elizabeth ngồi dậy và chăm
chăm nhìn chồng.
- Em đinh ninh anh phải chủ nhật mới
về.
- Anh không ngờ lại nhanh chóng giải
quyết xong mọi việc như vậy.
- Anh đi đâu thế?
- Thì anh bảo với em rồi. Anh đi
Los Angeles giải quyết một số việc.
- Anh đã giải quyết xong cả rồi chứ?
- Nói chung tạm ổn.
Elizabeth cảm thấy thời gian gần
đây chồng khang khác thế nào, nhất là sau khi anh từ Triều Tiên trở về.
- Ta nói chuyện một chút được không
anh?
- Để sáng mai đi, đêm qua anh lái
xe đi cả đêm. Anh muốn ngủ một chút.
- Sáng rồi còn gì nữa.
Mặt trời đã mọc, chim hót líu lo
ngoài cửa sổ.
- Có chuyện gì đâu mà nói, em.
- Em thấy có nhiều vấn đề vợ chồng
cần trao đổi anh ạ. Em không đến nỗi ngu ngốc như anh tưởng đâu. Em biết anh
đanh bị nhiều chuyện giày vò. Vừa từ chiến trường về, không dễ hòa nhập được
ngay với cuộc sống của những người ở nhà. Em rất biết chứ. Với em cũng vậy. Anh
và em, chúng mình cố gắng sống hòa nhập tập cho quen với nhau, - Elizabeth nhìn
chồng và dịu dàng nói.
Trước thái độ của vợ, Spencer có cảm
giác như mình phản bội Elizabeth. Và quả thực anh đã phản bội vợ, từ lâu.
- Em thực lòng muốn vậy à?
- Vâng. Chính vì vậy mà suốt thời
gian qua em đã chờ đợi anh.
Elizabeth mỉm cười nói. Spencer
càng thấy khó chịu. Cha anh đã nói đúng. Anh chịu ơn Elizabeth. Nhưng đấy là
chuyện đã qua. Đòi hỏi anh phải chịu đựng tiếp cho đến hết đời thì thật qua
đáng. Cái giá phải trả cho những năm Elizabeth chờ đợi anh như vậy thật khủng
khiếp.
- Em là một người vợ lý tưởng,
Elizabeth.
Elizabeth là người đàn bà anh thấy
khó có thể thích nghi với mình. Chị có cách suy nghĩ, cách nhìn nhận riêng, có
nhà cửa, gia đình đùm bọc và đỡ đần. Anh thấy mình không có chỗ đứng trong thế
giới đó.
Với Crystal lại khác. Anh sẽ vì cô
làm gì cũng được. Cùng cô chia sẻ sự nghiệp vừa chớm nở, bắt tay xây dựng một
cuộc đời mới, cùng nhau sinh con. Tất cả những gì theo anh là chủ yếu...
- Anh không biết nói thế nào với
em? Anh thấy chúng mình khó có thể tiếp tục sống như thế này. Theo anh, lẽ ra
chúng mình chẳng nên lấy nhau.
- Hơi muộn rồi, anh Spencer. Sau một thời gian như thời gian
vừa qua, đúng không anh?
Elizabeth xem ra tức giận, bị tự ái nhưng không ngạc nhiên.
Chị đã chờ đợi những lời như vậy từ lâu.
- Anh đã đi vắng ba năm. Trước đây chúng ta chỉ có hai tuần lễ
dành cho nhau. Cả hai chúng ta đều đã thay đổi. Anh chẳng còn ao ước những điều
như trước và em có sự nghiệp của mình. Khi anh ra đi chúng ta mới biết sơ sơ về
nhau và suốt thời gian đó chúng ta trở thành những kẻ xa lạ.
- Em có lỗi gì đâu. Chuyện là vậy. Nhưng sau ba năm chờ đợi,
bây giờ nếu anh định bỏ em, em chẳng chịu đâu.
Ánh mắt Elizabeth lạnh như băng giá và Spencer thấy tim mình
đông cứng.
- Tại sao? Tại sao lại chẳng chịu? Tại sao cứ phải tiếp tục sống
như vậy? Chúng ta chỉ làm khổ nhau.
Spencer định nói để Elizabeth hiểu rõ mọi điều phải trái, nhưng
anh nhận thấy vợ chẳng buồn nghe.
- Không đâu. Chúng ta có bao nhiêu cái để ban tặng nhau. Em
luôn tin như vậy.
- Còn anh, anh luôn hoài nghi. Anh đã từng bảo em như vậy
ngay từ dạo chúng mình còn là vợ chồng chưa cưới.
- Em đã trả lời anh rằng em không quan tâm đến điều đó. Chúng
ta hoàn toàn có tất cả những gì cần thiết cho một cuộc hôn nhân. Một sự nghiệp
rạng rỡ, trí thông minh, một cuộc đời lý thú, đấy là tất cả những yếu tố cần
thiết dẫn đến những cuộc hôn nhân tuyệt vời.
- Anh không hề nghĩ như vậy. Thế còn tình yêu, sự âu yếm,
lòng thủy chung, con cái?
Nhưng Spencer và Crystal có thủy chung với nhau không? Cả hai
đều sống với người khác. Khi lời qua tiếng lại với vợ, Spencer không muốn nghĩ
tới điều đó.
Và những lần chia sẻ với cô nghệ sĩ cũng chẳng hơn gì
Elizabeth.
- Anh đọc quá nhiều tiểu thuyết. Anh sống xa cuộc sống hiện tại
quá lâu, anh Spencer. Tất nhiên những điều đó cũng quan trọng, nhưng chúng ta
chỉ tạo nên dáng vẻ bề ngoài chứ không phải nền móng.
Spencer đã nghe nhàm tai những lời Elizabeth vừa nói. Hai người khác nhau quá xa. Họ không có cùng nỗi đắm say. Anh muốn có tình yêu. Elizabeth thích một sự nghiệp rạng rỡ.
- Em nghĩ gì về anh? - Spencer đột ngột hỏi, giọng hốt hoảng. - Thực lòng? Em cảm thấy thế nào khi anh nằm cạnh em trên chiếc giường này. Đam mê, yêu thương, ham muốn, tình bè bạn? Hoặc em cũng cảm thấy cô đơn hiu quạnh như anh?
Từ ngày trở về, hai vợ chồng ngủ với nhau mỗi một lần, chuyện đó quả là tai họa.
- Em thấy ngao ngán thay cho anh, - Elizabeth nói, ánh mắt vợ nhìn anh thật lạnh lùng, - Theo em, anh tìm kiếm cái không có thực trong cuộc sống. Anh vẫn như vậy mà.
Và nếu anh nói toạc ra với Elizabeth rằng anh đã tìm thấy cái đó thì sao? Nhưng anh vẫn chưa chịu để lộ. Anh muốn chia tay Elizabeth, nhưng thấy chẳng nên gây cho vợ những đau buồn vô ích. Anh chỉ mơ ước được tự do. Song rõ ràng là Elizabeth không có ý định trả lại nó cho anh...
- Em nghĩ anh là một chàng mơ mộng... Và, theo em, đã đến lúc anh nên nhìn lại thế giới quanh anh, thế giới chúng ta đang sống, anh Spencer. Một thế giới đầy những nhân vật quan trọng, những sự nghiệp quan trọng. Họ làm nên biết bao điều hữu ích, họ chẳng ngồi tay ải tay ai nắm tay vợ hoặc nô giỡn với con cái.
- Nếu vậy anh lấy làm tiếc cho họ và cho em, nếu em nhìn nhận cuộc đời với con mắt đó.
- Anh phải tĩnh tâm, kiếm một chỗ làm ở Washington, kết bạn, gặp gỡ những người có máu mặt...
- Đại loại những người quen của cha em? - Spencer cắt lời, ánh mắt đầy tức tối.