Cô Gái Đùa Với Lửa - Phần III - Chương 12
CHƯƠNG 12
Thứ Năm trước Phục
sinh 24 tháng Ba
Annika cũng mệt
nhoài, Blomkvist cố thuyết phục em gái cho anh xuống Nacka, ở đấy anh sẽ gọi
taxi, như vậy tiết kiệm được cho Annika một đoạn đi vòng mất một giờ đến eo
biển Lannersta.
Đã hai năm từ khi
Blomkvist đến Saltsjobaden. Anh chỉ ở nhà Berger có vài lần. Anh cho rằng đến
đó là dấu hiệu mình không chín chắn. Anh không hiểu hôn nhân của Berger với
Greger Beckman chính xác ra sao. Anh biết Berger từ đầu những năm 80. Anh dự
định sẽ có một quan hệ với chị cho tới khi anh già đến mức không còn thể ra
khỏi nổi chiếc xe lăn. Họ đã cắt đứt quan hệ vào cuối những năm 80 khi cả anh
lẫn Berger gặp người khác và cưới. Hai bên xa cách lâu hơn một năm.
Về phía Blomkvist,
một cuộc li hôn đã đưa anh đến chỗ không trung tín. Với Berger thì nó dẫn đến
chỗ Beckman đã nhân nhượng rằng nỗi đam mê xác thịt của vợ và Blomkvist nó hiển
nhiên mạnh quá đến nỗi nếu anh tin rằng chỉ bằng quy ước không thôi cũng được
cho họ rời nhau thì là chả hiểu quái gì đời sất. Anh cũng không muốn mất Berger
theo kiểu Blomkvist mất vợ.
Khi Berger thừa
nhận chị không trung thành, Beckman đã gõ cửa nhà Blomkvist. Blomkvist đang sợ
Beckman đến nhưng thay vì cho anh một quả tống, Beckman lại mời Blomkvist ra
ngoài uống với nhau cái gì. Họ đã đi qua ba quán bar ở Sodermalm cho tới khi đủ
chếnh choáng để có một bữa chuyện trò nghiêm chỉnh, diễn ra trên ghế băng vườn
hoa ở Mariatorget vào quanh quẩn lúc chiều tà.
Thoạt tiên
Blomkvist nghi ngờ nhưng cuối cùng Beckman đã thuyết phục được anh rằng nếu anh
cố tình phá cuộc hôn nhân của anh ta với Berger thì anh ta sẽ tỉnh táo mà quay lại
với cái gậy đánh bóng chày, nhưng nếu đây chỉ là thèm muốn xác thịt đơn thuần,
là khao khát của tâm hồn và là không có khả năng tự kiềm chế thì OK, chừng nào
còn liên quan đến anh.
Thế là nhờ ân huệ
của Beckman, hai người lại tiếp tục và không phải cố che che giấu giấu. Khi
tình tứ thúc giục, Berger chỉ có việc cầm điện thoại lên và bảo chồng chị sẽ
qua đêm ở chỗ Blomkvist, và chị làm đều đặn chuyện này ở một mức nhất định.
Beckman không thốt
ra một lời chê trách nào với Blomkvist. Trái lại, anh lại coi chuyện quan hệ
của vợ với Blomkvist là có lợi và anh yêu vợ lại sâu nặng hơn lên vì anh biết
anh không thể coi chị là cái thứ tự dưng mà có.
Về phần mình,
Blomkvist không bao giờ cảm thấy hoàn toàn thoải mái khi có mặt Beckman - một
điều đáng buồn nó nhắc nhở rằng ngay cả những mối quan hệ được giải phóng cũng
phải trả giá. Theo lẽ đó, anh chỉ đến Saltsjobaden vài ba dịp khi Berger mở
tiệc liên hoan mà nếu anh vắng mặt thì người ta sẽ thấy ngay.
Nay anh đang đứng
trước tòa biệt thự đàng hoàng của họ. Nén nỗi không vui về việc đem tin dữ đến,
anh kiên quyết đặt ngón tay vào chuông cửa lâu chừng hơn nửa phút cho đến khi
nghe thấy tiếng chân. Beckman mở cửa, người quấn một chiếc khăn, mặt đầy vẻ cáu
kỉnh nhưng khi trông thấy người tình của vợ thì liền đổi ngay sang thành ngạc
nhiên.
- Chào Greger. -
Blomkvist nói.
- Chào Blomkvist.
Giờ giấc quỷ gì thế này hả?
Beckman tóc vàng và
gầy. Ngực anh đầy lông nhưng đầu lại khó có được lấy sợi tóc nào. Anh có bộ râu
một tuần chưa cạo và một cái sẹo lồi ở mí mắt phải, kết quả của một tai nạn lái
thuyền mấy năm trước.
- Mới 5 giờ sáng. -
Blomkvist nói. - Anh có thể gọi Berger dậy được không? Tôi cần nói chuyện với
cô ấy.
Beckman coi việc
Blomkvist thình lình thắng nỗi do dự đến thăm Saltsjobaden - và đứng ở đây vào
giờ này - là một điều khác thường Thêm nữa, người này nom như đang rất cần
uống, hay ít nhất môt cái giường bất kể nó như thế nào để anh ta ngủ vùi đi lập
tức Beckman giữ cửa mở để cho Blomkvist vào.
- Xảy chuyện gì?
Blomkvist chưa kịp
đáp thì Berger hiện ra ở trên đỉnh cầu thang, thắt lại khăn buộc lưng của chiếc
áo choàng tắm bằng vải bông màu trắng. Chị dừng lại giữa chừng khi trông thấy
Blomkvist ở trong gian sảnh.
- Gì thế?
- Dag và Mia. -
Blomkvist nói.
Cái tin mà anh mang
đến lập tức lộ ra ngay ở trên mặt anh.
- Không. - Chị đưa
tay lên miệng.
- Họ bị ám sát đêm
qua. Tôi vừa mới ở đồn cảnh sát đến đây.
- Ám sát? - Hai vợ
chồng Berger đồng thanh hỏi.
- Ai đó đã vào nhà
họ ở Enskede, bắn cả hai. Tôi là người tìm thấy họ.
Berger ngồi xuống
bậc thang.
- Tôi không muốn
mới bảnh mắt đã phải cho cô nghe cái tin này. - Blomkvist nói.
6 giờ 59 phút sáng
thứ Năm trước Phục sinh, Blomkvist và Berger vào tòa soạn Millennium.
Berger đánh thức Malm và Eriksson dậy với cái tin Svensson và Johansson bị giết
đêm qua. Sống gần tòa báo hơn, họ đã đến để họp. Máy pha cà phê đang chạy ở
trong căn bếp nhỏ.
- Chuyện quỷ gì xảy
ra thế hả? - Malm sốt ruột.
Eriksson bảo anh im
rồi tăng âm lượng bản tin 7 giờ sáng.
Hai người, một phụ
nữ, một đàn ông đã bị bắn chết khuya đêm qua trong một căn hộ ở Enskede. Cảnh
sát nói đây là vụ ám sát kép. Cả hai người chết đều không được cảnh sát biết
đến trước đây. Động cơ giết người chưa được rõ. Phóng viên Hanna Olofsson của
chúng tôi hiện đang ở hiện trường.
Đúng vào trước nửa
đêm cảnh sát nhận được một báo cáo về súng nổ trong một tòa nhà chung cư trên
đường Bjorneborgsvagen tại Enskede đây. Theo lời một người hàng xóm, đã có mấy
tiếng súng nổ ở trong một căn hộ. Động cơ chưa được rõ và không có nghi phạm
nào bị bắt vì vụ án mạng. Cảnh sát đã bao quanh ngôi nhà và đang tiến hành điều
tra hiện trường vụ án.
- Khá cụt lủn. -
Eriksson nói, giảm âm lượng xuống. Rồi bắt đầu khóc. Berger quàng lấy vai chị.
- Lạy Chúa. - Malm
nói vu vơ.
- Ngồi xuống tất cả
đi. - Berger nói, giọng kiên quyết. - Mikael...
Mikael kể cho mọi
người những điều anh biết về câu chuyện đã xảy ra. Khi tả việc tìm thấy
Svensson và Johansson ra sao, giọng anh vô hồn, đều đều như của phóng viên đài
phát thanh.
- Chúa ơi. - Malm
lại nói. - Chuyện điên.
Eriksson lại bị xúc
động giày vò. Cô lại bắt đầu khóc, chả thiết giấu nước mắt.
- Tôi xin lỗi. - Cô
nói.
- Tôi cũng cảm thấy
như cô mà. - Malm nói.
Blomkvist thầm hỏi
tại sao mình không thể khóc. Anh chỉ thấy người trống rỗng mênh mang, gần như
anh đã bị cho thuốc gây mê.
- Điều chúng ta biết
sáng nay không nói lên được gì nhiều lắm. - Berger nói. - Chúng ta cần thảo
luận hai việc: thứ nhất, chúng ta còn ba tuần nữa thì in sách của Dag; chúng ta
có nên cứ in nó không? Chúng ta có thể in nó
không? Đó là việc thứ nhất. Việc nữa là một vấn đề tôi và Mikael đã bàn khi
đang đi đến đây.
- Chúng ta không
biết động cơ của bọn sát nhân. - Blomkvist nói. - Có thể nó liên quan đến đời
sống riêng tư của Dag và Mia, hoặc có thể chỉ là một hành vi thuần túy vô nghĩa
nhưng chúng ta không thể gạt đi khả năng nó liên quan đến công việc hai người
đang làm.
Mọi người quanh bàn
đều im lặng. Cuối cùng Blomkvist dặng hắng:
- Như tôi đã nói,
chúng ta sắp in một bài báo nêu ra tên của những người đang hết sức lo ngại bị
nhận diện trong mối quan hệ này, Dag bắt đầu đối chất hai tuần trước. Tôi đang
nghĩ nếu một đứa trong đám...
- Khoan. - Eriksson
nói. - Chúng ta vạch mặt ba viên cảnh sát, ít nhất một làm cho Sapo và một làm
ở đội phòng chống tệ nạn. Rồi có mấy luật sư, một công tố viên, một thẩm phán
và vài cha phóng viên già bẩn thỉu. Có thể một trong đám đó đã giết hai người
để không in được sách ra không?
- Tôi không biết
trả lời sao chỗ này. - Blomkvist nói. - Bọn chúng tất cả có rất nhiều thứ bị
mất nhưng theo tôi, nếu chúng nghĩ giết một nhà báo là có thể dập đi được một
bài báo thì chúng thật là ngu không thể nào tin nổi. Nhưng chúng ta cũng vạch
mặt cả một số những đứa chăn dắt gái, vậy là dù cho chúng ta có dùng tên giả đi
nữa thì bất cứ ai, thậm chí một nửa trong đám biết chuyện thôi, có khó gì cái
việc luận ra chúng là ai đâu cơ chứ. Một số trong bọn chúng đã có tiền án tiền
sự về tội bạo hành.
- OK. - Malm nói. -
Nhưng anh đang làm cho bọn giết người thoát khỏi hành quyết. Nếu tôi đọc đúng
bài báo của Svensson thì ở đây chúng ta có nói gì đến những kẻ xuất sắc lắm
đâu. Chúng liệu có sức giết một lúc hai người rồi lại thoát thân được không.
- Anh phải xuất sắc
như thế nào mới bắn được hai phát súng chứ? - Eriksson nói.
- Ở đây chúng ta
đang đoán về một điều mà thực tế chúng ta không biết đầu đuôi gì hết. - Berger
xổ vào. - Nhưng chúng ta phải đặt câu hỏi. Nếu động cơ của bọn sát nhân là xúp
bỏ các bài báo của Dag - hay luận án của Mia về vấn đề kia - thì chúng ta phải
mắc thiết bị an ninh ở trong tòa soạn.
- Và câu hỏi thứ
ba. - Eriksson nói. - Chúng ta có nên đến báo cảnh sát các cái tên của bọn kia
không? Đêm hôm nọ anh đã bảo gì với cảnh sát, Mikael?
- Tôi có nói việc
Dag đang làm nhưng họ không hỏi chi tiết và tôi không đưa ra một cái tên nào.
- Chắc chúng ta nên
như thế. - Berger nói.
- Không hoàn toàn
đơn giản như thế đâu. - Blomkvist nói. - Chúng ta có thể cho họ một danh sách
các tên nhưng nếu cảnh sát hỏi làm sao chúng ta nắm được thì chúng ta sẽ làm
gì? Chúng ta không thể lộ ra bất cứ nguồn tin nào muốn được giữ vô danh. Gì chứ
với mấy cô gái mà Mia nói đến thì đúng là phải thế thật.
- Vụ rắc rối đáng
sợ đến thế đấy. - Berger nói. - Chúng ta hãy quay về vấn đề cơ bản - có nên in
không?
Blomkvist giơ tay.
- Khoan. Về việc
này chúng ta có thể lấy biểu quyết nhưng thế nào tôi lại là người trông nom
xuất bản đang phụ trách chuyện này và lần đầu tiên tôi lại nghĩ tôi sẽ tự ra
quyết định tất. Câu trả lời là không. Chúng ta không thể đăng bài báo này trong
số báo tới. Chúng ta cứ khư khư chiếu theo kế hoạch mà làm tới là vô lối.
Không ai tại đây
sẵn sàng cãi lại ý này.
- Tôi thực sự muốn
đăng, rõ là thế, nhưng chúng ta cần phải viết lại đôi chút. Dag và Mia đã sưu
tầm tư liệu và câu chuyện là dựa vào việc Mia có ý định gửi cho cảnh sát một
báo cáo vạch mặt những người mà chúng ta sẽ nêu tên. Cô ấy có kiến thức chuyên
môn. Chúng ta có được thông tin nào về cái này không?
Cửa mở đánh rầm và
Cortez đứng ở lối vào.
- Dag và Mia phải
không? - Anh hỏi, đứt hết hơi.
Tất cả đều gật.
- Lạy Chúa, thật là
điên.
- Anh nghe chuyện
ấy như thế nào? - Blomkvist nói.
- Tôi đang trên
đường về nhả cùng bạn gái thì nghe được ở radio xe taxi. Cảnh sát đang yêu cầu
cho thông tin về tình hình ở đường phố nhà anh chị ấy. Tôi không nhớ ra địa
chỉ. Tôi đã phải đi vào.
Cortez nom run rẩy
đến nỗi Berger phải đứng lên ôm anh một cái rồi bảo ngồi xuống.
- Tôi nghĩ Dag muốn
chúng ta đăng bài báo của anh ấy. - Chị nói
- Và tôi đồng ý là
nên. Quyển sách là dứt khoát in. Nhưng trong hoàn cảnh này, chúng ta cần lui
ngày giờ lại.
- Vậy thì chúng ta
làm gì? - Eriksson nói. - Không phải là chỉ thay có một bài báo mà đây là cả
một số báo có chủ đề. Cả một số tạp chí phải làm lại.
Berger yên lặng một
lúc rồi chị mỉm nụ cười héo hon đầu tiên trong ngày.
- Cô đã định bỏ lễ
Phục sinh phải không Malin? - Chị nói. - Tốt, hãy quên nó đi. Đây là việc chúng
ta sẽ làm... Malin, cô và tôi - và Christer - sẽ ngồi xuống làm kế hoạch cho
một số báo mới không có bài báo của Dag. Chúng ta sẽ xem liệu có thể lấy một ít
bài báo định cho số tháng Sáu bù vào chỗ trống được không... Mikael, anh đã có
bao nhiêu tài liệu của Dag?
- Tổng cộng mười
hai chương thì tôi đã có bản thảo xong hẳn của chín chương. Tôi có bản thảo của
chương mười và chương mười một. Dag đã nói sẽ gửi email các bản viết xong hẳn
cho tôi - tôi sẽ kiểm tra hòm thư - nhưng tôi cũng có một phác thảo của chương mười
hai. Đó là phần tóm tắt và kết luận.
- Nhưng từng chương
một thì anh và Dag đã bàn nát cả rồi, đúng không?
- Đúng, tôi có biết
anh ấy định viết gì ở chương cuối cùng, nếu cô định nói cái ấy.
- OK, anh sẽ phải
ngồi xuống với các bản thảo - của cả bài báo lẫn sách. Em muốn biết đang mất
bao nhiêu và liệu chúng ta có viết lại được bất cứ cái gì mà Dag không cố giao
nộp không. Anh có thể cho một đánh giá khách quan hôm nay không?
- Có thể. -
Blomkvist nói.
- Em cũng muốn anh
nghĩ cho những điều chúng ta sẽ nói với cảnh sát. Cái gì ở trong giới hạn và
chúng ta có cơ phá vỡ đến mức nào thỏa thuận về lòng tin của chúng ta với các
nguồn cung cấp tin. Không được anh đồng ý thì không ai ở Millenium được
nói bất cứ cái gì với bất cứ ai ở bên ngoài tạp chí hết.
- Nghe hay đấy. -
Blomkvist nói.
- Các anh chị nghĩ
quyển sách của Dag có vẻ là động cơ đến mức nào của vụ án mạng này?
- Hay luận án của
Mia... tôi không biết. Nhưng chúng ta không thể xúp nó đi.
- Không, chúng ta
không thể. Chúng ta phải kiên trì.
- Kiên trì cái gì?
- Cuộc điều tra.
- Điều tra nào.
- Cuộc điều tra của
chúng ta, con khỉ. - Berger thình lình cao giọng. - Dag là một nhà báo và làm
việc cho Millennium. Nếu anh ấy bị giết vì công việc của anh ấy thì tôi
muốn biết câu chuyện ấy. Cho nên chúng ta - với tư cách một kíp biên tập - sẽ
phải đào bới xem chuyện gì đã xảy ra. Các anh chị sẽ phải quan tâm đến phần
này, tìm ra động cơ của bọn giết người ở trong tất cả tài liệu mà Dag đã đưa
cho chúng ta. - Chị quay sang Eriksson. - Malin, nếu hôm nay cô giúp tôi xoay
ra được một số mới thì tôi và Christer sẽ làm phác thảo trình bày. Nhưng cô đã
làm việc nhiều với Dag và ở các bài báo khác trong số có chủ đề. Tôi muốn cô
cùng với Mikael để mắt tới các diễn biến của cuộc điều tra vụ án mạng.
Eriksson gật đầu.
- Henry, anh có làm
việc hôm nay được không?
- Chắc chắn chứ.
- Hãy rung chuông
báo cho toàn tòa soạn chúng ta và nói với anh chị em là đang
có chuyện gì. Rồi đi tới cảnh sát tìm xem cái gì đang xảy ra. Hỏi họ xem liệu
sẽ có một cuộc họp báo hay một cái gì đó không. Chúng ta phải đứng ở trên đỉnh
cao của tin tức.
- Tôi gọi mọi người
trước rồi về nhà tắm một cái. Tôi sẽ quay lại trong bốn mươi lăm phút nếu tôi
không nhào thẳng đến Kungsholmen.
- Cả ngày hôm nay
chúng ta giữ liên hệ với nhau.
- Đúng. - Blomkvist
nói. - Chúng ta xong chưa? Tôi phải gọi điện một cái.
Harriet Vanger đang
ăn điểm tâm ở hàng hiên bọc kính của nhà Henrik Vanger ở Hedeby thì di động
reo. Chị trả lời mà không nhìn màn hình.
- Chào Harriet. -
Blomkvist nói.
- Trời đất, tôi
nghĩ anh là người không bao giờ dậy trước tám giờ đấy.
- Chừng nào may mắn
có một cái giường thì tôi không có thế thật. Như đêm qua.
- Đã xảy ra chuyện
gì?
- Chị không nghe
tin tức sao? - Blomkvist nói cho chị nghe các sự kiện đêm qua.
- Kinh khủng. Anh
chịu đựng ra sao?
- Cảm ơn đã hỏi
thăm, tôi đã thấy khá hơn. Nhưng lý do tôi gọi chị là vì chị ở trong ban lãnh
đạo của Millennium và cần được thông báo. Tôi nghĩ một vài phóng
viên sẽ đủ nhanh phát hiện ra ai tìm thấy Dag và Mia, điều ấy chắc sẽ làm nảy
ra những suy diễn và khi rò rỉ ra rằng Dag đang làm một tường trình quy mô lớn
cho Millennium thì người ta sẽ đặt ra các câu hỏi.
- Và anh nghĩ tôi
nên chuẩn bị. Được, vậy thì tôi nên nói gì?
- Nói sự thật. Chị
được kể cho nghe những gì đã xảy ra. Chị bị choáng về hai vụ án mạng nhưng vì
chị không tham gia công việc tòa soạn cho nên chị không thể bình luận về bất cứ
suy diễn nào. Cảnh sát có nhiệm vụ điều tra hai vụ án mạng chứ không phải Millennium.
- Cảm ơn đã mách
nước. Còn gì tôi có thể làm được nữa không?
- Ngay bây giờ thì
không. Nhưng nghĩ ra cái gì tôi sẽ cho chị biết.
- Cảm ơn anh. Nhưng
xin... nhớ báo tin cho tôi.

