Mùa cưới - Chương 40

Chương 40

Khoảnh khắc mà Sarah từng nghĩ sẽ không bao giờ tới cuối cùng đã xuất hiện.
Lily, khoác tay cha, tiến lên trên lối đi giữa hai hàng ghế trong bản nhạc Trumpet
Tune
của Purcell. Trông cô thật sự xinh đẹp trong chiếc váy mà Elsa đã
sửa cho cô và có lẽ chỉ những ai biết cô mang thai mới nhận thấy cái bụng bầu
bé xíu của cô. Vì Sarah, mặc một cái váy lụa chiffon với một cái áo khoác màu
vàng nhạt đồng màu với lớp váy trong của Lily, đang ngồi bên dãy dành cho gia
đình cô dâu nên cô không thể nghe thấy bất cứ lời xì xầm hay lẩm bẩm bàn tán
nào có thể có từ bên gia đình chú rể. Đó quả là một điều nhẹ nhõm.

Sarah đưa góc chiếc khăn tay lên mắt một cách kín đáo nhất có thể, nghĩ
rằng có lẽ cô không còn là nhà tổ chức đám cưới mang đầy nỗi hoài nghi như trước
kia nữa, và thoáng tự hỏi liệu điều này có liên quan gì đến Hugo không. Dù lý
do là gì, đôi mắt cô cũng được chấm đi những giọt lệ.

Dirk, trẻ trung và điển trai, có vẻ tương đối bình thản, mặc dù Sarah
nghe nói lúc trước cậu ta đã khóc sướt mướt.

Lily cũng điềm tĩnh một cách bất ngờ. Cơn khóc lóc đêm hôm trước có vẻ
đã chấm dứt hẳn. Mái tóc và làn da cô ngời lên trong sắc hồng hào tươi tắn của
một người phụ nữ đang mang thai và chiếc váy của cô trông thật đáng yêu, nhẹ
nhàng xẻ đôi ở mặt trước như chiếc váy trong một bức họa thời Trung cổ. Elsa đã
làm được những điều kỳ diệu.

Trước đó có một khoảnh khắc khiến trái tim Sarah khẽ chùng xuống khi
Lily, không thể tránh khỏi, đã hỏi, “Bụng em trông có to lắm không khi mặc chiếc
váy này? Mona đã kiên quyết yêu cầu em không được để lộ là mình đang mang thai
và em đã hứa với bà ấy như thế.”

Sarah đã quyết định nói dối. Xét cho cùng, nó thực sự không to lắm, chỉ
hơi nhô lên thôi. “Không hề. Trông em đáng yêu lắm. Chị ước gì mẹ có thể thấy
em.” Sarah cảm thấy cổ họng thít chặt và cô nuốt khan.

Lily chớp chớp mắt. “Không sao, chị đã thấy em mà. Và Dirk cũng sẽ thấy
em, cả bố nữa. Và mẹ có lẽ cũng đang nhìn xuống chúng ta từ đâu đó.”

Khi hai chị em ôm nhau, Sarah cảm thấy vai trò của họ đã bị đảo ngược
trong thoáng chốc: Lily đang an ủi cô còn cô là người sắp òa khóc.

Lily đã chấp nhận việc sắp đặt chỗ ngồi, đồng ý với Sarah rằng chí ít với
sự góp sức của cô, đám cưới sẽ không thể xảy ra quá nhiều thảm họa. Cô ấy rất
nhẹ nhõm khi họ không phải đứng thành một hàng để tiếp đón khách như mẹ chồng
tương lai của cô ấy muốn, mà chia thành hai hàng như Sarah đã gợi ý. Sarah, bị
phân thân giữa đám cưới của em gái và đám cưới của khách hàng nổi tiếng đầu
tiên của cô, cảm thấy hài lòng khi đã giúp được em gái trong ngày trọng đại của
cô ấy. Cô biết cô đã làm rất nhiều việc - thực tế là nhờ có cô và những mối
quan hệ của cô thì đám cưới mới được tổ chức một cách tiết kiệm như thế. Nhưng
Sarah cũng biết rằng cô có thể phải rời đi sớm khi mà Lily vẫn cần tới sự giúp
đỡ của cô.

Dĩ nhiên đã có vài vấn đề xảy ra trước khi họ tới được thời điểm này.
Cái lều rạp, vốn được thuê với giá hời, đã bị rách toạc một mảng. Điều đó không
gây ngạc nhiên cho lắm nếu xét đến tuổi tác và giá thuê rất thấp của nó, nhưng
nó đã khiến cho Sarah phải dành khá nhiều thời gian cheo leo trên một cái thang
với một cuộn băng dính vải.

Luống hoa nở hàng năm xinh đẹp của bà Boscastle làm nền cho một bên lều
rạp, nhưng ngân sách dành cho những bông hoa trang trí là rất nhỏ. Bạn bè bà,
được trợ giúp bởi nhóm Các Quý Bà Phục Vụ Tiệc (Sarah sẽ trao tặng cho mỗi người
một huân chương MBE[66] nếu
cô có chúng), đã vận dụng thành công các kỹ năng của họ và trang trí các bàn tiệc
bằng bất cứ loại hoa nào họ có, chủ yếu được lấy từ chính vườn nhà họ. Hội phụ
nữ và những người tương tự như thế, vốn bị bà Boscastle coi thường, đã chỉnh
trang lại cái lều rạp lần cuối để làm cho nó phù hợp với một đám cưới. Sarah thầm
mong rằng Sukie đã xoay xở được với việc trang trí hoa ở Somerby. Cô ấy rất giỏi,
và quả là may mắn khi cô ấy đang rảnh rỗi, nhưng liệu cô ấy có thể kiếm đủ
nguyên liệu để tạo ra một thứ gì đó ấn tượng không?

[66] Huân
chương Thành viên Hoàng gia Anh.

Sarah đã liếc nhìn đồng hồ khi cha cô và Lily được chở tới trước cửa nhà
thờ. Lúc đó là hai giờ hai mươi phút.

Lúc phù dâu thứ hai của Lily bước lên để đọc một đoạn thơ, Sarah biết buổi
lễ diễn ra rất chậm. Theo dự kiến, lúc này cô đã phải chui vào trong xe và đang
vội vã phóng đến Somerby rồi, có khi còn bị phạt vì chạy quá tốc độ và phải cộng
số tiền đó vào hóa đơn thanh toán của Carrie. Nhưng cô không thể làm thế, cô nhận
ra khi cô bạn của Lily đọc vấp một chỗ trong tác phẩm Nhà tiên tri -
Carrie chẳng có lỗi gì khi đám cưới của cô ấy trùng với đám cưới của em gái
Sarah. Đó chỉ là một sự trùng hợp khủng khiếp. Đáng ra cô nên từ chối Carrie mới
phải? Không, cô không thể. Một đám cưới như thế có thể tạo nên danh tiếng cho
cô, hay - nếu mọi chuyện trở nên tồi tệ - phá vỡ nó.

Cô cũng không thể bỏ đi, cho tới khi nào cha cô phát biểu xong. Phù rể,
chú rể và bất cứ diễn giả ngẫu nhiên nào khác có thể tiếp tục mà không có cô,
nhưng cô phải nghe bài phát biểu của cha cô.

Bên ngoài nhà thờ, thợ ảnh, chỉ được thuê để chụp vài bức mang tính hình
thức, khá ngạc nhiên khi bị thúc giục gấp gáp, nhưng anh ta biết Sarah, muốn được
cô dùng lần nữa, và ngoan ngoãn làm theo những gì được bảo.

“Bà không cần có ảnh của tất cả những người thân đâu,” Sarah thì thầm với
bà Boscastle, khi họ ngắm cô dâu và chú rể mỉm cười với nhau. “Điều đó quá bình
thường!”

Sarah đã thuê thợ ảnh này khi cô bắt đầu nghi ngờ về sự đáng tin cậy của
chú Joby, và rất hài lòng với quyết định của mình, ông chú đó chỉ thích tán
chuyện với Charlene hơn là chụp ảnh.

Không có thời gian để cô dâu và chú rể uống một ly sâm banh và âu yếm
nhau trong xe trên đường đến tiệc chiêu đãi. Sarah đã luôn gợi ý họ làm thế nếu
có thể. Đó là khoảng thời gian để cặp vợ chồng mới cưới nhấm nháp khoảnh khắc
riêng tư trước khi đến với sự ồn ào huyên náo của tiệc cưới.

Tuy nhiên lần này, bạn của Dirk, người được giao phó đưa họ đến bữa tiệc
chiêu đãi an toàn, đã được dặn rằng thứ tự ưu tiên đã bị thay đổi - bây giờ phải
họ có mặt ở đó càng sớm càng tốt. May mắn thay nó ở rất gần và dù sao đi nữa,
Lily cũng không uống rượu.

Đội ngũ đón tiếp được chia thành hai hàng đã có hiệu quả tuyệt vời.
Sarah, đứng cạnh Lily để họ cùng nhắc nhau nhớ tên của những người họ hàng xa,
đã nghe thấy người ta hỏi cô ấy khi nào thì thiên thần bé bỏng chào đời, nhưng
chí ít Lily sẽ không biết liệu họ có nói thế với bố mẹ hai bên gia đình hay
không.

“Được rồi,” Sarah nói với Lily, “hãy mời mọi người ngồi xuống với một ly
rượu vang - để dành sâm banh cho màn chúc tụng.”

Cô lướt nhanh như gió tới chỗ cha cô và giải thích về vấn đề của mình.
Ông đã biết rằng đám cưới của Carrie sắp diễn ra ở một nơi cách đây một vài địa
hạt.

“Nhưng, con yêu à, chúng ta không thể lên phát biểu trước khi người ta
ăn uống. Đây là một bữa tiệc đứng - nó sẽ mất rất nhiều thời gian.”

“Bố, con biết điều đó, và con cảm thấy mình cực kỳ ích kỷ.” Cô ngừng lại.
“Có lẽ con nên mặc kệ Carrie. Ở đó có một ê kíp giỏi giang. Họ không cần con.”

“Nào, con yêu, đừng nói thế. Mẹ con sẽ rất tự hào về con. Và con biết
Dirk và Lily luôn ủng hộ con mà. Chúng muốn con tổ chức đám cưới cho Carrie
cũng nhiều như muốn con có mặt ở đám cưới này vậy. Con hãy làm những gì con cần
làm.” Ông ngả người về đằng trước với vẻ bí mật. “Và nếu mụ già đó,” ông chỉ bà
Boscastle, “thứ lỗi cho cách dùng từ của bố, nếu mụ già đó, với cái miệng như vừa
mới cắn phải một quả chanh, tỏ ra ngạo mạn, hãy nói với bố và bố sẽ xử lý mụ
ta.”

Sarah ôm bố, cười vào tai ông. “Con biết con được di truyền tính hách dịch
từ ai rồi. Chính là bố.”

“Không có thời gian để biểu lộ tình cảm đâu, con gái,” ông nói. “Hãy rót
đầy những cái ly kia đi. Bố đang sẵn sàng bắt đầu rồi!”

Cô khéo léo di chuyển qua đám đông tới chỗ Veronica, người đứng đầu nhóm
Các Quý Bà Phục Vụ Tiệc. “Tôi muốn bà đảm bảo rằng mỗi vị khách đều có một cái
đĩa ăn riêng và sau đó hãy đi đi lại lại giữa các bàn với những khay thức ăn và
những chai rượu vang, phục vụ họ tại chỗ. Tôi cần phải đến đám cưới của Carrie
gấp!”

Vì nhóm Các Quý Bà Phục Vụ Tiệc đều phấn khích khi nghĩ tới đám cưới của
Carrie, nên họ rất sẵn lòng giúp đỡ. “Cứ để đó cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ phục
vụ đồ ăn và thức uống cho các thực khách trước cả khi họ nhớ ra tên của họ là
gì.”

Sarah tự hỏi cô có đang hống hách quá không. Mặc dù là người tổ chức các
đám cưới, nhưng cô thường chiều theo ý các khách hàng. Bây giờ, khi gần như là
một khách hàng, cô phát huy hết những kỹ năng tổ chức. Mọi người được xếp chỗ
ngồi, ở bất cứ chỗ nào, trong vòng vài phút. Không ai được phép phàn nàn nếu họ
không được ngồi ở cái bàn có tên họ - họ chỉ nhìn Sarah và làm theo những gì cô
bảo.

Cô mau chóng đi tới cái bàn đặc biệt, nơi mà đáng lẽ lúc này cô phải
đang ngồi ở đó. “Lily, cưng à, em có phiền không nếu bố lên phát biểu ngay bây
giờ? Chị sắp phải đi rồi.”

Lily, người vốn dĩ luôn vụng về và cần được chăm sóc, đã hoàn toàn thay
đổi nhờ cuộc hôn nhân này. “Saral, chị đã giúp đỡ em rất nhiều, chị cứ đi lúc
nào chị muốn. Bọn em sẽ xoay xở ổn thỏa dù không có chị, đúng không, bố?
Charlene sẽ làm phần việc của phù dâu, nếu cần. Bố chuẩn bị đi bố.”

“Bố,” sốt sắng gật đầu. “Nhưng chúng ta phải để họ uống một ly đã. Bài
phát biểu của bố sẽ không dành cho những người hoàn toàn tỉnh táo.”

Sarah mỉm cười và vỗ vỗ vai ông, ước ao rằng cô đã không phải quá tỉnh
táo như thế. “Vâng.” Cô ngồi xuống mép ghế và lấy di động ra, hy vọng không ai
nhìn thấy và nghĩ cô bất lịch sự. Cô gọi đến Somerby nhưng không ai nhấc máy,
vì vậy cô bấm số của Hugo gần như theo bản năng. Anh ấy sẽ biết phải làm gì.
“Hugo à?” Cô thì thầm, cúi xuống như thể đang nhặt khăn tay. “Chúng tôi vừa mới
ngồi vào bàn nhưng khoảng mười lăm phút nữa tôi có thể rời đi.”

“Ờ... ờ,” Hugo nói, nghe giọng điệu không được ổn lắm. “Carrie đang
không được vui. Cô không thể đến đây sớm hơn một chút à?”

Sarah nhận thức được sự cấp bách trong lời anh nói - cô hiểu “không được
vui” có nghĩa là “đang rất giận dữ” và biết rằng cô phải đến đó ngay lập tức. Nếu
Carrie không hài lòng với việc Sarah không có mặt ở đó và từ chối trả tiền, cô
sẽ bị phá sản và danh tiếng của cô cũng sẽ bị hủy hoại. Cô đã được ứng trước một
khoản, nhưng không đủ để chi trả cho tất cả các nhà cung cấp.

“Vậy thì tôi sẽ phải đi ngay bây giờ. Tôi đã định ở lại để nghe bài phát
biểu của bố tôi.”

Hugo im lặng một lát rồi nói, “Nghe này, cô cứ ở lại đó đi. Tôi sẽ tới
đón cô.”

“Nhưng, Hugo này, từ đó tới đây mất tới một tiếng đi xe, nếu anh tới đón
tôi thì cũng chẳng nhanh hơn chút nào - thực ra còn mất thời gian hơn ấy chứ.”

“Cứ ở yên đấy. Tôi sẽ đến đón cô. Tin tôi đi.”

Anh ngắt máy, để mặc Sarah băn khoăn liệu cô có thể tin tưởng anh không.
Chà, cô sẽ phải tin anh. Việc Carrie giận dữ là một tin xấu. Dĩ nhiên, cô đã biết
chuyện đó có thể xảy ra. Không phải là những người nổi tiếng thì khó tính hơn
những người bình thường, mà là họ đã quen với một tiêu chuẩn nào đó. Và nếu
Sarah đã trả tiền cho một dịch vụ, cô sẽ rất bực mình nếu cô không nhận được nó
một cách đầy đủ, cho dù mọi thứ đã được bàn giao lại cho những đôi bàn tay giỏi
giang. Khoảng thời gian giữa hai đám cưới là rất sít sao nhưng cô vẫn có thể đến
kịp đám cưới của Carrie nếu phần nghi lễ không diễn ra quá lâu. Nhưng nó đã bị
kéo dài quá mức. Và bây giờ cô đang lâm vào một tình thế khó xử, bị giằng xé giữa
việc làm em gái thất vọng và làm khách hàng lớn nhất từ trước đến giờ của cô bất
mãn. Mặc dù, công bằng mà nói, em gái cô tỏ ra rất thông cảm với cô về vấn đề
này.

Sarah ngồi yên, gõ gõ ngón tay trên mặt bàn trong vài giây trước khi nhận
ra mình đang làm gì và ngừng lại. “Làm ơn ăn nhanh lên,” cô thầm giục các vị
khách. “Uống mau đi!” Cô nhấp một ngụm rượu vang, quên bẵng mất là cô đã không
định uống nó. Để buộc trí óc xao lãng đi những mối lo lắng, cô nhớ cô đã vui mừng
thế nào khi tìm thấy rượu vang tại một siêu thị. Cô đã nếm nó trong bãi đỗ xe,
phát hiện ra nó khá ngon nên lập tức quay lại và khoắng sạch các giá hàng. Sau
khi được giảm giá vì mua với số lượng lớn, giá của nó chỉ còn chưa đến một nửa.

Nhóm Các Quý Bà Phục Vụ Tiệc đang làm rất tốt công việc của mình. Cô thấy
cả núi sandwich đang được tiếp qua vài cái mũ cho vài người họ hàng đang nói
chuyện với nhau và điều này khiến họ tỏ vẻ rất ngạc nhiên. Rồi cô nhận ra
Veronica đang tiến về phía cái bàn đặc biệt với những cái đĩa trong tay. Cá hồi
hun khói và salad - thật tuyệt! Cô đã giải thích rằng bà Boscastle bất mãn thế
nào với ý tưởng tiệc đứng và bây giờ bà ấy có thể bị lừa phỉnh rằng rốt cuộc họ
đã phải làm theo ý bà ấy trong vấn đề này.

Sarah nói chuyện với bố và mẹ kế, cố gắng giấu họ nỗi lo lắng về đám cưới
của Carrie. Một chiếc trực thăng bay ngang qua trên đầu họ lúc mẹ kế đang kể
cho cô nghe về chuyện bà đã mua bộ đồ của bà như thế nào và quyết định không đội
mũ mà cài một cái nơ gài đầu ra sao. Sarah gật đầu và mỉm cười và hy vọng không
phải là bà ấy đang mong cô thông cảm. Trong lòng cô đang chết dần chết mòn vì sốt
ruột và cô biết nếu người ta có thể chết vì lo lắng thật thì cô sẽ lìa đời chỉ
trong một vài phút nữa.

Khi cô quay sang người ngồi bên phải mình, hy vọng tạm nén được nỗi kinh
hoảng đang dâng trào, thì có một ai đó vỗ lên vai cô. Đó là Hugo. Bằng xương bằng
thịt.

“Làm thế nào mà...”

“Nào. Hãy nhanh nhanh tạm biệt mọi người đi. Taxi đang đợi chúng ta đấy.”

“Một cái taxi á? Hugo...”

Chỉ sau khi rời khỏi cái lều rạp, cô mới nhận ra cô đã không thật sự
chào tạm biệt ai cả. Cô chỉ thoáng nhìn thấy Lily đang vui vẻ vẫy tay với cô,
và phẩy phẩy tay về phía cửa. Khi Sarah quay đi, Lily tặng cho cô một cái hôn
gió và Sarah biết rằng ít nhất một đám cưới sẽ suôn sẻ.

Cô đang định hỏi Hugo tới đây bằng cách nào, thì anh đã đẩy cô vào băng
ghế sau của một chiếc taxi.

Hugo chui vào bên cạnh cô. “Lái hết tốc lực nhé, anh bạn,” anh nói với
tài xế, người vẫn đang nổ máy chờ sẵn và cho xe lao vút về phía trước.

“Đi bằng taxi cũng chẳng nhanh hơn là mấy,” Sarah phàn nàn, “và đắt hơn
rất nhiều. Mặc dù tôi phải công nhận rằng, anh ta đã đưa anh đến đấy rất nhanh.
Tôi cứ nghĩ ít nhất phải một tiếng nữa anh mới tới đây.”

“Như thế thì sẽ quá muộn và đó là lý do chúng ta sẽ không đi bằng taxi.”

“Ý anh là gì? Đây là một chiếc taxi mà!” Sự căng thẳng khiến cô cáu kỉnh.

“Đúng vậy,” anh kiên nhẫn nói, “nhưng nó đang đưa chúng ta tới một chỗ
khác.”

“Đừng nói với tôi là có một chuyến tàu tốc hành đấy nhé?” Tâm trí cô
quay cuồng. Phải chăng cô có thể tới Somerby, hoặc chí ít là thị trấn gần nhất,
trong khoảng thời gian nhanh nhất?”

“Không phải tàu hỏa, mà là trực thăng.”

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3