Liệp Ưng Đổ Cục - Hồi 3 phần 3

Ai là chim khờ?

Chuyện Trương Bát muốn Tiết Hòa làm quả
thật là một chuyện nhỏ.

Gã giao cho Tiết Hòa một phương thuốc,
kêu Tiết Hòa mỗi sáng sớm vào tiệm thuốc "Khánh Hòa Đường" lớn nhất
trong thành mua thuốc, phải dáo dác đề phòng, trốn một mình trong phòng cài cửa
nấu thuốc, đem thuốc đổ vào bô, lại đổi một chén canh sâm đem dâng cho Tiết đại
tiên sinh dùng khi thức dậy, lại đổ bả thuốc xuống rãnh đằng sau nhà bếp, vậy
coi như là đại công cáo thành.

Tiết Hòa nói:

- Tôi làm như vậy được hai ngày, quả
nhiên không ngoài sở liệu của Trương Bát gia, quả những có mấy tên trộm lén vào
lục lọi trong phòng tôi, lại moi móc bả thuốc dưới rãnh, còn đến Khánh Hòa
Đường nghe ngóng coi tôi mua thuốc gì.

- Ngươi mua thuốc gì vậy?

- Cũng bất quá là Ngưu Hoàng, Điền
Thất, Xà Đảm, những loại thuốc chuyên trị bệnh gan ruột, giá tiền rất đắt.

- Ta hiểu rồi. - Nhị ca hỏi Trương Bát.
- Ngươi có phải là muốn những người đó nghĩ gan ruột của Tiết lão đại có bệnh,
hơn nữa bệnh không nhẹ?

- Phải.

- Tiết Địch Anh thân kinh bách chiến,
thời thiếu niên lại phóng túng tửu sắc, nội ngoại giáp công, nếu thương nhập
vào can tỳ, bệnh hết đường chữa.

- Không những hết đường chữa mà còn tối
kỵ đấu khí sử lực, cao thủ tương tranh, lại là đấu khí lực. - Trương Bát nói. -
Chân khí một khi động, nếu chấn động đến can phủ, không cần đối phương xuất thủ
là đã chết chắc rồi.

- Những người đó sau khi nghe ngóng
được tin tức, đương nhiên sẽ đi cá Liễu Khinh Hầu thắng, cứ sợ đặt cá quá trễ,
huyền cơ tẩu lậu ra.

- Lúc đó tôi cũng chỉ còn nước tiếp
nhận tiền cá của bọn chúng, làm cho bọn chúng nghĩ tôi là một con quỷ chết oan
vật vờ. - Trương Bát nói. - Vốn cá của bọn ta nhờ vậy mà giữ lại được, không
phải đã đến lúc vui mừng sao?

Gã cười giống như một con hồ ly:

- Cho nên tôi lại gom góp năm chục vạn
lượng, giao cho Đổ Cục, mở một cuộc cá lớn khác, hiện tại rất có thể đã có tin
tức.

- Ngươi có biết những người đó là ai
không?

- Tả hữu cũng chỉ bất quá là đám tiểu
nhân quỷ quái tham tiền nhút nhát, thích cờ bạc mà sợ thua. - Trương Bát cười
đáp. - Có thể gạt bọn chúng bỏ tiền ra, ai ai cũng không thể thấy khó chịu tội
nghiệp cho bọn chúng.

Lúc đó Nhị ca đã ăn sạch lạp xưởng, bao
tử, bốn cái giò muối.

Nghe chuyện thống khoái, y luôn luôn
muốn ăn cho thống khoái.

- Phương pháp của ngươi tuy có chút ti
bỉ, vẫn thật là một chủ ý hay. - Y lại cầm con gà luộc lên. - Đối phó với gà
luộc, chỉ có ăn nó sạch bách. Đối phó với những người đó, chỉ còn nước để cho
bọn chúng thua chết.

Bên ngoài đột nhiên có người cười lớn:

- Gà luộc ngàn vạn lần không thể ăn
sạch được, tối thiểu cũng phải giữ lại một cái đùi gà cho ta, ăn một mình sẽ bị
đau bao tử đó.

Trong tiếng cười, một tráng hán mặc áo
rộng, chân không mang vớ, mang giày cỏ, đầu trọc như ưng, mắt cũng bén nhọn như
ưng từ ngoài cửa bước thẳng vào. Người muốn ngăn cản gã cũng không biết vì sao
chỉ cần vừa tiến lên chặn trước mặt, lập tức bay bổng lên, có người đập mình
vào tường, có người bay ra khỏi song cửa.

Nhị ca chỉ liếc gã một cái, không ngờ
thật đã xé đùi gà quăng qua:

- Chụp lấy.

Đùi gà xé gió bay tới, tiếng gió rít
chói tai, giống như một mũi tên bắn ra khỏi một cây cung cứng vậy, con người ốm
nhom chỉ còn da bọc xương đó trên tay không ngờ lại có lực khí mấy trăm cân.

Người đầu trọc xem chừng căn bản không
biết, cái đùi gà đó không khác gì được một vị lão thái thái dùng đũa gắp đưa
qua cho gã, gã tùy tùy tiện tiện nhận lấy bắt đầu nhai, miệng còn lẩm bẩm:

- Trương Bát, ngươi thật có tài, bình
thời nhìn người khờ khạo, ai biết được ngươi là lão hổ giả heo, không trách gì
lúc Thần Tài muốn buôn bán, luôn luôn phái ngươi lo liệu.

Nhị ca cười lạnh:

- Chỉ tiếc gã cũng có lúc không phải họ
Trương mà là họ Vương.

- Còn ngươi. - Người đầu trọc hỏi. -
Ngươi họ gì?

- Quan.

- Quan Nhị? - Người đầu trọc lại hỏi. -
Quan Tây Quan Nhị?

- Chính là ta.

Người đầu trọc chợt cười lớn:

- Không tưởng được Quan Tây Quan Nhị
cũng là Thần Tài.

Quan Nhị cũng cười lớn:

- Quan Nhị ta từ lúc thiếu niên đã
thành đại đạo, tung hoành thiên hạ, tiền tài của người thiên hạ đều lọt vào trong
túi ta, ta không phải là Thần Tài thì ai là Thần Tài?

Y cũng hỏi người đầu trọc:

- Còn ngươi, ngươi họ gì?

- Bốc.

- Bốc? - Quan Nhị động dung. - Bốc Ưng?

- Phải.

Quan Nhị đột nhiên ngồi dậy, đôi mắt
bắn tinh quang như đao phong hoạch phá mặt người đầu trọc:

- Ngươi sống ở quan ngoại, sao lại đến
đây?

- Ta muốn đến là đến, đi là đi, đâu cần
ai lo.

- Lần này ngươi đến làm gì?

- Đến đưa tin vui. - Bốc Ưng lại mỉm
cười. - Các ngươi đặt năm chục vạn lượng lần thứ hai ở Đổ Cục, đã có người tiếp
nhận, hiện tại giá chấp là ba ăn một, Tiết Địch Anh nếu không chết thì coi như
các ngươi thắng, cũng đủ để lời một trăm vạn rồi.

Trương Bát mừng rỡ, không nhịn được
hỏi:

- Là ai dám cá như vậy, dám chịu tiếp
nhận vụ cá đó?

Kim kiếm Hoàng
lâu

Rằm tháng tư, đêm, có trăng, trăng
tròn.

Hoàng Hạc lâu đèn đuốc huy hoàng, không
những bên bờ chen nghẹt người, trên sông cũng giăng đầy thuyền ghe, đại bộ phận
trong số đó đương nhiên đều là người giang hồ. Nhưng cũng có những người bán
hàn rong và những "gái làng chơi" trét phấn dày cộm, bới đầu, cố làm
ra vẻ quý phụ.

Trong những người đó, có người đã đánh
cá, không cần biết là cá lớn hay nhỏ, một khi có đánh cá, sẽ đặc biệt khẩn
trương hưng phấn. Có người đến xem náo nhiệt, lo buôn bán, cũng có người muốn
đến xem quyết chiến một thời của hai vị kiếm khách vang danh một thời.

Chỉ tiếc bốn bề Hoàng Hạc lâu cảnh vệ
sâm nghiêm, căn bản không cho phép người qua lại lên lầu. Bởi vì Liễu Khinh Hầu
đặc biệt dặn rõ, kiếm của hắn không phải để cho ngươi ta xem, kiếm pháp của hắn
cũng không phải để cho người ta xem, hắn bạt kiếm xuất thủ là vì để quyết thắng
bại, quyết sinh tử.

Đã qua giờ Tý, không ngờ Liễu Khinh Hầu
còn chưa đến.

Hắn luôn luôn có thói quen trễ nãi, hắn
chưa bao giờ đợi ai, lại luôn luôn thích bắt người ta đợi hắn.

Một con thuyền đồ sộ hoa lệ chung quy
đã cặp bến, hương hoa vây bóng thuyền, nhịp đàn lay mành trúc.

Liễu Khinh Hầu chung quy đã xuất hiện,
mặc áo lụa nhẹ, đeo thắt lưng vàng, sắc mặt trắng nhợt dưới ánh đèn nhìn như
người chết. Hắn lại kiêu ngạo vì màu sắc đó, đó là màu sắc đặc hữu của quý tộc.

Một con người cần lao gian khổ bôn ba
làm lụng, làm sao có một khuôn mặt trắng nhợt như vậy?

Trên người hắn hương thơm nồng nặc, rất
nhiều tay buôn người Ba Tư không ngừng dâng cho hắn đủ thứ dầu thơm giá trị tôn
quý, hắn nghĩ có thể quanh năm không tắm cũng là một đặc quyền của quý tộc.

Lực chú ý của mọi người trên bờ đều
đang tập trung lên mình hắn, nhìn lên thanh kim kiếm khổng lồ kia, không ai chú
ý đến thân thể yếu nhược như bé gái của hắn.

Trên Hoàng Hạc lâu đèn đuốc sáng
choang, Tiết đại tiên sinh, không còn nghi ngờ gì nữa, đã đến trước, đang ngồi
đợi hắn. Chờ đợi luôn luôn khó tránh khỏi bực dọc, bực dọc khó tránh khỏi tâm
loạn.

Trước lúc quyết đấu, để cho đối phương
đợi hắn nửa canh giờ cũng là một chiến lược của hắn.

Hắn đối với tất cả mọi an bài của mình
đều cảm thấy rất thỏa mãn.

Trong đám đông có người nói lớn:

- Cả trận chiến trên Tử Cấm thành của
Tây Môn Xuy Tuyết và Diệp Cô Thành năm xưa đều để cho người ta đi xem, ngươi
tại sao lại không chịu để ai xem?

- Ta không phải là Tây Môn Xuy Tuyết,
Tiết tiên sinh cũng không phải là Diệp Cô Thành. - Liễu Khinh Hầu không ngờ đã
trả lời. - Kiếm pháp của bọn họ biến ảo đa đoan, trận chiến của bọn họ thiên
biến vạn hóa, kỳ diệu khó đoán, trận chiến của bọn ta chỉ bất quá là quyết sinh
tử, quyết thắng bại, có lẽ chỉ bất quá là chuyện giữa một sát na.

- Ngươi có nắm chắc sẽ thủ thắng trong
một sát na không?

Liễu Khinh Hầu do dự một chút mới điềm
đạm đáp:

- Sinh tử thắng bại vốn không phải là
tuyệt đối, có lúc tuy thắng mà bại, có lúc chết mà sống, có những người tuy còn
sống, lại không khác gì là người chết.

Hắn chầm chậm nói tiếp:

- Chỉ sợ nơi đây có rất nhiều người như
vậy.

Liễu Khinh Hầu chung quy đã lên Hoàng
Hạc lâu, đối diện Tiết Địch Anh. Đây là lần đầu tiên bọn họ tương kiến, rất có
thể cũng là lần cuối cùng.

Hai ngươi ngưng thị nhìn nhau rất lâu
mới mở miệng. Trong lần tương kiến đầu tiên mà cũng là lần cuối cùng này, hai
vị kiếm khách lừng danh đương đại chỉ nói có một chữ: "Mời".

Hơi thở sinh tử treo trên đầu cọng tóc,
một chiêu trí mệnh đã đến lúc xuất thủ, còn có gì để nói được nữa?

Ai là người
thắng?

Dưới Hoàng Hạc lâu, ngàn vạn mái đầu
ngẩng nhìn, giữa tích tắc đó, mọi người đối với sinh tử thắng bại của hai người
trên lầu đều tựa hồ còn quan tâm hơn cả sinh tử của chính mình.

Trên Hoàng Hạc lâu, tiếng gió rít vùn
vụt, ánh đèn cũng chập chờn sáng tối bất định.

Đột nhiên giữa lúc đó, một trận kình
phong gào thét, một đạo kim quang phá song cửa sổ bay ra, lượn cong như cầu
vồng trên trời, bay xa khỏi bờ sông, rơi xuống lòng sông xa xa.

Sóng nước bắn tóe lên, đám đông giật
mình.

- Đó là kim kiếm của Liễu Khinh Hầu,
nhất định là vậy.

Hiện tại kim kiếm đã bay ra khỏi tay,
như hoàng hạc bay đi, Liễu Khinh Hầu trận chiến này lẽ nào đã bại?

Gợn nước giữa lòng sông rất mau chóng
an bình trở lại, ánh đèn trên Hoàng Hạc lâu cũng dần dần khôi phục lại ánh sáng
chói lòa.

Từ bờ sông đến dưới lầu, một màn tĩnh
lặng, phảng phất chưa có chuyện gì xảy ra.

Cũng không biết qua bao lâu sau,
"kẹt" một tiếng, một cánh cửa sổ mở ra, một bóng người xuất hiện,
thân hình yếu nhược, khuôn mặt trắng nhợt, đôi mắt sáng như sao lạnh.

Kim kiếm tuy đã hóa thành hoàng hạc bay
đi, người vẫn còn ở lại.

Còn Tiết Địch Anh?

Tiết Địch Anh đã ngã gục, kiếm vẫn còn
nằm trong tay, sắc mặt an tường bình tĩnh, y phục trên người cũng không nhàu
nát, chỉ bất quá sau ót có một dấu ngón tay đen sì.

Bốc Ưng, Đỗ Hoàng Sam nhất trí kết
luận:

- Tiết đại tiên sinh đã đi rồi.

Quyết chiến tuy đã kết thúc, người có
thể lên lầu cũng chỉ có thưa thớt vài người, câu nói đó đương nhiên là nói với
Quan Nhị.

Quan Nhị khô giọng:

- Tiết Địch Anh đã chết, bọn ta đã
thua, năm chục vạn lượng hoàng kim đó là của ngươi.

Y nhịn không được phải hỏi:

- Lúc đó sao ngươi dám cá ông ta chết?
Ta vốn nghĩ ngươi thua chắc.

Bốc Ưng không trực tiếp trả lời, chỉ
chầm chậm thốt:

- Chết có một thứ mùi vị rất đặc biệt,
chỉ có kên kên, loài ưng ăn xác mới ngửi thấy được.

Đỗ Hoàng Sam chợt nói:

- Cái chết của Tiết Địch Anh chỉ bất quá là mượn kiếm
của Liễu Khinh Hầu để "binh giải".

"Binh giải" là chữ của Đạo gia, cũng là một
phương pháp thành Đạo.

- Kỳ thật ông ta đã có căn bệnh bất trị từ lâu. - Đỗ
Hoàng Sam nói. - Người sử kiếm chết vì kiếm, chính là "binh giải",
cầu nhân đắc nhân, cho nên ông ta chết rất bình tĩnh, ta cũng an lòng.

- Bệnh bất trị? - Quan Nhị hỏi. - Bệnh ở đâu?

- Trong gan.

- Ông ta vốn đã bị bệnh gan không trị được?

- Phải. - Đỗ Hoàng Sam đáp. - Cho nên Tiết Hòa tịnh
không có bán đứng ông ta, cho nên Tiết Hòa còn sống.

Quan Nhị chầm chậm quay người, trừng trừng nhìn Trương
Bát. Trương Bát đang miễn cưỡng cười, tuy không dám mở miệng, ý tứ lại rất rõ
ràng: "Không cần biết ra sao, cuộc cá này bọn ta đã thắng".

Tiết Địch Anh chết, Liễu Khinh Hầu thắng, vụ cá này
Thần Tài đương nhiên đã thắng, kỳ quái là Bốc Ưng lại khơi khơi còn muốn hỏi
Liễu Khinh Hầu:

- Trận chiến này ngươi thắng hay bại?

- Ngươi nói về mặt nào?

- Ta nói về Kiếm. Vụ cá độ của Đổ Cục và Thần Tài,
hạng mục quyết thắng vốn là Kiếm.

Câu trả lời của Liễu Khinh Hầu làm cho người ta thất
sắc.

- Nếu luận Kiếm, đương nhiên ta đã bại, kim kiếm của
ta bị chấn động bay ra, lúc bay ra khỏi ta, luận Kiếm ta đã bại. - Hắn nói. -
Nếu luận quyết sinh tử, lại là ta thắng.

Hắn thản nhiên nói:

- Thứ các ngươi cá đích thị là Kiếm, thứ ta cá lại là
sinh tử. Tiết Địch Anh dĩ nhân bác kiếm, dĩ kiếm bác thắng. Ông ta dùng người
mà tung kiếm, dùng kiếm mà thủ thắng.

Ta lại dùng biến hóa chấn động của kiếm dẫn động biến
hóa thân pháp của ta, ta kiếm nặng người nhẹ, thân kiếm vừa chấn động, chấn
động đến ta, thân người ta biến chiêu vô số, lúc kiếm của ta thoát thủ, tâm
thần của đối phương tất có sơ hốt, khí lực sau lưng cũng đoái không nổi, lúc đó
cũng chính là lúc ta nhất kích trí mệnh.

Kết luận cuối cùng của hắn là:

- Cho nên người ta dĩ nhân bác kiếm, dĩ kiếm chế địch,
ta lại là dĩ kiếm bác nhân, dĩ nhân sát nhân. Người ta dùng người để tung kiếm,
dùng kiếm để chế địch, ta lại dùng kiếm để tung người, dùng người giết người.

Liễu Khinh Hầu thốt:

- Một khi địch vong ta tồn, sự thắng bại của Kiếm đều
không đáng kể, người ở chiến trận, đánh cá vốn là sinh tử.

- Cho nên luận Kiếm, là ngươi bại.

- Phải.

Trăng tròn tỏa sáng trên không, người của Liễu Khinh
Hầu đã xuyên qua song cửa, lăng không lộn một vòng, xoay chuyển biến hóa kỳ
tuyệt, quả thật giống hệt như biến hóa của kiếm trong tay một danh gia vậy.

Thanh kiếm người sống động đó tan biến, đàn sáo cũng
biến mất theo, đêm càng khuya.

Trên đỉnh Hoàng Hạc lâu đột nhiên biến thành chỉ còn
lại hai người, một Quan Nhị, một Bốc Ưng.

Một người thắng, một người thua.

Hai người cụng chén, trăng đã gần tàn, rượu đã gần cạn.

Quan Nhị say sưa ánh mắt, lẩm bẩm:

- Bốc Ưng, ngươi nhớ lấy, sẽ có một ngày ta sẽ thắng
ngươi.

Nhưng Bốc Ưng đã không còn thấy đâu nữa, chỉ nghe xa
xăm giữa sương khói mây nước vô biên ẩn ước có tiếng cười cuồng dại truyền đến:

- Một búng tay sinh tử thắng bại, ai là người thắng?
Ta cũng không biết. Giữa đất trời người thắng thật sự đã chết hết từ lâu rồi.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3