Con vượn bơi trong bể kính - Chương 20 - 21 - 23 - 24 - 25 - 26 (Hết)

20.

Glen la lên:

- Chúng ta chẹt chết nó
rồi!

Tự Scott cũng nhìn thấy
thế. Thò ra khỏi cánh cửa gara đã đóng sát mặt đất là một cánh tay và một cái
chân của Mac, chúng không động đậy nữa. Phần còn lại thì bẹp gí dưới cửa.

Scott thấy đau quặn
bụng. Nó không bao giờ muốn giết Mac cả mà chỉ muốn thoát khỏi nó thôi.

Scott nhấn cái nút để
nâng cửa gara lên. Trời bắt đầu mưa lâm thâm.

Thôi cũng được. - Nó
nghĩ. - Thế là Mac sẽ không gây rắc rối nữa.

Scott tiến đến gần để
nhìn rõ hơn. Đầu Mac gần như bẹp gí. Người nó cũng ở tình trạng tương tự. Những
hạt mưa nhỏ rơi xuống, thấm vào lớp lông của nó.

Scott thông báo:

- Nó đã chết rồi.

Glen nói:

- Thật là kinh khủng.

Scott cúi xuống nhìn
Mac và nói với Glen:

- Chúng ta sẽ chôn cất
nó tử tế.

Glen gật đầu:

- Trước tiên chúng ta
phải nhấc nó lên khỏi sàn đã.

Nó lấy mũi giày đụng
khẽ vào Mac, một cái chân rời ra.

- Ối1 Kinh quá! - Scott
kêu lên và định đi vào nhà.

Glen nói:

- Tiếp tục đi. Tốt hơn
là chúng ta hãy nhanh lên. Trời đã bắt đầu mưa nặng hạt rồi.

Mac đã bị thấm ướt. Mưa
thấm vào đầu nó, người nó, chân nó, tay nó.

Nhưng bây giờ… nó hình
như… thay đổi.

Nó không còn bẹp gí
nữa.

Nó dường như to ra.

Scott thở hắt ra:

- Ôi, không! Đừng lặp
lại một lần nữa.

21.

Scott thét lên:

- Nó đã sống lại rồi.

Glen cũng kêu lên:

- Nhìn cái chân nó kìa.
Nó lại mọc ra.

- Không thể thế được! -
Scott gào lên.

Nhưng khi cúi xuống gần
hơn nó nhận ra Glen đã đúng. Chân Mac đang mọc lại.

Một mẩu xương tòi ra
chỗ sẽ có cái chân. Nó dài ra và rồi bắp thịt, lông lá phủ đầy khúc xương.

Scott nhận thấy cái
chân bị rời ra đang co lại nhanh như chiếc mới mọc ra.

- Đây là chuyện kinh dị
nhất mà tớ từng thấy.

Scott nói và lùi lại
tránh xa Mac.

- Làm sao xảy ra chuyện
này được nhỉ?

Glen cũng lùi lại.

Scott trả lời:

- Đó là do nước. Cậu có
nhớ không, hôm chúng mình từ hội chợ trở về đặt nó vào nước nó lại khỏe. Thậm
chí còn tốt hơn lúc trước. Nó phát triển lớn hơn. Cứ như là nước có thể chữa
cho Mac mọi thứ bệnh đấy.

Glen thở dốc:

- Ừ, thậm chí cả cái
chết.

Scott nhìn Mac đang
nhảy như con choi choi. Trông nó to hơn, mạnh hơn bao giờ hết.

- Chúng ta sẽ không bao
giờ thoát khỏi Mac. - Scott nhận ra. - Không bao giờ. Mac hoàn toàn không hủy
diệt được.

Glen thì thầm lo lắng
hỏi:

- Chúng ta phải làm gì
bây giờ?

Mac đứng đó, nhìn chằm
chằm vào hai đứa.

Scott cố gắng suy nghĩ
nhưng nó vẫn chưa tìm ra cách nào hay cả.

Scott nói đầy hi vọng:

- Có thể khi chúng ta
để nó ở đây một mình, nó sẽ đi.

Scott nghĩ đến điều đó
trong giây lát. Nó ước gì Mac sẽ đi khỏi đây. Nhưng điều đó sẽ không bao giờ
xảy ra. Và Scott biết thế.

Chỉ còn một cách duy
nhất. Chúng phải bắt lấy Mac và nhốt nó lại mãi mãi. Không nói một lời, Scott
nhích về phía Mac.

Mac vẫn không động đậy.

Glen hỏi:

- Cậu định làm gì thế?

- Cậu cứ im đi đã. -
Scott bảo Glen và bước một bước nữa về phía Mac.

Mac vẫn đứng im.

Scott nhẹ nhàng nói:

- Tao sẽ không làm mày
đau đâu. Tao chỉ muốn vuốt ve mày thôi. Chỉ thế thôi.

Glen hỏi giọng nghi
ngờ:

- Cậu điên à? Hay định
làm gì thế?

Scott tiến lên để chộp
lấy Mac. Nó cào móng tay nhọn hoắt vào mặt Scott.

Scott giật đầu ra sau
nhưng Mac vẫn chụp được đúng đỉnh đầu của nó.

- Ối! - Scott la lên.

Mac rít lên một tiếng
và thò tay lên giá gara.

Một tay nắm Scott, tay
kia Mac vung cái búa lên và đập mạnh xuống đầu Scott.

Glen hét to:

- Cẩn thận đấy.

Scott nhắm chặt mắt
lại. Cái búa chệch đầu nó khoảng một ly.

Mac nhặt cái tô-vít và
ném về phía Glen.

Glen kêu lên.

- Nó đang cố gắng để
giết chúng ta đấy. Chạy vào trong nhà thôi.

Hai đứa cắm đầu chạy về
phía cửa.

- Nhanh lên! - Scott
gào lên khi Glen mở mãi không được cái chốt cửa. - Nhanh lên đi!

Cuối cùng Glen cũng mở
được cửa ra, hai đứa chui tọt vào trong phòng làm việc.

Scott cố gắng sập cửa
lại nhưng không được.

Bởi vì Mac đang đẩy từ
phía kia.

Scott gọi:

- Giúp tớ với, Glen!

Nó dùng hết sức để đẩy
cửa lại.

Glen cũng dùng hết sức
để đẩy.

Nhưng Mac khỏe hơn cả
hai đứa hợp lại. Scott và Glen ngã lăn nhào ra sàn khi Mac xông vào và mất hút
trong nhà.

22.

Scott đứng lên:

- Nhanh lên. Chúng ta
phải gọi điện cho cảnh sát.

Glen hỏi:

- Và nói với họ về cái
gì? Rằng chúng ta có một con vượn bơi giết người khổng lồ trốn khỏi nhà à? Họ
mà tin những điều đó thì loạn.

Scott trả lời:

- Chúng ta sẽ bảo họ là
có tên trộm vào nhà hay là có một con thú hoang nào đó. Nói cách nào cũng được
miễn là họ đến đây.

Glen bắt đầu gàn:

- Họ sẽ không…

Scott cắt ngang:

- Mac nghĩ là chúng
mình cố tình đè chết nó. Nó điên lên và đuổi theo chúng ta. Tớ sẽ gọi đường dây
nóng 911 ngay bây giờ.

Scott và Glen chạy tìm
điện thoại trong bếp. Scott bắt đầu nhấn số. Và nó nghe một tiếng hét kinh
khủng từ phòng làm việc.

- Scott! - Giọng mẹ
nghe còn khủng khiếp hơn tất cả những gì Mac đã làm. - Con đến đây ngay!

Bụng Scott đau quặn
lại. Giờ thì nó cảm thấy ốm thật sự. Khi nó và Glen xuống phòng làm việc, Scott
cố tình tìm cách để nói với mẹ về Mac.

- Con đã làm gì đây? -
Mẹ quát lên khi nó thò mặt vào phòng.

Scott nói:

- Mẹ! Con không làm
những chuyện đó. Con thề là không phải con mà.

Mẹ cầm cái váy của
Kelly lên, liếc nhìn nó.

- Thế thì ai làm đây?

Scott bắt đầu kể:

- Chúng con nuôi một
con vượn bơi. Nó to hơn trong hướng dẫn và bây giờ nó biến mất trong nhà mình.
Nó phá phách mọi thứ. Nó đuổi theo con và Glen. Mẹ phải giúp chúng con mới
được.

- Ôi, Scott! - Mẹ lắc
đầu. - Con nghĩ là mẹ sẽ tin vào câu chuyện bịa đặt này à?

Scott cần khẩn:

- Mẹ, xin hãy tin con.
Con đang nói sự thật. Đúng không, Glen?

Glen gật đầu, lúng búng
không nói nên lời.

- Mẹ không muốn nghe
con nói một lời nào nữa.

Mẹ quát lại. Chưa bao
giờ Scott thấy mẹ giận dữ như thế. Mẹ quăng cái váy hỏng lên đi văng.

Kelly gào lên:

- Tao ghét mày! Tao
ghét cả hai đứa chúng mày!

Và nó bắt đầu nức nở.

- Đừng khóc, Kelly. -
Mẹ nhẹ nhàng vuốt tóc Kelly và liếc nhìn Scott. - Không sao đâu.

- Có chứ. - Kelly ngúng
nguẩy. - Cái váy của con bị hỏng và con sẽ không tham dự lớp học nhảy được nữa.

Mẹ nói:

- Chúng ta sẽ đi mua
cái váy ở hội chợ. Còn con, Scott, con sẽ phải trả tiền. Dù cho suốt cả cuộc
đời con cũng phải trả.

Scott đứng yên lặng.

Mẹ và Kelly đi ra
ngoài.

- Tớ ước gì mình không
nghe nói về những con vượn bơi.

Scott rên rỉ. Đầu rũ
xuống. Nó thấy Mac đang ngồi trên ghế sô pha.

- Nó đây này! - Scott
hét lên. Và Mac cũng hét lại, to hơn, nó nhe răng ra.

Scott hô:

- Bắt lấy nó!

Mac nắm đầy tay những
hạt trang trí, nó ném về phía Scott và Glen. Ba hạt bay trúng mặt Scott:

- Á… á… á. - Nó hét
tướng lên, cố xoa chỗ đau rát.

Mac túm lấy một ống tay
váy của Kelly và chạy ra khỏi phòng.

Scott nói:

- Chúng ta phải tìm
thấy nó. Nó sẽ còn phá phách nếu chúng ta chưa bắt được nó.

Glen gợi ý:

- Hãy chia ra. Cậu tìm
tầng trên còn tớ tìm tầng dưới.

- Ý kiến hay đấy. -
Scott đồng ý.

Scott chạy lên tầng.
Đầu tiên nó kiểm tra nhà vệ sinh. Nó nhòm vào bên trong. Không có Mac ở đó. Nó
cúi xuống, kiểm tra sàn, thì có ai đó đập vào vai nó.

Scott quay lại và hét
lên.

- Tớ đây mà. - Glen thì
thào.

- Cậu làm gì ở đây! Cậu
kiểm tra tầng một cơ mà.

Glen lắp bắp:

- À ừ nhưng mà tớ… tớ
quyết định không chia… chia ra nữa. Như thế… thế không an… toàn.

Scott cắt ngang:

- Suỵt. Nghe này.

Scott nhìn chằm chằm
vào bồn vệ sinh chờ đợi Mac sẽ nhảy ra và rồi nó nhận ra tiếng động không phát
ra từ bồn vệ sinh, mà từ tầng dưới vọng lên.

Glen nói:

- Nghe như tiếng nước
chảy ấy.

Scott nắm lấy tay Glen
và kéo bạn xuống tầng dưới.

- Nhanh lên. Nó đang ở
phòng tắm.

Lúc hai đứa đến cửa
phòng tắm. Scott cảm thấy nghẹt thở. Nước tràn đầy bồn tắm và trào ra khắp sàn.

Scott nhanh chóng vặn
vòi lại.

- Nhìn xem. Mọi thứ đều
thấm ướt cả rồi. Lấy mấy cái khăn tắm lại đây.

Glen lấy mấy cái khăn
và quăng xuống sàn.

Khi Scott và Glen thấm
nước, chúng nhận thấy nước thậm chí còn nhiều hơn.

Nước không chỉ tràn ra
từ bồn tắm.

Nước chảy ra từ dưới
nắp bồn vệ sinh.

- Có chuyện gì vậy? -
Scott nhấc cái nắp ra và nhìn vào bên trong.

Mac đang ở trong đó.

Nhìn chằm chằm vào nó.

Mắt Mac bây giờ đen sì.
Ở giữa đỏ như hai cục than hồng.

Mac nhe hàm răng khủng
khiếp ra. Nó dài và nhọn chưa từng thấy. Ngay cả lông nó cũng có vẻ nhọn như
lông nhím ấy.

Scott đóng sập nắp bồn
lại.

- Nó ở trong này này.
To và nguy hiểm lắm.

Glen hét lên:

- Giữ lấy nó! Giữ lấy
nó! Nhanh lên! - Và nó ngồi ngay lên nắp bồn.

Mac đẩy cái nắp thật
mạnh. Cái nắp bật lên, Glen ngã nhào ra sàn.

Scott cố đậy cái nắp
lại. Nó hét lên:

- Cố dậy đi! Giúp tớ
với.

Glen nhảy lên và lại
ngồi đè lên nắp. Nhưng Mac bẩy nó lên đẩy ra một khe vừa đủ để nó thò bàn tay
lông lá ra… Túm lấy chân Scott.

- Ối! - Scott cố gắng
đạp ra.

Nó bảo Glen:

- Cậu nới ra một chút
để tớ đẩy tay nó trở lại đã.

Glen nhích ra, và Scott
cố đẩy tay Mac vào. Nhưng Mac túm chặt lấy tay Scott. Scott giật mạnh. Máu rỉ
ra từ các vết thương.

Bây giờ cả hai tay Mac
đã thò ra khỏi bồn. Rồi nó thò đầu ra, cười nhăn nhở, một nụ cười tội lỗi.

Scott dựa người ra sau,
nhặt được cái bàn chải cọ nhà vệ sinh, nó ném về phía Mac. Cái bàn chải trượt
qua lớp lông dày của Mac và rơi xuống nước.

Glen sập cái nắp lại
một lần nữa. Cả hai đứa cố gắng đè cái nắp xuống.

Glen hét lên:

- Đè xuống! Đè chặt
vào.

Scott đứng cạnh nó và
chèn cái tay nắm xuống.

Từ bên trong chúng nghe
tiếng Mac rít lên thật to một hồi lâu.

Scott lạnh cứng người
khi nghe tiếng nước chảy trong bồn.

Rồi nó nghe tiếng nước
bị hút cạn qua ống cống.

Rồi mọi thứ trở nên yên
lặng.

23.

- Cậu nhìn đi.

Glen nói:

- Tớ không muốn nhìn.
Mà tại sao chúng ta phải nhìn làm gì cơ chứ.

Scott thở dài:

- Để chắc là nó đã đi
rồi.

- Đây là phòng vệ sinh
nhà cậu. Thế thì cậu nhìn đi.

Phải cố gắng lắm Scott
mới đủ can đảm để nhắc nắp bình lên và nhìn vào trong.

Chẳng có dấu hiệu gì
của Mac cả. Có lẽ nó bị cuốn đi cùng nước rồi. Scott đóng cái nắp lại và thở
phào nhẹ nhõm.

Scott liếc quanh nhà
tắm:

- Tốt hơn là chúng ta
nên dọn dẹp đống lộn xộn này trước khi mẹ tớ trở về. Cậu đi xuống nhà bếp ở
tầng dưới và lấy cái chổi lau nhà để quét nước khỏi sàn đi.

Glen đi ra ngoài.

Scott nhấc lên một cái
giẻ thấm và quẳng vào bồn tắm. Nó ngồi trên thành bồn chờ nước ngập đầy giẻ.

Cách! Cái nắp bồn vệ
sinh bật lên.

24.

Scott kinh hoàng nhìn
Mac bay vọt ra khỏi bồn vệ sinh và tiến thẳng về chỗ nó.

Scott hét lên sợ hãi
khi Mac bay vụt qua đầu nó.

Bây giờ cánh Mac đã
rộng như cánh một con dơi to. Nó vỗ cánh điên cuồng và rít lên những tiếng man
rợ.

Scott nhìn chằm chằm
vào những cái răng nhọn lểu, vàng khè của Mac. Chúng to như những chiếc răng nanh
lớn.

Mac chúi thấp xuống.
Những cái vuốt chĩa về phía Scott.

- Tránh xa khỏi tao ra.
- Scott lấy hai tay bưng kín mặt.

Mac lờ đi. Nó tiếp tục
bổ xuống, răng nhe ra, mồm há to chuẩn bị cắn Scott.

Scott cuống cuồng chạy
khỏi phòng tắm. Nó chạy xuống sảnh dưới. Mac đuổi theo nó, vừa cào cào cái
vuốt, vừa đập cánh loạn xạ.

- Glen, cứu tớ với! -
Scott hét gọi bạn khi chạy đến cầu thang.

Scott không há được mồm
ra nói nữa. Móng vuốt của Mac đang bổ thẳng vào mặt nó.

Scott cảm thấy cái vuốt
sắc nhọn của Mac lướt nhẹ qua má mình.

Nó giật mạnh đầu ra
sau. Chân nó trượt dài trên thảm trải sàn. Nó ngã lăn lông lốc xuống cầu thang.

Khi rơi đến chân cầu
thang nó lồm cồm bò dậy ngay trước khi Mac kịp tấn công lần nữa.

Nó chạy qua phòng khách
về phía nhà bếp. Mac vẫn bay vè vè đuổi theo sau.

Glen đi ra khỏi nhà bếp
với cái chổi lau trên tay và gói bánh qui trên tay kia. Khi nhìn thấy Mac nó
buông rơi cả hai.

- Nó từ đâu chui ra
thế? - Glen hét tướng lên và cũng chạy vào bếp.

Scott trả lời:

- Nó chui ra khỏi bồn
vệ sinh và bây giờ đang tìm cách giết tớ.

Mac lại cào vào mặt
Scott lần nữa. Lần này nó cố gắng túm lấy Mac. Nhưng chỉ túm được một mớ lông
đâm vào tay đau nhói.

Scott bảo Glen:

- Đừng động vào nó.
Lông nó nhọn như lông nhím ấy.

Glen chui vào gầm bàn
rên rỉ:

- Tớ cũng không có ý
định đụng vào nó.

Scott nhìn lướt nhanh
nhà bếp cố tìm một vũ khí tự vệ. Nó nhất định phải chặn Mac lại.

Mac bay xuống gầm bàn
và tấn công Glen.

- Cẩn thận đấy! - Scott
la lên cảnh báo.

Glen cuộn tròn người
lại lăn đi chỗ khác trước khi Mac kịp cào nó.

Mac bay vòng quanh bếp
và đậu lên nóc tủ lạnh. Nó đậu ở đó khoảng một phút, rít lên những tiếng ghê
rợn.

Glen nói:

- Chúng mình phải làm
gì đó mới được. Nếu không chúng mình sẽ chết mất.

Scott để ý thấy chiếc
chảo rán trên nóc lò. Nó nảy ra một ý.

Mắt vẫn canh chừng Mac,
Scott bò ra chỗ cái lò và lấy cái chảo giấu sau lưng.

Scott tức giận gọi:

- Đến đây. Con khỉ lợn
ngu ngốc kia. Đến đây mà bắt tao.

Glen nhảy ra góc phòng
khác, hét lên.

- Cậu điên mất rồi,
Scott.

Scott hét lên lần nữa,
không chú ý đến Glen:

- Đến đây. Mac. Đến mà
bắt tao. Con vượn bơi mù kia.

Mac vỗ hai cánh phành
phạch. Nó nhe răng ra và rít lên những tiếng ghê rợn. Nó bay thẳng đến chỗ
Scott.

Scott vung cái chảo lên
như chuẩn bị tư thế đập bóng chày. Khi Mac còn cách khoảng một sải tay. Nó
giang thẳng cánh đập cái chảo thật mạnh. Một cú đập trúng đích.

Mac trượt dài xuống sàn
bếp và bắn mạnh vào bức tường đối diện. Rồi nó nằm thẳng cẳng ra sàn không động
đậy.

Scott bảo Glen:

- Nhanh lên, chúng mình
phải nhốt nó trước khi nó tỉnh lại.

- Rồi chúng ta sẽ làm
gì với nó? - Glen hỏi. Nó cúi xuống và lục tung cái tủ lên.

- Không cần đâu. Cậu có
nhớ là nó đã bị khô và nhăn nheo lại khi ra khỏi nước không.

- Có. - Glen đã trả lời
và chuyển sang lục cái tủ khác.

- Tớ cá là nếu chúng
mình giữ nó ra khỏi nước. Nó sẽ khô cong và trở lại là miếng pha lê ban đầu cho
mà xem.

- Có thể. - Glen trả
lời, giọng không mấy tin tưởng.

Scott nhìn thấy cái
bình to đựng bánh trên giá. Nó chộp lấy và nói:

- Chúng mình sẽ cho nó
vào đây.

Mac bắt đầu rên rỉ.

- Nhanh lên! Khẩn
trương lên! - Glen giục.

Scott nhanh chóng mở
nắp bình và đổ bánh ra giá. Rồi nó nhón chân đi đến chỗ Mac. Nó thì thào bảo
Glen:

- Nhấc nó lên và bỏ vào
bình đi.

Glen nói:

- Tớ không làm đâu.

Scott nhấn mạnh:

- Tớ đã đập nó và bây
giờ thì cậu nhấc lên.

Glen kêu tướng lên:

- Tớ không động vào nó
đâu.

- Thôi được rồi. -
Scott túm lấy đầu cánh con vượn và bỏ nó vào bình.

Glen hỏi:

- Bây giờ làm gì?

- Dán nó lại. - Scott
trả lời.

Nó chộp lấy cuộn băng
dính to tướng trong ngăn kéo, bảo Glen giữ cái nắp cho chắc và nó cuốn băng
dính quanh nắp bình.

Scott nói tiếp:

- Tớ sẽ đi lấy thêm
băng dính nữa cho chắc chắn.

Glen nói với theo:

- Nhanh lên! Trước khi
nó tỉnh dậy và phá nát mọi thứ.

Scott chạy ra khỏi gara
và quay lại với một cuộn băng dính trắng, một cuộn băng dính cách điện và một
cuộn băng dính dán tường.

Glen nói:

- Nó tỉnh dậy rồi. Tớ
nghe tiếng nó cào vào thành bình.

Scott và Glen quấn băng
dính quanh bình. Chúng không nghe thấy một tiếng động nào của Mac nữa.

Khi quấn hết băng dính,
hai đứa mang cái bình vào phòng Scott và đặt nó trong tủ quần áo. Chúng phủ ít
quần áo cũ lên và đóng cửa lại.

25.

Ba ngày sau Scott bảo
Glen.

- Cậu nghe này. - Nó
lắc lắc cái bình gí vào tai Glen.

Glen lắng nghe và nói:

- Tớ chẳng nghe thấy gì
cả.

Scott lại lắc cái bình,
gí sát hơn nữa vào tai Glen và hỏi.

- Giờ cậu có nghe thấy
gì không?

Glen lắc đầu, nhưng nó
dừng lại:

- Có. Khó mà nghe rõ
được là tiếng gì.

Scott nói:

- Tớ nghĩ thế là được
rồi. Mac đã khô đi và trở về là miếng pha lê ban đầu.

Glen lo lắng:

- Tớ không nghĩ thế.

Scott cố gắng thuyết
phục cả Glen và chính nó:

- Nó đã ra khỏi nước ba
ngày nay rồi.

- Vì sao chúng ta không
quẳng cái bình ngu ngốc này vào thùng rác và quên chuyện này đi nhỉ.

Scott lắc đầu:

- Vì chúng ta phải chắc
là nó đã biến mất. Và ta không chắc được trừ phi nhìn tận mắt.

Glen từ chối:

- Tớ không muốn nhìn
đâu.

- Chúng ta phải nhìn,
Glen ạ, dù chính bản thân tớ cũng không muốn nhìn. Nếu không lúc nào chúng mình
cũng lo là Mac sẽ chui ra và tìm giết chúng ta.

Scott hít một hơi thật
sâu và mở lớp băng dính phía ngoài ra.

Glen hoảng sợ nhảy khỏi
giường:

- Chuyện gì sẽ xảy ra
nếu nó không trở về là miếng pha lê. Sẽ thế nào nếu nó đang cố chui ra?

Scott dừng tay mở.

- Ý cậu định nói gì?

- Sẽ thế nào nếu nó bám
chắc vào cạnh bình và ta không nghe tiếng nó khi lắc?

Scott trả lời:

- Chẳng có cái gì trong
đó để lầm được.

Và để chắc chắn, nó lấy
hết sức lắc mạnh cái bình.

Scott lại tiếp tục bóc
băng dính. Qua từng lớp băng dính bóc ra cái lọ trở nên rõ hơn.

Sẽ thế nào nếu Glen
đúng? Có lẽ mở bình ra là một sai lầm lớn.

Hai tay Scott run bắn
lên khi bóc lớp băng dính cuối cùng ra.

Glen cảnh cáo:

- Nếu cậu mở ra mà nó
vẫn còn trong đó thì chúng ta chết mất.

Scott biết điều đó.
Nhưng nó phải mở cái bình ra để chắc rằng Mac đã mãi mãi biến mất khỏi đời nó.

Scott nín thở. Nhưng
khi mở nắp ra, nó thở phào nhẹ nhõm.

Scott hào hứng hét lên:

- Glen! Thế là được
rồi.

Glen cũng hét lên, bá
lấy cổ Scott.

- Hoan hô. Thế là ta
thoát khỏi Mac rồi.

Khoảng một phút, hai
đứa ngồi trên giường, chằm chằm nhìn vào cái bình. Scott không thể tin được là
cuối cùng chuyện này đã kết thúc. Nó không thể tin được cái còn lại cuối cùng
của con quỷ lại chỉ là miếng pha lê đen.

Cuối cùng Glen phá tan
sự im lặng:

- Chúng ta sẽ làm gì
với nó đây?

Scott trả lời:

- Chẳng làm gì cả.
Chúng ta sẽ không bao giờ lặp lại chuyện này nữa. Cho đến khi chúng ta chết Mac
vẫn sẽ chỉ là một miếng pha lê. Và nó sẽ ở đây mãi mãi.

Scott tống cái bình vào
góc trong của tủ quần áo.

Con khỉ lợn biết vẫy,
biết bơi cuối cùng đã biến mất khỏi đời chúng.

26.

- Đừng có mà nghĩ về
nó.

- Đồng ý đi Glen. Cái
này trông tuyệt lắm. - Scott cầu khẩn. Nó cắn chặt môi dưới.

Glen thậm chí không
thèm liếc nhìn tờ quảng cáo Scott gí trước mũi nó. Nó nhìn chằm chằm vào bạn
như thể Scott sắp điên đến nơi ý.

Scott chỉ tay vào trang
quảng cáo cuối truyện cười, nói:

- Những con giun tuyệt
vời. Chúng ta sẽ mua nó!

- Cậu điên à?

Scott chán nản. Nó
không chịu thêm được nữa rồi.

Glen thở dài hỏi:

- Không đùa nữa. Cậu có
đến hội chợ hay đi loăng quoăng ở đâu không!

Scott quẳng cuốn truyện
cười lên giường.

- Ừ, ừ. Chúng ta sẽ
cùng đi. Để tớ lấy cái áo khoác đã.

Mọi việc đã trở lại
bình thường, Scott nghĩ khi đi vào phòng. Phòng chơi điện tử đã có chủ mới vì
thế nó và Glen có thể đến đó chơi được.

Scott mở cửa tủ quần áo
ra. Nó gào lên:

- Không… Không… Không…

Mọi thứ trong tủ quần
áo không còn giống như ban sáng lúc nó rời nhà đi học nữa. Quần áo đã được treo
gọn gàng, giày được đặt ngay ngắn trên sàn.

Còn cái bình thì không
thấy đâu.

Glen hỏi dồn:

- Cái gì thế? Cái gì
thế?

Scott bảo:

- Mẹ tớ đã dọn tủ quần
áo của tớ.

Nó không phải nói thêm
một lời nào Glen cũng hiểu được chính xác vấn đề là gì. [Chúc bạn đọc sách vui
vẻ tại www.gacsach.com - gác nhỏ cho người yêu sách.]

- Mẹ ơi! - Scott gọi
khi nó và Glen chạy bổ xuống nhà dưới. - Mẹ ơi!

Mẹ trả lời:

- Mẹ ở trong bếp này.

Scott chạy xộc vào bếp,
Glen chạy bên cạnh.

Scott cố gắng bình tĩnh
hỏi:

- Mẹ… hôm nay mẹ đã dọn
phòng hộ con à?

Và nó biết chắn câu trả
lời là thế nào.

Mẹ cười:

- Con cũng biết để ý
đấy chứ.

Mẹ vẫn lúi húi đổ cái
gì đó vào máy rửa chén.

- Lần sau con nhớ dọn
lấy nhé.

- Vâng ạ. - Nó trả lời
như ý mẹ muốn để mẹ sẽ trả lời câu hỏi tiếp theo của nó.

- Khi mẹ dọn phòng. Mẹ
có thấy cái bình trong tủ quần áo của con không?

Mẹ vừa đổ nước rửa chén
vào máy vừa trả lời:

- Có. Con hãy giải
thích cho mẹ tại sao cái bình đựng bánh lại ở trong tủ quần áo của con thế?

Scott lờ đi, hỏi một
câu khác quan trọng hơn:

- Mẹ đã mở nó ra à?

Mẹ quay lại nhìn nó như
thể nó đang mất trí, rồi mẹ đóng cửa máy rửa chén và nói:

- Ừ, mẹ có mở. Nhưng
chẳng có gì cả.

Glen hỏi:

- Bác có chắc không ạ?

Mẹ trả lời:

- Chẳng có gì ngoài mấy
mảnh vụn con con thôi. Mà các con hỏi thế làm gì?

Scott lại lờ đi. Nó hỏi
tiếp:

- Và rồi mẹ làm gì với
nó? Mẹ đã làm gì với cái bình rồi.

- Nó đang ở trong máy
rửa chén. - Mẹ trả lời và nhấn nút bật máy.

- Không! - Scott và
Glen đều hét lên.

Nhưng muộn quá rồi.
Chúng nghe tiếng nước chảy vào máy.

- Hai đứa phải xem lại
đầu óc thôi. - Mẹ quay người và đi ra khỏi bếp.

Scott và Glen đứng lặng
kinh hoàng.

Chúng nhìn chằm chằm
vào cái máy.

Chúng nhìn chằm chằm
khi cái vuốt của con khỉ khổng lồ bắn ra khỏi máy rửa chén. Cái vuốt của con
quỷ Mac.

Và lần này thì nó chẳng
vẫy tay, vẫy chân gì cả…

-- Hết --

Thực hiện bởi

nhóm Biên tập viên Gác Sách:

sienna – Du CaMint

(Tìm - Chỉnh sửa - Đăng)

Báo cáo nội dung xấu