Cái Chết Trần Trụi - Chương 02 - Phần 1
Chương
2
Không
có tinh trùng. Eve nguyền rủa bản báo cáo giải phẫu pháp y. Nếu nạn nhân có
quan hệ với kẻ sát nhân thì việc sử dụng biện pháp tránh thai đã giết chết
những chú lính nhỏ ngay khi tiếp xúc, xóa bỏ toàn bộ dấu vết của chúng trong
vòng ba mươi phút sau khi phóng tinh.
Độ rộng
vết thương của cô gái khiến các xét nghiệm về hoạt động tình dục không thể cho
ra kết luận. Hung thủ đã phanh thây nạn nhân vì chủ nghĩa tượng trưng, hoặc để
tự bảo vệ.
Không
tinh trùng, không có máu nào khác ngoại trừ máu của nạn nhân. Không có DNA.
Công
tác tổng vệ sinh pháp y tại hiện trường án mạng không phát hiện thấy vân tay -
không hề: không vân tay của nạn nhân, không vân tay của người vệ sinh hàng tuần
nhà cô, chắc chắn là không có vân tay của kẻ giết người.
Mọi bề
mặt đồ đạc đều được lau chùi tỉ mỉ, kể cả vũ khí của hung thủ.
Đáng
chú ý hơn cả, theo nhận định của Eve, là những chiếc đĩa ghi hình an ninh. Một
lần nữa, cô đưa hình ảnh giám sát thang máy vào máy tính để bàn của mình.
Những
chiếc đĩa đã được ký tắt.
Khu
phức hợp Gorham. Thang máy A. 2-12-2058. 06:00.
Eve
lướt xem, dõi theo thời gian trôi qua. Những cánh cửa thang máy mở ra lần đầu
vào buổi trưa. Cô cho phát chậm lại, phất nhanh cườm tay lên máy tính khi hình
ảnh bị nhảy, rồi chú ý đến người đàn ông nhỏ bé, bối rối bước vào và ấn phím
lên tầng năm.
Một gã
vô danh tiểu tốt yếu bóng vía, Eve kết luận và thấy buồn cười khi hắn ta kéo cổ
áo rồi nhét một thanh kẹo bạc hà làm thơm hơi thở vào giữa hai làn môi. Hẳn đã có vợ và hai con,
và một chân làm văn phòng chắc chắn, cho phép hắn chuồn đi mỗi tuần một giờ để
tìm trò luyến ái buổi trưa.
Hắn ra
khỏi thang máy lúc năm giờ.
Hoạt động
diễn ra thưa thớt trong nhiều giờ, đám gái làm tiền thi thoảng đi thang máy
xuống hành lang, một số ả trở về với những túi xách mua hàng và dáng vẻ buồn
chán. Vài ba khách làng chơi đến và đi. Hoạt động có tăng lên vào khoảng tám
giờ. Một số người đi ra ngoài, diện thật mốt để ăn tối; những kẻ khác thì đi
vào vì có hẹn.
Đến mười
giờ, một cặp nam nữ dáng vẻ thanh lịch cùng vào thang máy. Cô gái để cho gã đàn
ông mở áo khoác lông ra, bên trong không mặc gì, ngoài đôi giày gót nhọn dưới
chân và hình một nụ hồng có cuống xăm bắt đầu từ háng lên, bông hoa vờn lấy núm
vú trái đầy vẻ nghệ thuật. Anh ta vuốt ve cô nàng, một hành vi thật ra là bất
hợp pháp trong một khu vực an toàn. Khi thang máy dừng lại trên tầng thứ 18, cô
ta khép kín áo lại và cả hai bước ra ngoài, tán gẫu về vở kịch họ vừa xem.
Eve ghi
lại để nhắc mình nhớ thẩm vấn gã đàn ông vào ngày hôm sau. Gã chính là láng
giềng và đồng nghiệp của nạn nhân.
Chuyện
rắc rối xảy ra chính xác lúc đồng hồ máy tính hiển thị 12:05. Hình ảnh chuyển
động gần như vẫn liền mạch, chỉ có tiếng lách tách rất khẽ, và trở lại cảnh
theo dõi lúc 02:46.
Hai giờ
bốn mươi mốt phút phim đã bị mất.
Đĩa phim
theo dõi hành lang tầng 18 cũng thế. Gần ba giờ phim bị xóa sạch. Eve vừa cầm
tách cà phê nguội lên vừa xem xét mọi khía cạnh vấn đề. Gã giết người có hiểu
biết về hệ thống an ninh - cô trầm ngâm, gã đủ quen thuộc với tòa nhà để biết
nơi chốn và cách thức can thiệp vào những chiếc đĩa. Và gã không vội vã, Eve
nghĩ. Giải phẫu pháp y xác định nạn nhân chết vào hai giờ sáng.
Gã đàn
ông đã ở bên cô gái gần hai giờ trước khi giết người, thêm gần một giờ nữa sau
khi cô gái chết. Thế mà gã không để sót lại một dấu vết nào.
Gã láu
cá.
Nếu
Sharon DeBlass có ghi lại một cuộc hẹn nửa đêm, dù là cá nhân hay công việc,
thì ghi chép đó cũng đã bị xóa mất.
Vậy là gã
đủ thân mật với cô gái để biết rõ nơi cô ta cất hồ sơ và làm sao để truy cập
được.
Chợt có
linh cảm, Eve cúi mình ra trước lần nữa. “Khu phức hợp Gorham, Broadway, New
York. Chủ nhân.”
Mắt cô
nhíu lại khi hồ sơ lóe sáng trên màn hình.
Khu
phức hợp Gorham, sở hữu của Roarke Industries, trụ sở chính số 500 Fifth
Avenue. Roarke, Chủ tịch và Giám đốc Điều hành. Thường trú tại New York, số 222
Central Park West.
“Roarke,”
Eve thầm thì. “Anh cứ xuất hiện suốt vậy nhỉ. Roarke?” cô lặp lại. “Tất cả dữ
liệu, xem và in ra.”
Phớt lờ
cú gọi đến vào điện thoại bên cạnh mình, Eve nhấp cà phê và đọc.
Roarke
- không rõ tên riêng - sinh ngày 06 tháng 10 năm 2023 tại Dublin, Ailen. Số căn
cước 33492-ABR-50. Cha mẹ vô danh. Tình trạng hôn nhân: độc thân. Chủ tịch và
Giám đốc Điều hành của Roarke Industries, thành lập năm 2042. Các chi nhánh
chính tại New York, Chicago, New Los Angeles, Dublin, London, Bonn, Paris,
Frankfurt, Tokyo, Milan, Sydney. Các chi nhánh ngoài hành tinh gồm trạm không
gian 45, Bridgestone Colony, Vegas 2, Free-Star 1. Lợi nhuận nằm trong bất động
sản, xuất - nhập khẩu, vận chuyển đường thủy, giải trí, sản xuất, dược phẩm,
vận tải. Tài sản ước lượng tổng cộng 3 tỷ 800 triệu.
Một gã
bận rộn đây - Eve nghĩ, lông mày nhướng lên khi danh sách các công ty của
Roarke bật mở trên màn hình.
“Học
vấn,” cô hỏi.
Không
rõ.
“Tiền án
tiền sự?”
Không
có dữ liệu.
“Truy cập
Roarke, Dublin.”
Không
có dữ liệu bổ sung.
“A, khốn
kiếp thật, hỡi Ngài Bí Hiểm. Mô tả và hiển thị đi.” Roarke. Tóc đen,
mắt xanh, cao 1.88 m, nặng 78 kg.
Eve càu
nhàu trong khi máy tính liệt kê bản mô tả. Cô phải thừa nhận rằng trong trường
hợp của Roarke, một bức ảnh còn đáng giá hơn hai trăm từ ngữ.
Từ trên
màn hình, ảnh Roarke trân trối nhìn trả Eve. Gã có vẻ đẹp trai đến lố bịch: khuôn mặt hẹp đầy tính
thẩm mỹ, gò má sắc lẹm, miệng như tạc. Phải, tóc gã màu đen, nhưng máy tính
không cho biết là dày, đầy đặn, chải ngược ra sau đầu từ một vầng trán vững
chãi, thả xuống cách bờ vai rộng khoảng dăm phân. Mắt gã màu xanh, nhưng từ ngữ
này quả là quá đơn giản, không xứng với sắc độ hay sức mạnh trong đôi mắt đó.
Thậm chí
trong một bức ảnh, Eve còn có thể thấy đây là một con người rất biết săn đuổi
điều gì hoặc kẻ nào gã muốn, chiếm đoạt, sử dụng và không màng đến những điều
phù phiếm như chiến lợi phẩm chẳng hạn.
Và đúng
vậy, Eve nghĩ, đây là một gã đàn ông có thể giết người nếu và khi chuyện đó có
lợi cho gã. Gã có thể xuống tay thật lạnh lùng, gọn ghẽ và không tốn lấy một
giọt mồ hôi.
Tập hợp
toàn bộ dữ liệu quan trọng, Eve quyết định sẽ hỏi chuyện Roarke. Rất sớm thôi.
Khi Eve
rời trụ sở để về nhà thì tuyết đang rơi dữ dội. Cô tuyệt vọng kiểm tra túi áo
túi quần rồi mới nhận ra mình đã để quên găng tay ở căn hộ. Không mũ nón, không
găng tay, chỉ có chiếc áo khoác da làm phương tiện bảo vệ chống lại luồng gió
buốt, Eve lái xe qua thị trấn.
Cô vốn đã
định đưa xe đi sửa. Chỉ là không có thời gian. Nhưng giờ đây thì có thừa thời
gian để hối tiếc điều đó khi cô phải đối phó với luồng giao thông và rét run vì
hệ thống sưởi bị hỏng.
Eve thề
nếu về được đến nhà mà không đâm vào một tảng băng, cô sẽ sắp xếp cuộc hẹn với
thợ máy.
Nhưng khi
thật sự về được đến nhà thì ý nghĩ đầu tiên của cô là thức ăn. Thậm chí khi mở
cửa, Eve còn đang mơ màng đến một tô xúp nóng, có thể là một ụ khoai tây rán
nếu còn, và một cốc cà phê không có cái vị như thể ai đó đã đổ nước cống vào
nước lã.
Rồi ngay
lập tức Eve nhìn thấy gói hàng, cái khối chữ nhật thanh mảnh nằm ngay trong
cửa. Súng được rút ra trong tay Eve trước khi cô kịp hít hơi thở tiếp theo. Vừa
lia súng và quét tầm mắt, cô vừa đá sập cánh cửa sau lưng mình. Eve bỏ mặc gói
hàng nằm nguyên tại chỗ và di chuyển từ phòng này qua phòng khác cho đến khi
hài lòng thấy rằng chỉ có một mình cô.
Sau khi
dựng súng, Eve cởi áo khoác ra, ném sang một bên. Cúi mình xuống, cô cầm lấy
mép chiếc đĩa bọc kín. Không có nhãn, không có lời nhắn.
Eve đem
chiếc đĩa vào bếp, cẩn thận gõ nhẹ, lấy đĩa ra khỏi bao rồi cho vào máy tính.
Và quên
bẵng mọi thứ về thức ăn.
Hình ảnh
trên đĩa có chất lượng hàng đầu, âm thanh cũng vậy. Eve chậm rãi ngồi xuống
trong lúc cảnh tượng diễn ra trên màn hình.
Thân thể
không mảnh vải, Sharon DeBlass nằm ườn trên chiếc giường to như một cái hồ, sột
soạt tiếng vải xa tanh. Cô gái giơ một bàn tay lên, luồn qua bờm tóc rối lộng
lẫy màu đỏ trong lúc chuyển động bồng bềnh của chiếc giường đung đưa thân hình
cô.
“Muốn em
làm điều gì đặc biệt không, anh yêu?” Sharon khúc khích cười, nhỏm dậy trên đầu
gối, tay khum lấy ngực. “Sao anh không quay lại đây nào...” Cô ta thè lưỡi ra
liếm ướt môi. “Chúng ta sẽ làm chuyện ấy lần nữa.” Sharon hạ thấp ánh mắt, một
nụ cười nhẹ tinh quái uốn cong làn môi. “Có vẻ như anh còn hơn cả sẵn sàng
đấy.” Cô gái lại cười, hất mái tóc ra sau. “Ô, chúng mình muốn chơi một trò
mà.” Vẫn tiếp tục cười, Sharon đưa tay lên. “Đừng làm đau em.” Cô ta rên rỉ,
run rẩy, ánh mắt lấp lánh vẻ kích động. “Em sẽ làm bất cứ điều gì anh muốn. Bất
cứ điều gì. Lại đây ép buộc em đi. Em muốn anh làm thế.” Hạ tay xuống thấp, cô
ta bắt đầu tự ve vuốt mình. “Hãy chĩa khẩu súng to xấu xí kia vào em trong khi
cưỡng hiếp em. Em muốn anh làm thế. Em muốn anh làm...”
Tiếng nổ
khiến Eve giật nảy mình. Bụng cô quặn lại khi nhìn thấy cô gái bật ra sau như
một con búp bê vỡ, máu từ trán tuôn ra. Phát súng thứ hai không gây sốc như
thế, nhưng Eve phải tự ép mình mới tiếp tục nhìn màn hình được. Sau tiếng súng
nổ cuối cùng là sự yên lặng, ngoại trừ tiếng nhạc êm ả, tiếng thở đứt đoạn.
Tiếng thở của kẻ giết người.
Máy quay
đưa lại gần, quét hình ảnh xác chết tỉ mỉ đến rùng rợn. Thế rồi, thông qua kỹ
xảo hình ảnh, DeBlass trở nên giống như lần đầu Eve nhìn thấy cô ta, nằm dạng
chân tay thành một chữ X hoàn hảo trên những tấm vải trải giường đẫm máu. Hình
ảnh kết thúc với một lớp phủ đồ họa.
MỘT TRONG
SÁU
Xem lại
hình ảnh lần thứ hai quả là dễ dàng hơn. Hoặc đó là điều Eve tự nhủ. Lần này cô
để ý thấy một lỗi vấp thoáng qua của máy quay sau đoạn phát súng đầu tiên, một
cái thở hắt, âm thầm. Cô cho đĩa chạy lại, lắng nghe từng từ ngữ, xem xét từng
cử động, hy vọng tìm được manh mối nào đó. Nhưng gã quá khôn ngoan không để bị
lộ. Và cả Eve lẫn gã đều biết điều ấy.
Gã đã
muốn Eve xem gã giỏi như thế nào. Lạnh lùng đến mức độ nào.
Và gã
muốn Eve hiểu rằng gã biết chính xác nơi để tìm ra cô. Bất cứ khi nào gã muốn.
Điên tiết
vì đôi bàn tay không còn vững của mình, Eve đứng lên. Thay vì uống cà phê như
đã định, Eve lấy một chai rượu vang ra khỏi hộp ướp lạnh nhỏ, rót nửa ly.
Cô nốc
nhanh ly rượu, tự hứa với bản thân nửa ly còn lại để dành chốc nữa, rồi bấm mã
số liên hệ với chỉ huy.
Vợ của
chỉ huy trả lời điện thoại, và dựa vào những giọt châu ngọc lấp lánh bên tai
cùng kiểu tóc hoàn hảo, Eve chắc rằng mình đã làm gián đoạn một trong những
buổi dạ tiệc trứ danh của người phụ nữ kia.
“Trung úy
Dallas đây, thưa bà Whitney. Rất tiếc đã làm gián đoạn buổi tối của bà, nhưng
tôi cần nói chuyện với chỉ huy.”
“Chúng
tôi đang chiêu đãi, Trung úy à.”
“Vâng,
thưa bà. Tôi xin lỗi.” Chính trị khốn kiếp - Eve vừa nghĩ vừa cố nặn ra một nụ
cười. “Việc khẩn cấp.”
“Chẳng
phải lúc nào cũng thế sao?”
Tiếng
điện thoại chờ kêu o o - may thay không có tiếng nhạc nền gớm ghiếc hoặc những
bản tin cập nhật - tròn 3 phút trước khi chỉ huy xuất hiện trên màn hình.
“Chào
Dallas.”
“Chỉ huy,
tôi cần gửi cho sếp một thứ qua máy tính.”
“Tốt hơn
nên là thứ khẩn cấp, Dallas. Vợ tôi sẽ bắt tôi trả giá vì chuyện này đấy.”
“Vâng,
thưa sếp.” Cớm nói chung thì - Eve nghĩ trong khi chuẩn bị gửi ảnh đến màn hình
của ông - nên sống độc thân thôi.
Cô chờ
đợi, đôi bàn tay bồn chồn nắm chặt lại trên bàn. Trong lúc hình ảnh được trình
chiếu lần nữa, Eve lại theo dõi, phớt lờ cơn quặn ruột. Khi hình ảnh kết thúc,
Whitney xuất hiện lại trên màn hình. Ánh mắt ông đầy vẻ nghiêm trọng.
“Cô lấy
thứ này ở đâu?”
“Gã gửi
đến cho tôi. Có một đĩa CD ở đây, trong căn hộ của tôi khi tôi từ hiện trường
về nhà.” Giọng nói của Eve đều đều và thận trọng. “Gã biết tôi là ai, tôi đang
ở đâu, và tôi đang làm gì.”
Whitney
im lặng một lúc. “Đến văn phòng của tôi, lúc bảy giờ. Đem theo chiếc đĩa, Trung
úy.”
“Vâng,
thưa sếp.”
Khi đường
truyền vụt tắt, Eve làm hai việc do bản năng xui khiến. Cô sao chép cho mình
một bản của chiếc CD, và rót một ly rượu vang khác.
Eve tỉnh
giấc lúc ba giờ sáng, rùng mình hoảng sợ, cố lấy hơi để thét lên. Những tiếng
rên rỉ phát ra trong cổ khi cô khàn giọng ra lệnh bật đèn. Những giấc mơ trong
bóng tối bao giờ cũng khủng khiếp hơn.
Eve nằm
xuống lại, run rẩy. Giấc mơ này thật kinh khủng, kinh khủng hơn nhiều so với
bất cứ giấc mơ nào cô từng trải qua trước đó.
Cô đã
giết chết gã đàn ông. Cô còn chọn lựa nào được chứ? Gã đã quá kích động vì ma
túy nên không đòn nào khiến gã bất tỉnh được. Chúa ơi, Eve đã cố thoát nhưng gã
cứ xông đến, xông đến và xông đến với ánh mắt hoang dại và con dao nhuốm máu
trong tay.
Đứa trẻ
đã chết. Eve không thể làm gì để ngăn chặn điều đó. Xin Chúa, đừng để sót bất
cứ điều gì lẽ ra đã có thể làm.
Cái thân
xác nhỏ bé bị chặt thành nhiều mảnh, gã đàn ông điên cuồng với con dao đang nhỏ
máu. Rồi đến ánh mắt của gã khi Eve nổ súng và sự sống thoát ra khỏi mắt gã.
Nhưng đó
không phải là tất cả. Lần này thì không. Lần này gã tiếp tục xông đến. Và Eve
thì khỏa thân, quỳ gối trên một biển vải xa tanh. Con dao đã trở thành khẩu
súng trong tay một kẻ mà khuôn mặt cô đã nghiên cứu nhiều giờ trước. Kẻ đó tên
là Roarke.
Gã mỉm
cười, và Eve ham muốn gã. Toàn thân cô nổi gai ốc vì khiếp sợ và thèm khát tình
dục đến tuyệt vọng, thậm chí cả khi gã bắn cô. Vào đầu, tim, và háng.
Và đâu đó
xuyên suốt sự kiện, đứa bé gái, đứa bé gái tội nghiệp vẫn cứ thét lên cầu cứu.
Quá mệt
mỏi không chống chọi nổi với giấc mơ, Eve khẽ trở mình, úp mặt vào gối và khóc.
“Trung
úy.” Đúng 7 giờ sáng, Chỉ huy Whitney phác tay chỉ cho Eve một chiếc ghế trong
phòng ông. Bất chấp thực tế rằng Whitney đã chỉ huy suốt mười hai năm, mà cũng
có thể chính vì thế, ông có đôi mắt thật sắc bén.
Ông có
thể thấy Eve đã ngủ không ngon và cố trang điểm để che đậy những dấu hiệu của
một đêm đầy xáo trộn. Trong yên lặng, Whitney chìa tay ra.
Eve đã bỏ
chiếc đĩa CD cùng bao bì vào túi đựng vật chứng. Whitney liếc nhìn, rồi đặt nó
lên giữa bàn giấy.
“Theo
nghi thức, tôi buộc phải hỏi xem cô có muốn được giải phóng trách nhiệm vụ án
này không.” Ông ta chờ một nhịp. “Chúng ta sẽ giả vờ như tôi đã hỏi.”
“Vâng,
thưa sếp.”
“Nhà cô ở
an toàn chứ, cô Dallas?”
“Tôi nghĩ
thế.” Eve lấy bản in dữ liệu ra khỏi cặp hồ sơ. “Tôi đã xem lại các đĩa hình an
ninh sau khi liên lạc với sếp. Có một khoảng 10 phút phim bị mất. Như sếp đã
xem trong báo cáo của tôi, kẻ giết người có khả năng phá hoại an ninh, có kiến
thức về video, biên tập và tất nhiên là vũ khí cổ.”
Whitney
cầm lấy bản báo cáo, để sang một bên. “Như thế không thu hẹp được phạm vi điều
tra là bao.”
“Không,
thưa sếp. Tôi có nhiều người cần phải thẩm vấn. Với tên thủ phạm này thì việc
điều tra điện tử không phải là lựa chọn hàng đầu, mặc dù sự hỗ trợ của Đại úy
Feeney là vô giá. Gã che đậy được dấu vết. Chúng ta không có tang vật nào ngoài
loại vũ khí mà gã chọn bỏ lại hiện trường. Feeney không thể truy nguyên được
nguồn gốc qua các kênh thông thường. Chúng ta phải giả định nó xuất phát từ thị
trường chợ đen. Tôi đã bắt đầu xem xét những quyển sổ giao dịch và các cuộc hẹn
cá nhân của nạn nhân, nhưng cô ta không phải loại người ít giao tiếp. Sẽ mất
thời gian đấy.”
“Thời
gian là một phần của vấn đề. Một trong sáu, Trung úy. Điều đó có nghĩa gì với
cô?”
“Có nghĩa
là gã còn năm phần nữa trong đầu, và gã muốn chúng ta biết điều đó. Gã thích
thú với trò chơi của gã và muốn trở thành tâm điểm chú ý của chúng ta.” Eve
chậm rãi hít một hơi thật sâu. “Không đủ để tạo thành một hồ sơ bệnh lý tâm
thần đầy đủ. Chúng ta không thể nói gã sẽ thỏa mãn trong bao lâu với cảm giác
tê mê của lần giết người này, khi nào thì gã sẽ cần đến vụ tiếp theo. Có thể là
hôm nay. Có thể là một năm sau tính từ bây giờ. Chúng ta không thể đặt hy vọng
vào sự bất cẩn của gã.”
Whitney
chỉ gật đầu. “Cô đang gặp khó khăn với việc kết thúc cho được vụ này phải
không?”
Con dao
loang loáng máu. Cái xác nhỏ bị hủy hoại dưới chân Eve. “Không có gì mà tôi
không thể xứ lý được.”
“Hãy nắm
chắc điều đó, Dallas. Tôi không cần một nhân viên dự vào một vụ nhạy cảm như vụ
này mà lại lo lắng không biết nên hay không nên sử dụng vũ khí của mình.”
“Tôi chắc
chắn điều đó.”

