Anh Có Thể Giữ Bí Mật? - Chương 15
Mười lăm
Khi chúng tôi bước ra ngoài buổi tối dịu
mát, tôi cảm thấy thật vui tươi và tràn đầy hi vọng. Rõ ràng, tối nay không khí
khác hẳn với tối qua. Không có những chiếc xe đáng sợ; không có những nhà hàng
sang trọng. Tôi cảm thấy thoải mái hơn. Vui vẻ hơn.
“Vậy,” Jack nói khi chúng tôi đi tới con
phố chính. “Một buổi tối đi chơi, phong cách Emma.”
“Chắc chắn rồi!” Tôi giơ tay ra vẫy
taxi, và nói tên một con phố ở Clerkenwell có những cái ngõ nhỏ xíu.
“Chúng ta được phép đi taxi, phải
không?” Jack khẽ nói khi chúng
tôi vào xe. “Chúng ta không phải chờ xe buýt sao?”
“Chiêu đãi đặc biệt,” tôi ra vẻ nghiêm trọng.
“Vậy, chúng ta sẽ đi ăn? Uống? Khiêu vũ?” Jack nói khi
taxi chạy xuôi con phố.
“Hãy chờ xem!” Tôi cười rạng rỡ với anh. “Em nghĩ
chúng ta nên có một buổi tối thực sự thoải mái, không gò bó.”
“Chắc tối qua anh đã lên kế hoạch hơi quá,” Jack nói
sau thoáng ngập ngừng.
“Không đâu, tối qua thật tuyệt!” Tôi nói. “Nhưng đôi
khi ta dành quá nhiều suy nghĩ vào việc gì đó. Anh biết đấy,
có những lúc sẽ tuyệt hơn khi ta phó mặc cho dòng nước trôi và xem điều gì sẽ
xảy ra.”
“Em nói đúng,” Jack mỉm cười. “Anh mong chờ được phó
mặc cho dòng nước trôi.”
Khi chúng tôi lướt dọc con phố Upper, tôi cảm thấy khá
tự hào về bản thân mình. Chuyện này sẽ cho thấy tôi là một người London đích
thực. Tôi có thể đưa bạn tới những nơi xinh xắn không nằm trong lối mòn. Tôi có
thể tìm được nơi không phải là những địa điểm hiển nhiên phải tới. Ý tôi là,
không phải nhà hàng Jack đưa tôi tới không tuyệt diệu. Nhưng chỗ này còn tuyệt
hơn bao nhiêu? Một câu lạc bộ bí mật! Và ý tôi là, ai biết được chứ, có thể tối
nay Madonna cũng sẽ ở đó!
Sau khoảng hai mươi phút, chúng tôi tới Clerkenwell.
Tôi một mực đòi trả tiền taxi và dẫn Jack đi dọc ngõ nhỏ.
“Thú vị lắm,” Jack nhìn quanh nói. “Vậy chúng ta sẽ
tới đâu đây?”
“Hãy chờ xem,” tôi nói vẻ bí ẩn. Tôi hướng tới cánh
cửa, bấm chuông và lấy chiếc chìa khóa của Lissy ra khỏi túi quần với
chút rùng mình vì háo hức.
Anh ấy sẽ rất ấn tượng. Anh ấy sẽ rất ấn
tượng!
“Xin chào?” Một giọng nói cất lên.
“Xin chào,” tôi nói vẻ tự nhiên. “Tôi muốn nói chuyện
với Alexander.”
“Ai cơ?” Vẫn giọng nói đó.
“Alexander,” tôi nhắc lại, và nở nụ cười hiểu biết. Rõ
ràng họ phải kiểm tra lại.
“Không có Alexander nào ở đây hết.”
“Anh không hiểu. Al-ex-and-er,” tôi phát âm rõ ràng.
“Không có Alexander nào ở đây cả.”
Có lẽ mình đã gọi nhầm cửa chăng, đột nhiên tôi nghĩ
tới điều đó. Ý tôi là, tôi nhớ chính là cánh cửa này - nhưng có thể là cánh cửa
kính mờ kia. Đúng thế. Cánh cửa đó thực ra trông khá quen.
“Nhầm lẫn nhỏ,” tôi mỉm cười với Jack, và bấm cái
chuông mới.
Yên lặng. Tôi chờ vài phút, rồi lại thử lần nữa, và
lại lần nữa. Không ai ra mở. Được thôi. Vậy thì... cũng không phải cánh cửa
này.
Mẹ kiếp.
Tôi là một con ngốc. Sao tôi không kiểm tra lại địa
chỉ cơ chứ? Tôi quá chắc chắn rằng mình nhớ nó nằm ở đâu.
“Có vấn đề gì sao?” Jack nói.
“Không!” Tôi nói lại ngay và mỉm cười rạng rỡ. “Em chỉ
đang cố nhớ chính xác…”
Tôi nhìn ngược xuôi con phố, cố gắng không hoảng sợ.
Cánh cửa nào chứ? Tôi sẽ phải bấm từng cái chuông cửa của con phố này sao? Tôi
bước thêm vài bước dọc hè phố, cố lục lại kí ức. Và sau đó, qua một cổng vòm,
tôi nhìn thấy một ngõ khác, gần như giống hệt ngõ này. Tôi thảng thốt giật
mình. Liệu tôi có tới đúng ngõ không đây? Tôi lao tới đó và nhìn vào con ngõ
kia. Trông nó giống hệt. Những hàng cửa rất khó phân biệt và những khung cửa sổ
không gợi nhớ điều gì.
Tim tôi bắt đầu đập nhanh hơn. Tôi sẽ làm gì đây? Tôi
không thể thử bấm từng cái chuông trong mọi con ngõ khốn kiếp quanh đây được.
Tôi đã không hề nghĩ tới chuyện này. Không mảy may. Tôi thậm chí còn chưa từng
nghĩ...
Được thôi, mình đang tỏ ra như một con ngốc. Mình sẽ
gọi Lissy!
Cô ấy sẽ cho mình biết. Tôi rút điện thoại ra bấm về
nhà, nhưng ngay lập tức nó chuyển sang chế độ trả lời tự động.
“Chào Lissy, tớ đây,” tôi nói, cố gắng tỏ ra vui vẻ tự
nhiên. “Có một khó khăn nhỏ. Tớ không nhớ chính xác câu lạc bộ nằm sau cánh cửa
nào. Hay thực ra... nó nằm ở ngõ nào. Vậy nếu cậu nhận được tin nhắn, hãy gọi
cho tớ nhé? Cảm ơn!”
Tôi ngước lên, thấy Jack đang nhìn tôi.
“Mọi chuyện ổn chứ?”
“Chỉ là một trở ngại nhỏ xíu,” tôi nói, và cố nở nụ cười
thoải mái. “Có một câu lạc bộ bí mật ở đâu đó quanh đây, nhưng em không thể nhớ
chính xác nó nằm ở đâu.”
“Chẳng sao đâu,” Jack tế nhị nói. “Chuyện thế này vẫn
thường xảy ra mà.”
Tôi lại bấm số gọi về nhà, nhưng máy bận. Tôi nhanh
chóng bấm vào di động của Lissy, nhưng máy tắt.
Ôi khốn kiếp. Khốn kiếp. Chúng tôi đâu thể đứng trên
phố cả đêm.
“Emma,” Jack thận trọng. “Em có muốn anh đặt một
bàn...”
“Không!” Tôi nhảy lên như thể bị đốt. Jack sẽ không
đặt trước bất cứ cái gì. Tôi đã nói tôi sẽ tổ chức buổi hẹn tối nay, và tôi sẽ
làm thế. “Không, cảm ơn anh. Không sao đâu.” Tôi đưa ra một quyết định đột
ngột. “Thay đổi kế hoạch. Ta sẽ tới tiệm ăn Antonio.”
“Anh nên gọi xe...” Jack bắt đầu.
“Chúng ta không cần xe!” Tôi quả quyết sải bước tới
con phố chính và ơn Chúa, một chiếc taxi chạy tới. Tôi vẫy dừng nó lại, mở cửa
cho Jack và nói với người lái xe.
“Chào anh, cho tôi tới tiệm ăn Antonio trên đường
Sanderstead ở Clapham.”
Hoan hô. Tôi đã là người lớn quyết đoán và cứu vãn
được tình hình
“Tiệm Antonio ở đâu?” Jack nói, khi taxi bắt đầu tăng
tốc.
“Nó nằm hơi xa, ở phía Nam London. Nhưng nó rất dễ
chịu. Lissy và em hay tới đó hồi bọn em sống ở Wandsworth. Nó có những chiếc
bàn gỗ thông khổng lồ, đồ ăn thì tuyệt vời, rồi sofa và đủ thứ. Và họ không bao
giờ làm phiền ta.”
“Nghe cũng hoàn hảo đấy.” Jack mỉm cười, và tôi tự hào
mỉm cười đáp lại.
Thôi nào, đâu thể mất nhiều thời gian đến thế để di
chuyển từ Clerkenwell tới Clapham. Lẽ ra chúng tôi phải tới đó từ ba thế kỉ
trước rồi chứ. Ý tôi là, nó chỉ nằm cuối phố thôi mà!
Sau khoảng nửa tiếng, tôi cúi người về phía trước, hỏi
lại người lái xe, “Có vấn đề gì sao?”
“Chỉ là tắc đường thôi, cưng.” Anh ta nhún vai thoải
mái. “Ta có thể làm gì được?”
Anh có thể khôn ngoan tìm đường vòng để tránh tắc
đường như bao lái xe taxi khác thường làm! Tôi muốn hét lên tức giận. Nhưng
thay vì vậy tôi chỉ nói lịch sự, “Vậy... anh nghĩ sẽ mất bao lâu ta mới tới
được chỗ đó?”
“Ai biết được chứ?”
Tôi thả người lại xuống ghế, cảm thấy bụng mình sôi
lên vì tức giận.
Lẽ ra chúng tôi phải tới đâu đó ở Clerkenwell. Hay
Covent Garden. Tôi thực là một con ngốc...
“Emma, đừng lo,” Jack nói. “Anh chắc mọi chuyện sẽ rất
tuyệt khi ta tới đó.”
“Em hi vọng là vậy,” tôi nói với nụ cười yếu ớt.
Tôi còn không thể trò chuyện nữa. Tôi sử dụng mọi
nơron thần kinh tập trung để cầu cho chiếc taxi đi nhanh hơn. Tôi nhìn chằm
chằm ra ngoài cửa sổ, thầm reo mừng mỗi lần mã thư tín trên biển phố tiến gần
hơn tới nơi chúng tôi muốn tới. SW3... SW11... SW4!
Rốt cuộc chúng tôi cũng tới Clapham. Gần như đã tới
đó...
Khỉ thật. Lại một cái đèn đỏ khốn kiếp. Tôi gần như
không thể ngồi yên trong ghế trong khi gã lái xe chỉ ngồi đơ ra đó, như thể mọi
chuyện chẳng có gì quan trọng.
Được thôi, đèn xanh rồi! Đi nào! Nhanh lên!
Nhưng anh ta chuyển bánh một cách ung dung, như thể
chúng tôi có cả ngày vậy... anh ta từ từ chạy dọc phố... giờ thì anh ta lại
đang nhường đường cho một xe khác! Anh ta đang làm cái quái gì chứ?
Được rồi. Bình tĩnh lại, Emma. Con phố đó đây rồi.
Cuối cùng chúng tôi cũng tới nơi.
“Nó đây rồi!” Tôi nói, cố tỏ ra thoải mái khi chúng
tôi bước xuống khỏi taxi. “Xin lỗi anh vì mất nhiều thời gian.”
“Đâu có sao,” Jack nói. “Chỗ này trông rất tuyệt!”
Khi trả tiền taxi cho người lái xe, tôi phải thừa nhận
tôi khá hài lòng vì chúng tôi đã tới đây. Tiệm Antonio trông vô cùng tuyệt vời!
Mặt trước tiệm ăn có đèn lồng trang trí, có bóng bay buộc trên mái vòm, âm nhạc
và tiếng cười òa ra từ khung cửa để mở. Tôi thậm chí còn nghe thấy cả tiếng
người ta hát bên trong.
“Thường thì không đông vui đến thế này!”
Tôi nói với nụ cười rộng ngoác và đi về phía cửa. Tôi đã có thể nhìn thấy
Antonio đứng ngay bên trong.
“Chào anh!” Tôi nói và đẩy cửa mở ra. “Antonio!”
“Emma!” Antonio nói, lúc đó đang cầm một li rượu đứng
ngay cạnh cửa. Má anh hồng rực và anh tươi cười rạng rỡ hơn bình thường. “Bellissima!”
Anh hôn vào mỗi bên má tôi, và tôi cảm thấy tràn ngập cảm giác khuây khỏa ấm
áp. Tôi đã đúng khi tới đây. Tôi biết người quản lí. Họ sẽ đảm bảo rằng chúng
tôi sẽ có một buổi tối tuyệt vời.
“Đây là Jack,” tôi nói, cười tươi tắn với anh.
“Jack! Thật tuyệt được gặp anh!” Antonio cũng hôn vào
cả hai bên má Jack, và tôi cười khúc khích.
“Vậy, cho chúng tôi một bàn hai người được không?”
“À...” Anh làm vẻ mặt tiếc nuối. “Cưng, chúng tôi đang
đóng cửa!”
“Sao?” Tôi sững sờ nhìn anh ấy, bối rối. “Nhưng...
nhưng anh đâu có đóng cửa. Có mọi người ở đây mà!” Tôi nhìn những gương mặt vui
vẻ.
“Đây là một bữa tiệc riêng!” Anh nâng li với một người
ở bên kia phòng và hét lên câu gì đó bằng tiếng Ý. “Đám cưới cháu tôi. Cô đã
bao giờ gặp cậu ấy chưa? Guido. Cậu ấy từng phục vụ ở đây mùa hè vài năm
trước.”
“Tôi... tôi không chắc.”
“Cậu ấy gặp một cô gái đáng yêu ở trường luật. Cô biết
đấy, giờ cậu ấy đã tốt nghiệp. Nếu cô có bao giờ cần tư vấn pháp lí...”
“Cảm ơn. Xin chúc mừng.”
“Hi vọng bữa tiệc diễn ra tốt đẹp,” Jack nói, và siết
nhẹ cánh tay tôi. “Đừng lo, Emma, sao mà em biết được chứ.”
“Bạn thân mến, tôi rất tiếc!” Antonio nói khi thấy mặt
tôi. “Một tối khác nhé, tôi sẽ dành cho cô bàn đẹp nhất. Cô cứ gọi trước, cho
tôi biết...”
“Tôi sẽ làm thế,” tôi cố gắng mỉm cười. “Cảm ơn,
Antonio.”
Tôi thậm chí còn không dám nhìn Jack. Tôi kéo anh cả
ngần ấy chặng đường tới Clapham khốn kiếp để rồi nhận được điều này.
Tôi phải cứu vãn tình huống này. Thật nhanh.
“Ta sẽ tới quán rượu,” tôi nói ngay khi chúng tôi bước
ra vỉa hè. “Ngồi uống một li thì có gì không hay chứ?”
“Nghe hay đấy,” Jack nhẹ nhàng nói, và đi theo tôi khi
tôi vội vã đi dọc phố tới một cái biển đề Đầu Ngựa, và đẩy cửa mở ra. Tôi chưa
từng vào quán rượu này, nhưng chắc chắn nó khá...
Được thôi. Có lẽ là không.
Đây chắc hẳn là quán rượu tệ hại nhất tôi từng thấy
trong đời. Những tấm thảm xác xơ, không âm nhạc, và không có dấu hiệu gì của sự
sống ngoài một người đàn ông bụng phệ.
Tôi không thể hẹn hò với Jack trong này. Đơn giản là
không thể.
“Được rồi!” Tôi nói, đóng sập cửa lại. “Hãy nghĩ lại
xem nào.” Tôi lướt thật nhanh khắp phố, nhưng ngoài tiệm Antonio ra, mọi quán
khác đều đóng cửa, trừ một vài tiệm bán đồ ăn mang về trông thật tệ hại và một
cửa hàng cho thuê ô tô. “Ừm… hãy gọi taxi quay trở lại thành phố!” Tôi nói, tỏ
ra nhanh trí. “Sẽ không mất mấy thời gian.”
Tôi sải bước tới mép vỉa hè và giơ tay ra.
Trong ba phút tiếp theo, tuyệt nhiên không thấy bóng
dáng một chiếc ô tô nào hết. Đâu chỉ riêng taxi. Mọi phương tiện đi lại đều
vắng bóng.
“Có vẻ khá vắng nhỉ,” cuối cùng Jack cũng nhận thấy.
“Ừm, đây thực sự là một khu vực dân cư. Antonio là
tiệm ăn duy nhất.”
Bên ngoài tôi tỏ vẻ bình tĩnh. Nhưng bên trong tôi bắt
đầu hoảng hốt. Chúng tôi sẽ làm gì đây? Liệu chúng tôi có nên cố gắng đi bộ tới
phố lớn Clapham? Nhưng nó cách đây cả vài dặm.
Tôi liếc nhìn đồng hồ và sửng sốt nhận thấy đã chín
giờ mười lăm. Chúng tôi đã mất hơn một tiếng vô ích mà thậm chí chưa được uống
lấy một li. Và tất cả đều là lỗi của tôi. Tôi thậm chí không tổ chức nổi lấy
một buổi tối đơn sơ sao cho mọi việc không biến thành thảm họa.
Đột nhiên tôi muốn khóc òa lên. Tôi muốn ngồi sụp
xuống vỉa hè, vùi đầu vào tay mà nức nở.
“Món pizza thì sao?” Jack nói, và tôi ngẩng đầu lên
với niềm hi vọng chợt đến.
“Sao? Anh biết tiệm pizza nào quanh đây...”
“Anh thấy chỗ bán pizza.” Anh hất đầu về phía một
trong những tiệm bán đồ ăn mang về. “Và anh thấy một cái ghế đá.” Anh chỉ về
phía bên kia đường, nơi có một cái vườn hoa nhỏ xíu có hàng rào, có lối đi lát
đá, cây cối và một băng ghế gỗ. “Em đi mua pizza.” Anh mỉm cười với tôi. “Anh
sẽ đi giữ chỗ.”
Tôi chưa từng cảm thấy xấu hổ đến vậy trong đời. Chưa
từng.
Jack Harper đưa tôi tới cửa hàng sang trọng nhất và
lớn nhất thế giới. Còn tôi đưa anh tới một cái ghế công viên ở Clapham.
“Pizza của anh đây,” tôi nói, mang cái hộp còn nóng
tới chỗ anh đang ngồi. “Em lấy loại thịt lợn muối, nấm và xúc xích.”
Tôi không tin nổi đây sẽ là bữa tối của chúng tôi.
Thậm chí đó còn không phải loại pizza ngon, không phải loại pizza
có xốt atisô cho người sành ăn. Đó chỉ là những lát bột bánh mỏng rẻ tiền với
pho mát đông đã tan chảy cùng vài thứ được rải khéo léo trên mặt.
“Hoàn hảo,” Jack mỉm cười nói. Anh cắn một miếng lớn,
rồi cho tay vào túi áo trong. “Đây lẽ ra là quà để em mang về nhà, nhưng vì
chúng ta ngồi ở đây...”
Tôi há hốc mồm khi anh lôi ra một bình trộn cocktail
nhỏ bằng inox và hai chiếc cốc cùng bộ. Anh mở nắp bình và, trước sự kinh ngạc
của tôi, anh rót một dung dịch lỏng trong suốt màu hồng vào mỗi cốc.
Đó có phải là...
“Em không tin nổi!” Tôi nhìn anh ấy chằm chằm, mắt
tròn xoe.
“Thôi nào. Anh đâu thể để em băn khoăn cả đời xem món
đó có vị thế nào, phải không?” Anh đưa cho tôi một cốc và chìa cốc của anh về
phía tôi. “Chúc sức khỏe em.”
“Chúc mừng.” Tôi uống một ngụm cocktail... và ôi Chúa
ơi, ngon tuyệt. Đậm đà và ngọt ngào, với chút vị vodka.
“Ngon chứ?”
“Tuyệt lắm!” Tôi nói, uống thêm một ngụm nữa.
Anh cư xử thật tử tế với tôi. Anh vờ như đang vui vẻ
lắm. Nhưng bên trong anh nghĩ gì chứ? Chắc chắn anh sẽ khinh thường tôi. Chắc
chắn anh sẽ nghĩ tôi là một con bò cái cực kì, cực kì ngốc nghếch.
“Emma, em không sao chứ?”
“Không hẳn,” tôi nói, giọng khản đặc. “Jack, em rất
xin lỗi. Thực đấy. Em thật lòng đã lên kế hoạch cho cuộc hẹn này. Lẽ ra chúng
ta đã tới một câu lạc bộ rất dễ thương nơi những người nổi tiếng thường hay lui
tới, và sẽ rất vui...”
“Emma.” Jack đặt li đồ uống xuống và nhìn tôi. “Anh
muốn dành buổi tối nay cùng em. Và đó là điều chúng ta đang làm.”
“Vâng. Nhưng...”
“Đó là điều chúng ta đang làm,” anh cương quyết lặp
lại.
Anh từ từ cúi người về phía tôi và tim tôi bắt đầu đập
thình thịch. Ôi Chúa ơi. Ôi Chúa ơi. Anh ấy sắp hôn tôi. Anh ấy sắp...
“Aaaa! Aaaa! Aaaa!”
Tôi nhảy vọt lên ghế trong cơn hoảng hốt. Một con nhện
đang bò lên chân tôi. Một con nhện đen lớn. “Gạt nó xuống đi!” Tôi điên cuồng
nói. “Gạt nó xuống đi!”
Bằng một động tác nhanh nhẹn Jack phủi con nhện xuống
cỏ, và tôi bước xuống khỏi ghế, tim vẫn đập thình thịch.
Và tất nhiên, bầu không khí đã bị phá hỏng hoàn toàn.
Tuyệt lắm. Đúng là tuyệt diệu. Jack định hôn tôi còn tôi thì thét lên kinh
hoàng. Tối nay tôi đã cư xử tuyệt quá nhỉ.
Tại sao mình lại thảm hại như vậy chư? Tôi tức giận
nghĩ. Tại sao mình lại hét lên? Lẽ ra mình chỉ cần nghiến chặt răng thôi chứ!
Không hẳn là nghiến răng theo nghĩa đen,
rõ ràng rồi. Nhưng lẽ ra tôi phải thật dễ thương. Trên thực tế, lẽ ra tôi phải
bị cuốn hút đến mức còn không nhận thấy con nhện nữa kìa.
“Chắc anh không sợ nhện,” tôi mỉm cười lúng túng với
Jack. “Chắc anh chẳng sợ gì hết.”
Jack đáp lại bằng một nụ cười không hẳn là câu trả
lời.
“Anh có sợ gì không?” Tôi khẩn khoản.
“Đàn ông đích thực không sợ gì hết,” anh bông đùa.
Ngược với mong muốn của chính mình, tôi thấy nhói lên
chút cảm giác không hài lòng. Jack không phải là người giỏi nhất trên thế giới
khi nói về chính mình.
“Vậy, do đâu mà anh có vết sẹo này?” Tôi hỏi, chỉ vào
cổ tay anh.
“Đó là một câu chuyện dài, tẻ nhạt.” Anh mỉm cười. “Em
không muốn nghe đâu.”
Có chứ! Đầu tôi ngay lập tức lên tiếng. Em thực lòng
muốn nghe. Nhưng tôi chỉ mỉm cười và nhấp chút đồ uống.
Bây giờ thì anh ấy đang nhìn ra xa xăm, như thể tôi
không có ở đó. Anh đã quên chuyện hôn tôi?
Mình có nên hôn anh ấy không? Không. Không.
“Pete yêu nhện,” anh đột nhiên lên tiếng. “Nuôi nhện
như vật cưng. Những con khổng lồ, đầy lông. Và rắn nữa.”
“Thật sao?” Tôi nhăn mặt.
“Điên rồ. Anh đúng là một anh chàng điên rồ,” anh thốt
lên.
“Anh... vẫn nhớ anh ấy,” tôi ngập ngừng.
“Ừ. Anh vẫn nhớ anh ấy.”
Lại một khoảng yên lặng. Tôi có thể nghe thấy tiếng
một nhóm người đang rời tiệm ăn Antonio ở đằng xa, hò hét gì đó với nhau bằng
tiếng Ý.
“Anh ấy có để lại người thân nào không?” Tôi thận
trọng hỏi, và ngay lập tức thấy mặt Jack khép lại mọi cảm xúc.
“Có một vài người,” anh nói.
“Anh vẫn còn gặp họ chứ?”
“Thỉnh thoảng,” anh thốt lên, rồi quay sang tôi mỉm
cười. “Em bị dính xốt cà chua ở cằm này.” Và khi với tay lên lau, anh bắt gặp
ánh mắt tôi. Anh chậm rãi cúi xuống phía tôi. Ôi Chúa ơi. Đến lúc rồi, thực sự
đến lúc rồi. Thực sự...
“Jack.”
Cả hai chúng tôi cùng nhảy dựng lên sửng sốt, và tôi
đánh rơi li cocktail xuống đất. Tôi quay lại, sững sờ không tin vào mắt mình.
Sven đang đứng ở cửa khu vườn nhỏ.
Sven làm cái quái quỷ gì ở đây chứ?
“Đến đúng lúc lắm,” Jack lầm bầm. “Chào Sven.”
“Nhưng… nhưng anh ta làm gì ở đây?” Tôi trân trối nhìn
Jack. “Sao anh ta biết chúng ta ở đây?”
“Anh ấy gọi khi em đang đi mua pizza.” Jack thở dài và
xoa mặt. “Anh không biết anh ấy sẽ tới đây nhanh đến vậy. Emma... có chuyện mới
xảy ra. Anh phải nói chuyện với anh ấy thật nhanh. Anh hứa sẽ không lâu đâu.
Được chứ?”
“Được,” tôi khẽ nhún vai nói. Rốt cuộc thì tôi còn
biết nói gì khác chứ? Nhưng bên trong, cả cơ thể tôi rung lên thất vọng, gần
như tức giận.
Cố gắng giữ bình tĩnh, tôi với lấy bình lắc cocktail,
rót phần cocktail hồng còn lại vào li của mình và uống một ngụm lớn.
Jack và Sven đang đứng ở cổng, nói chuyện sôi nổi bằng
giọng rất nhỏ. Tôi nhấp cocktail và làm vẻ tự nhiên dịch trên ghế để có thể
nghe rõ hơn.
“… phải làm gì từ đây...”
“… kế hoạch B... trở lại Glasgow...”
“… khẩn cấp...”
Tôi ngước lên, bắt gặp ánh mắt của Sven. Tôi vội quay
đi nơi khác, vờ như đang chăm chú nhìn mặt đất. Giọng họ hạ xuống thấp hơn nữa,
và tôi không nghe được lấy một từ. Sau đó Jack tách ra và đi về phía tôi.
“Emma... anh rất xin lỗi về chuyện này. Nhưng anh phải
đi.”
“Đi?” Tôi nhìn anh kinh hoảng. “Sao, bây giờ ư?”
“Anh sẽ phải đi vài ngày. Anh xin lỗi.” Anh ngồi xuống
cạnh tôi trên băng ghế. “Nhưng... chuyện này khá quan trọng.”
“Ồ. Ồ, được thôi.”
“Sven đã gọi xe đưa em về.”
Tuyệt, tôi cáu kỉnh nghĩ. Cảm ơn nhiều, Sven.
“Anh ta thật sự rất... chu đáo,” tôi nói, và dùng giày
di một đường trên mặt đất.
“Emma, anh thực sự phải đi,” Jack nói khi thấy vẻ mặt
tôi. “Nhưng anh sẽ gặp lại em khi anh trở lại, được chứ? Vào Ngày Gia đình Công
ti. Và chúng ta sẽ... bắt đầu từ đó.”
“Được ạ.” Tôi cố gắng mỉm cười. “Thế sẽ rất tuyệt.”
“Tối nay anh đã rất vui.”
“Em cũng vậy,” tôi nói, nhìn chằm chằm xuống băng ghế.
“Em đã rất vui.”
“Chúng ta sẽ lại vui vẻ cùng nhau.” Anh nhẹ nhàng nâng
cằm tôi lên cho tới khi tôi nhìn thẳng vào mắt anh, “Anh hứa đấy, Emma.”
Anh cúi về phía trước và lần này không có lấy một chút
do dự. Môi anh áp vào môi tôi, ngọt ngào và mạnh mẽ. Anh hôn tôi. Jack Harper
đang hôn tôi trên một băng ghế công viên.
Môi anh tách môi tôi ra, râu anh cọ vào mặt tôi ram
ráp. Cánh tay anh ôm lấy kéo tôi vào sát anh, hơi thở tôi nghẹt lại ở cổ. Tôi
thấy mình luồn tay vào trong áo khoác anh, cảm thấy những cơ bắp dưới lớp áo sơ
mi, và muốn xé toạc nó ra. Ôi Chúa ơi. Tôi muốn chuyện này. Tôi muốn hơn nữa.
Đột nhiên anh dừng lại, và tôi cảm thấy như thể mình
vừa bị lôi ra khỏi một giấc mơ.
“Emma, anh phải đi.”
Miệng tôi ẩm ướt, tê dại. Tôi vẫn có thể cảm thấy làn
da anh trên môi tôi. Cả cơ thể vẫn rộn ràng. Không thể dừng lại thế này được.
Không thể.
“Đừng đi,” tôi nghe thấy giọng mình khản đặc. “Nửa
tiếng thôi.”
Tôi định gợi ý cái gì chứ? Rằng chúng tôi làm chuyện
đó trong bụi cây?
Nói thực, thế cũng được. Bất cứ đâu cũng được. Trong
đời tôi chưa từng khao khát người đàn ông nào đến thế.
“Anh không muốn đi.” Đôi mắt sẫm màu của anh gần như
đục ngầu. “Nhưng anh phải đi.” Anh cầm lấy tay tôi, và tôi bám chặt lấy tay
anh, cố gắng kéo dài sự tiếp xúc lâu hết mức có thể.
“Vậy... em sẽ... em sẽ gặp lại anh.” Tôi gần như không
thể nói rõ ràng.
“Anh rất nóng lòng.”
“Em cũng thế.”
“Jack.” Cả hai chúng tôi cùng nhìn lên và thấy Sven đứng
ở cổng.
“Được rồi,” Jack gọi lại. Chúng tôi đứng lên và tôi
kín đáo quay đi khỏi dáng điệu hơi lạ của Jack.
Mình có thể đi cùng trong xe và...
Không. Không. Tua lại. Tôi không nghĩ
đến chuyện đó.
Khi chúng tôi bước ra ngoài phố, tôi thấy hai chiếc xe
màu bạc chờ bên vỉa hè. Sven đang đứng cạnh một chiếc, còn chiếc kia rõ ràng là
dành cho tôi. Khốn thật. Tôi cảm thấy như mình đột nhiên trở thành thành viên
của một gia đình hoàng gia hay gì đó.
Khi người lái xe mở cửa cho tôi, Jack chạm nhẹ vào tay
tôi. Tôi muốn ôm lấy anh để hôn một lần cuối, nhưng thế nào đó tôi đã kiềm chế
được.
“Tạm biệt,” anh thì thầm.
“Tạm biệt,” tôi thì thầm đáp lại.
Sau đó tôi vào xe, cửa đóng lại với một tiếng sập đắt
tiền, và xe lướt đi êm ru.

