Khiêu vũ với quỷ dữ - Chương 09 - Phần 1

CHƯƠNG 9

~♫~

Nước mắt chảy
dài trên má Astrid khi cô cảm nhận được bàn tay ấm áp, mạnh mẽ của anh trong
bàn tay cô; khi cô nhìn những ngón tay dài, búp măng của anh lồng vào những
ngón tay của cô.

Bàn tay anh to
bè, nam tính và nó bao phủ cô với sức mạnh.

Đôi tay đó đã
giết chóc, nhưng chúng cũng đã bảo vệ. Chúng đã chăm sóc cô và tạo cho cô những
khoái cảm.

Bằng hành động
đơn giản này, cô biết mình cuối cùng cũng đã kết nối được với anh.

Cô vừa với tới
thứ không thể với tới được.

Rồi sự kết nối
đó biến mất.

Gương mặt của
Zarek đanh lại khi anh giật tay mình ra khỏi tay cô. “Tôi không muốn bị thay
đổi. Không phải bởi em. Không phải bất kỳ ai hết.”

Quát lên trong
giận dữ, anh đẩy cô ra và bước thẳng ra khỏi cửa.

Astrid làm một
việc mà cô chưa bao giờ làm trước đây.

Cô nguyền rủa.

Chết tiệt anh
ta đi vì đã không ở lại. Chết tiệt anh ta đi vì đã hành động quá ngu ngốc.

“Anh đã nói
rồi mà, hắn ta là một kẻ bất trị.”

Astrid quay
đầu lại nhìn M’Adoc đứng bên cạnh cô, nhìn chằm chằm ra ngoài cửa theo bước của
Zarek người đang ở trần và lê bước chậm chạp đi trong nền tuyết.

“Anh đã nghe
lén câu chuyện trong bao lâu rồi?” Cô hỏi vị thần Oneroi.

“Không lâu như
thế đâu. Anh biết khi nào không nên xâm nhập vào một giấc mơ.”

Cô nheo mắt
nhìn anh đầy ẩn ý. “Tốt hơn là anh nên biết thế.”

Phớt lờ cô và
lời cảnh báo ngầm của cô, anh di chuyển để quan sát Zarek đi trong nền tuyết.

“Vậy giờ em
định làm gì đây?” Anh hỏi.

“Đánh anh ta
bằng gậy cho đến khi anh ta biết hiểu lý lẽ.”

“Em không phải
là người đầu tiên thử phương pháp đó đâu.” M’Adoc nói một cách khô khan. “Vấn
đề là, hắn ta miễn nhiễm với việc đó rồi.”

Cô thở ra một
hơi dài đầy mệt mỏi. Đó là sự thật.

“Em không biết
phải làm gì nữa.” Cô thú thật. “Em cảm thấy thật tuyệt vọng khi đụng đến chuyện
liên quan đến anh ấy.”

Một vẻ gì đó
thông thái lóe lên trong đôi mắt nhạt màu rực rỡ của M’Adoc. “Em đã không nên
bẫy hắn ta ở đây hay lôi bản thân mình vào vấn đề này. Sẽ rất nguy hiểm nếu ở
lâu trong vương quốc này.”

“Em biết,
nhưng em còn có thể làm gì nữa đây? Anh ấy không chịu ở lại và rất quyết tâm
rời khỏi căn nhà gỗ của em. Anh biết là em sẽ không để chuyện đó xảy ra mà.” Cô
dừng lại và hướng một cái nhìn nài nỉ về phía người Bảo vệ những giấc mơ. “Em
cần được chỉ dẫn, M’Adoc. Em ước gì mình có thể nói chuyện với Acheron. Anh ấy
là người duy nhất em biết có thể kể cho em nghe về Zarek.”

“Không. Zarek
có thể tự kể cho em nghe.”

“Nhưng anh ấy
sẽ không kể đâu.”

Anh bắt gặp
ánh nhìn của cô. “Vậy là em bỏ cuộc à?”

“Không bao giờ.”

Anh tặng cô một nụ cười hiếm hoi, việc đó cho cô biết anh
đang hấp thụ những cảm xúc của cô. “Anh cũng đã đoán vậy. Mừng là em không còn
dửng dưng nữa.”

“Nhưng làm thế nào em có thể với tới anh ấy đây? Vào thời
điểm này em sẽ chấp nhấn bất cứ ý tưởng nào được đề ra.”

M’Adoc giơ bàn tay anh ra và một quyển sách nhỏ, màu xanh
đen xuất hiện trong lòng bàn tay anh. Anh đưa nó cho cô.

Astrid nhìn vào bản in của cuốn sách Hoàng tử bé trong
tay cô.”

“Nó cũng là cuốn sách ưa thích của Zarek.” M’Adoc nói.

Thảo nào Zarek có thể trích dẫn nó cho cô nghe.

M’Adoc bước lùi lại một bước. “Đó là cuốn sách của những
trái tim tan vỡ và của sự đấu tranh sinh tồn. Một cuốn sách của phép màu, hy
vọng và hứa hẹn. Lạ là nó có thể nói với anh ta, phải không?”

Rồi M’Adoc biến mất khỏi giấc mơ và để lại cô cùng cuốn
sách, cô lướt tay qua những trang sách. Cô thấy M’Adoc đã đánh dấu những trang
và đoạn văn nhất định.

Astrid đóng cánh cửa lại và mang cuốn sách đến một cái
ghế tựa thoải mái, thứ đã đột nhiên xuất hiện trong căn nhà gỗ của cô.

Cô mỉm cười. Tất cả các vị thần của giấc mơ đều thích nói
theo lối khó hiểu và ẩn ý. Họ hiếm khi nào nói thẳng một thứ gì đó, nhưng lại
khiến cho người ta cố gắng tìm ra câu trả lời cho vấn đề của họ.

M’Adoc, thủ lĩnh của vị thần Oneroi, đã để lại cho cô
những manh mối trong cuốn sách này.

Nếu như cuốn sách này có thể giúp cô thấu hiểu được
Zarek, cô sẽ đọc những chỗ anh đã đánh dấu.

Có lẽ sau đó cô sẽ có một hy vọng trong việc cứu rỗi
Zarek.

oOo

Jess khom người bước vào một cửa hàng tiện ích nhỏ và lắc
lắc người mình như một con chó bị ướt bước vừa ra khỏi cơn mưa. Nơi này lạnh
như quỷ, nó khiến anh không thể chịu đựng nổi.

Làm thế nào mà Zarek có thể sống sót tại Alaska trước lúc
có hệ thống sưởi ấm? Anh phải dành một lời khen ngợi cho bạn anh. Một người đàn
ông phải rất cứng rắn và nguy hiểm mới có thể sống tại nơi đây mà không có sự
giúp đỡ từ bạn bè và những Người cận vệ.

Chủ quan mà nói, anh thà bị bắn bởi một khẩu súng lục và
bị quẳng vào một tổ răn chuông mà không có một mảnh vải che thân con hơn.

Có một quý ông lớn tuổi đứng đằng sau quầy tính tiền,
người đã bắn về phía anh một nụ cười hiểu biết như thể ông hiểu tại sao Jess
lại lầm bầm chửi rủa khi chỉ vừa mới bước vào tiệm. Người đàn ông có mái tóc
bạc dày và một bộ râu nhuốm màu muối tiêu. Chiếc áo len tay dài màu xanh lục
của ông có một vài lỗ thủng, nhưng nó vẫn có vẻ còn tốt và ấm áp. “Tôi có thể
giúp gì được cho anh?”

Jess kéo chiếc khăn choàng xuống khỏi gương mặt của anh
và gật đầu dứt khoát và thân thiện với người đàn ông đó.

Theo phép lịch sự, anh cởi chiếc mũ cao bồi đen của mình
ra trong khi đang ở bên trong nhà, nhưng khỉ thật nếu anh làm vậy thậm chí một
gam hơi ấm trong người anh có thể thoát ra.

Mà anh thì cần từng chút hơi ấm một đó.

“Xin chào, ngài.” Anh gom hết tất cả phép lịch sự. “Tôi
đang tìm một cốc cà phê đen hoặc bất cứ thứ gì khác mà ngài có miễn là nó
nóng. Thực sự nóng.”

Người đàn ông cười to và chỉ vào bình đựng cà phê ở phía
sau. “Anh hẳn là không phải là người ở nơi này.”

Jess tiến tới chỗ để cà phê. “Không, thưa ngài.”

Người đàn ông già lại cười. “Aa, ở lại đây thêm một
khoảng thời gian và máu của anh sẽ đông cứng lại đến nỗi anh thậm chí không cảm
thấy lạnh.”

Anh nghi ngờ việc đó. Máu của anh sẽ phải đông thành đá
thì mới không cảm nhận được cái giá rét này.

Anh muốn vác cái mông của mình trở lại Reno trước khi anh
trở thành người Thợ săn đêm đầu tiên trong lịch sử chết vì lạnh cóng.”

Jess rót đầy một cốc nhựa cỡ lớn và tiến lại chỗ quầy
tính tiền. Anh đặt cái cốc xuống và lục lọi trong lớp vải dày gần năm triệu lớp
từ lớp khoác, áo lót, áo len tay dài và quần dài để lấy cái bóp của mình ra
khỏi chiếc túi sau để trả tiền. Ánh mắt của anh rời vào một cái tủ kiếng nhỏ
nơi mà người nào đó đã đặt một bức tượng khắc bằng tay nhỏ về một chàng cao bồi
ngồi trên một con ngựa hoang.

Jess cau mày khi anh nhận ra con ngựa, rồi đến người đàn
ông.

Đó là anh.

Anh đã gửi mail cho Zarek một bức ảnh của anh đang cưỡi
trên con ngựa hoang dã mới nhất của mình vào mùa hè vừa rồi. Khỉ thật nếu bức
tượng này không phải là một bản copy chính xác từ bức ảnh đó.

“Này.” Quý ông lớn tuổi đó nói khi ông ta cũng để ý đến
bức tượng. “Anh nhìn giống hệt như bức tượng của tôi.”

“Vâng, thưa ngài. Tôi cũng nhận thấy vậy. Ông có nó từ
đâu vậy?”

Người đàn ông nhìn anh rồi lại nhìn bức tượng khi ông ta
so sánh những nét giống nhau giữa họ. “Từ buổi đấu giá vào Giáng sinh hằng năm
mà chúng tôi tổ chức vào cuối tháng mười một.”

Jess nhăn mặt trước câu nói đó. “Buổi đấu giá vào Giáng
sinh?”

“Mỗi năm các thành viên câu lạc bộ Gấu bắc cực tập hợp
lại với nhau để quyên góp tiền giúp đỡ những người nghèo và bệnh tật. Chúng tôi
tổ chức buổi đấu giá hằng năm, và đã tổ chức được, ồ tôi không biết nữa, hai
mươi năm hay cỡ vậy đó, Santa (ông già No-en) thường để lại một vài cái túi lớn
một trong những cái túi ấy đựng những bức tượng nhỏ được khắc bằng tay. Chúng
tôi cho rằng ông ta hẳn là một nghệ nhân trong địa phương hoặc là một ai đó
không muốn người khác biết ông ấy sống ở đâu. Hằng tháng một số tiền lớn của
một người giấu tên được chuyển đến bưu điện. Hầu hết chúng tôi suy đoán người
làm những chuyện này là cùng một người.”

“Santa trong
Santa Claus hả?”

Người đàn ông
gật đầu. “Tôi biết đó là một cái tên ngu ngốc, nhưng chúng tôi không biết gọi
ông ta bằng một cái tên nào khác. Chỉ là một người đàn ông nào đó thường xuất
hiện vào mùa đông và làm việc thiện. Cảnh sát đã thấy ông ta một hay hai lần
mang những cái túi đặt tại trung tâm của thị trấn, nhưng họ đã để ông ta yên.
Ông ta dọn tuyết trên đường đi cho người già và điêu khắc rất nhiều tác phẩm
nghệ thuật bằng băng tinh tế mà anh chắc chắn đã thấy ở nhiều nơi trong thị
trấn.”

Jess cảm thấy
quai hàm anh trễ xuống, rồi nhanh chóng ngậm miệng lại trước khi anh để lộ răng
nanh của mình cho quý ông kia thấy. Phải. Anh đã thấy những tác phẩm nghệ thuật
đó.

Nhưng là Zarek làm
sao?

Những việc như
thế này có vẻ như không giống hành động của một người từng là nô lệ. Người bạn
của anh luôn cộc cằn nhất và thẳng thắng đến nỗi khó ưa.

Nhưng mà,
Zarek chưa bao giờ nói cho anh biết anh ấy làm gì ở đây để giết thời gian.
Không bao giờ thực sự nói gì nhiều với Jess.

Jess trả tiền
cho cốc cà phê, rồi đi ra ngoài đường.

Anh đi đến cuối
đường, nơi một một tác phẩm nghệ thuật bằng băng được đặt giữa bùng binh. Đó là
bức tượng về một con nai sừng tấm, bức tượng cao gần hai mét rưỡi. Ánh trăng
rọi vào bề mặt được điêu khắc rất tinh xảo đó khiến cho bức tượng nhìn giống
hệt như một con nai sừng tấm đang chuẩn bị thoát ra và chạy về nơi trú ẩn của
nó.

Đây là tác
phẩm của Zarek?

Việc này có vẻ
không đúng lắm.

Jess định uống
thêm một ngụm cà phê rồi nhận ra ly cà phê đã lạnh ngắt rồi.

“Mình ghét
Alaska.” Anh lẩm bẩm, đổ phần cà phê xuống đường và rồi vò cái ly lại.

Trước lúc anh
có thể tìm thấy một cái thùng rác thì điện thoại của anh reo lên.

Anh kiểm tra
tên người gọi và thấy đó là Justin Carmichael, một trong những Người cận vệ thi
hành luật người được gửi đến đây để săn lùng Zarek. Có vẻ như một khi những Nhà
tiên tri nghe phong phanh về việc Artemis và Dionysus muốn Zarek chết, họ ngay
lập tức báo lại cho Hội đồng, những người đã lần lượt cử một đống những Người
cận vệ thi hành luật lệ xấu tính săn lùng và giết chết người Thợ săn đêm vô lại
đó.

Jess là người
phải đứng giữa họ và Zarek.

Sinh ra và lớn
lên tại thành phố New York, Justin là một người đàn ông trẻ tuổi, khoảng chừng
hai mươi bốn tuổi, với những tính cách khó ưa mà Jess thường không quan tâm
nhiều đến.

Anh trả lời
điện thoại. “Carmichael hả, anh cần cái gì?”

“Chúng ta có
một vấn đề.”

“Và đó là vấn đề gì?”

“Anh biết về người phụ nữ đang giúp việc cho Zarek không?
Sharon?”

“Cô ta thì sao?”

“Chúng tôi vừa tìm thấy cô ta. Cô ta bị đánh đập khá nặng
và nhà cô ta đã bị cháy trụi lủi. Mẹ của tôi nói đó là cách thức trả thù của
Zarek.”

Máu của Jess trở nên lạnh cóng. “Nhảm nhí. Anh đã nói
chuyện với cô ta chưa?”

“Tin tôi đi. Cô ta không ở trong tình trạng có thể nói
được khi chúng tôi tìm thấy cô ta. Hiện giờ cô ta đang ở cùng mấy người bác sĩ
và chúng tôi đã trở lại căn nhà gỗ của Zarek để xem nếu chúng tôi có thể tìm ra
thằng con hoang đó và bắt nó trả giá cho chuyện này trước khi nó có thể làm hại
những người khác.”

“Còn về con
gái của Sharon thì sao?”

“Con bé đang ở
bên nhà hàng xóm lúc việc này xảy ra. Cảm ơn chúa. Tôi đã cho Mike canh chừng
con bé đề phòng Zarek lại xuất hiện.”

Jess không thể
thở nổi và việc đó không phải do bầu không khí rét buốt này này gây ra. Làm sao
mà chuyện này có thể xảy ra chứ? Không giống như những Người cận vệ, anh biết
Zarek không có liên quan đến chuyện này.

Một mình anh
biết Zarek đang thực sự ở đâu.

Ash đã tin
tưởng nói cho anh biết sự thật thì chuyện gì đang diễn ra và giao cho anh nhiệm
vụ đảm bảo rằng sẽ không ai can thiệp vào việc này cho đến khi bài kiểm tra của
Zarek kết thúc.

Vâng, mọi
chuyện đang trở nên lộn xộn hơn cả việc một đàn ngỗng đi tìm chỗ trú đông.

“Đừng đi đâu
hết cho đến khi tôi đến đó.” Anh nói với Người cận vệ. “Tôi muốn đi đến căn nhà
gỗ của anh ấy cùng với mấy người.”

“Tại sao? Anh
đang lên kế hoạch cản trở chúng tôi một lần nữa khi chúng tôi hạ gục hắn ta
sao?”

Những từ ngữ
đó đâm vào anh như một bầy nhím. “Này cậu bé, tốt hơn anh nên bỏ cái giọng đó
đi. Tôi không phải là một Người cận vệ mà anh đang nói chuyện với; tôi tình cờ
là một trong những người cậu phải tuân lệnh. Đó không phải là việc chết tiệt
của anh tại sao tôi lại đến đó. Anh chỉ cần không đi đâu hết cho đến khi tôi
bảo anh được đi hoặc tôi sẽ phải cho anh thấy cách tôi đã từng làm cho Wyatt
Earp[18] đũng ra quần.”

[18]. Wyat Earp một phó cảnh sát trưởng và con bạc khét tiếng của bang
Arizona vào những năm tám mươi và chín mươi. Ông được biết đến như một người
thi hành luật pháp không biết sợ hãi là gì.

Carmichae do
dự trước khi anh ta trả lời. Khi anh ta trả lời giọng điệu anh ta mềm mỏng và
lãnh đạm. “Vâng, thưa ngài. Chúng tôi đang ở khách sạn đợi ngài.”

Jess cúp máy
và nhét nó lại vào túi.

Anh cảm thấy
tồi tệ cho Sharon. Cô ta lẽ ra không nên chịu bất kỳ nguy hiểm nào hết. Không
một Người cận vệ nào dám làm tổn thương cô.

Và dù cho mọi
người có nghĩ gì đi nữa, anh biết Zarek sẽ không làm chuyện đó cho dù anh ấy có
cơ hội đi chăng nữa.

Zarek tạo cho
anh ấn tượng anh ấy không phải là loại người tấn công những kẻ yếu hơn mình.

Nhưng mà, còn
ai dám làm chuyện đó?

oOo

Astrid tìm
thấy Zarek đúng một mình giữa một ngôi làng thời trung cổ đã bị cháy rụi.

Ở đó có những
xác người, bị cháy và không bị cháy, nằm rải rác khắp mọi nơi. Đàn ông lẫn phụ
nữ. Thuộc mọi lứa tuổi. Hầu hết cổ họng bọn họ đều bị xé toạc như thể một
Daimon hay vài loài sinh vật tương tự vậy đã giết chết họ.

Zarek đi giữa
những cái xác, gương mặt anh nhăn nhúm lại. Đôi mắt anh đầy vẻ thống khổ.

Anh vòng tay
quanh người mình như thể bảo vệ bản thân anh trước cảnh tượng kinh khủng mà anh
đang chứng kiến.

“Chúng ta đang
ở đâu?” Cô hỏi.

Trước sự ngạc
nhiên của cô, anh trả lời. “Taberleigh.”

“Taberleight?”

“Ngôi làng của
anh.” Anh thì thầm, giọng anh đầy sự hối hận và nghẹn ngào. “Anh đã sống ở đây
được ba trăm năm. Bà cụ này đã từng nhìn thấy anh khi bà ta còn là một cô bé.
Bà ta hết lần này đến lần khác để các thứ lại cho anh. Một cái đùi thịt cừu
khô, một túi rượu da chứa bia trong đó. Đôi lúc là một mẩu giấy nhỏ ghi lời cảm
ơn anh vì đã trong chừng họ.” Anh nhìn vào Astrid, gương mặt anh như bị ám.
“Anh được cho là phải bảo vệ họ.”

Trước khi cô
có thể hỏi anh chuyện gì đã xảy ra với ngôi làng này, cô nghe thấy một tiếng
rên rỉ yếu ớt của một người phụ nữ lớn tuổi.

Zarek lao đến
chỗ bà ta.

Người phụ nữ
nằm trên nền đất được bao phủ bởi một bộ quần áo rách rưới, cơ thể già nua của
bà ta bị gẫy nát. Khắp người bà ta toàn là máu và những vết bầm.

Astrid có thể
khẳng định từ biểu hiện của Zarek đây chính là người phụ nữ mà Zarek đã nói
đến.

Zarek quỳ
xuống bên cạnh bà ta và lau vết máu trên miệng bà ta khi bà ta cố gắng thở.

Đôi mắt xám
của người phụ đó rét buốt với sự buộc tội khi chúng chú mục vào anh. “Làm sao
anh có thể?”

Sự sống nhạt
dần trong đôi mắt bà cụ già đó, biến chúng trở nên mờ đục và đờ đẫn.

Bà ta lịm đi
trong vòng tay của anh.

Zarek gầm lên
trong cơn thịnh nộ. Anh buông người phụ nữ ra và đứng lên. Anh đi vòng vòng một
vòng tròn lớn, cào tay vào mái tóc mình một cách giận dữ.

Thở dồn dập,
anh nhìn hoàn toàn phát rồ như mọi người khẳng thường về anh.

Astrid đau
lòng thay cho anh. Cô không hiểu chuyện này là sao. Anh vừa hồi tưởng lại cái
gì.

Cô đi theo
anh. “Zarek, ở đây đã xảy ra chuyện gì vậy?”

Gương mặt anh
đầy vẻ thống khổ, anh quay lại đối mặt với cô. Thù hận và tội lỗi cháy rực
trong đôi mắt như màn đêm sâu lắng của anh.

Anh vung tay
chỉ những cái xác xung quanh họ. “Tôi đã giết họ. Tất cả bọn họ.” Những từ ngữ
đó vang lên như xé toạc cổ họng anh. “Tôi không biết tại sao tôi lại làm vậy.
Tôi chỉ nhớ đến cơn thịnh nộ, sự khát máu. Tôi thậm chí còn không nhớ đã giết
họ. Chỉ những hình ảnh thoáng qua của những người đã chết khi họ đến gần tôi.”

Gương mặt anh
nhợt nhạt, đôi mắt anh ngập tràng sự ghê tởm với chính bản thân mình. “Tôi là
một con quái vật. Bây giờ em đã hiểu tại sao tôi không thể có em rồi chứ? Tại
sao tôi không thể ở gần em? Nếu một ngày nào đó tôi cũng giết em thì sao?”

Ngực cô thắt
lại trước lời nói của anh trong khi sự hoảng loạn và sợ hãi nhấn chìm cô.

Cô đã phán xét
sai về anh sao?

“Tất cả đàn
ông mang lại tội lỗi?” Đó là câu nói ưa thích của chị gái cô, Atty. “Người
đàn ông trung thực duy nhất là những đứa trẻ sơ sinh, người vẫn chưa được học
cách nói dối.”

Khiếp đảm,
Astird nhìn những xác chết xung quanh...

Anh thực sự có
khả năng làm những như thế sao?

Hiện giờ cô
không biết phải nghĩ như thế nào. Bất cứ ai chịu trách nhiệm cho cuộc tàn sát này
đều xứng đáng với cái chết. Điều này lý giải tại sao Artemis lại không muốn anh
ở quanh những người khác.

Astrid dừng
lại với ý nghĩ đó.

Đợi một
chút...

Có điều gì đó
không đúng.

Những cái chết
này có gì đó không đúng.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3