Ngày mai - Phần I - Chương 05 phần 2

Vì cô nài nỉ, cậu ta đã kể cho cô nghe nhiều giai
thoại. Năm mười ba tuổi rưỡi, Romuald đã phải trải qua vài giờ tạm giữ vì phát
tán trên Internet một bản dịch lậu tập cuối của bộ truyện Harry Potter.
Sau đó ít lâu, cậu ta truy cập lậu vào website của trường trung học, tìm cách
thay đổi điểm số cá nhân và gửi những bức thư với nội dung lố lăng vào hộp thư
điện tử của phụ huynh học sinh. Tháng Sáu năm ngoái, cậu ta chỉ cần vài cú nhấp
chuột đã tìm ra các đề thi tốt nghiệp khối kĩ thuật để tặng cho bạn gái mình
một mảnh bằng đẹp. Cuối cùng, hồi đầu tháng Bảy, vắn tắt lại là cậu ta
đã hack tài khoản Facebook của tổng thống Pháp, Nicolas Sarkozy. Một trò
đùa của học sinh khiến điện Élysée tức điên. Nhà chức trách đã lần ra cậu ta
theo các tiền sự sẵn có, cậu ta đã phải chịu hình phạt có thử thách, kèm theo
lời khuyên hết sức cương quyết là từ nay về sau nên tránh xa máy vi tính.

Trong lúc nghe cậu ta kể, Emma đã nảy ra một ý tưởng
chớp nhoáng.

- Cậu ngồi vào trước máy tính đi, - cô ra lệnh.

Cậu ta làm theo rồi gõ một phím trên bàn phím để máy
tính hoạt động trở lại.

Cô kéo một chiếc ghế lại gần để ngồi ngay bên cạnh.

- Nhìn thẳng vào mắt tôi đi, Romuald.

Cậu thiếu niên căng thẳng đeo kính vào nhưng chỉ
nhìn được đúng hai giây.

- Chị thật... chị thật xinh đẹp, - cậu ta ấp úng.

- Không, nói đúng ra thì tôi trông xấu tệ, nhưng cậu
sẽ giúp tôi thu xếp chuyện đó, - cô vừa nói vừa chỉ máy vi tính.

Cô gõ địa chỉ website của một salon chăm sóc tóc.

Trên màn hình xuất hiện những con chữ lấp lánh nhảy
nhót trên nền sáng màu và trống trơn.

Akahiko Imamura

Tạo mẫu tóc

- Akahiko Imamura là một người Nhật đã cách mạng hóa
lĩnh vực chăm sóc tóc, - cô giải thích. - Tại Manhattan, đó là chuyên gia tạo
mẫu tóc hàng đầu, bậc thầy của cây kéo và thuốc nhuộm. Angelina Jolie, Anne
Hathaway, Cate Blanchett... những ngôi sao lớn nhất đều tới chỗ ông ta để làm
tóc. Và trong tuần lễ thời trang, tất cả các nhà thiết kế đều cố gắng mời ông
ta thiết kế mẫu tóc cho các người mẫu trình diễn. Nghe đồn đó là một thầy phù
thủy thực sự và ít ra tôi phải cần đến một nhà tạo mẫu tóc như thế để trông có
vẻ tạm ổn vào tối nay. Vấn đề là nếu có đặt hẹn thì cũng phải nằm trong danh
sách chờ tới hai tháng.

Romuald đã hiểu Emma trông đợi điều gì ở mình. Cậu
ta đã vội vàng cố gắng xâm nhập vào hệ thống đặt chỗ.

- Imamura có ba salon tại New York, - cô nói tiếp
trong khi cậu trai đam mê tin học gõ bàn phím với tốc độc chóng mặt. - Một ở
Soho, salon thứ hai ở Midtown và salon cuối cùng trong khu Upper East Side.

- Đó chính là địa điểm ông ta tác nghiệp chiều nay,
- Romuald thông báo trong lúc làm hiển thị danh sách những cuộc hẹn của nhà tạo
mẫu tóc.

Cô đang bị gây ấn tượng mạnh bèn cúi nhìn màn hình.

- Cũng dùng cách này khi chị muốn đặt bàn Online tại
một nhà hàng, - cậu chàng người Pháp giải thích.

- Cậu có thể thay đổi tên họ sao?

- Dĩ nhiên, nếu không thì có ích lợi gì? Chị muốn
đến đó vào lúc mấy giờ?

- Nếu được thì vào quãng năm giờ chiều nay.

- Dễ như ăn kẹo...

Cậu ta điền tên Emma thế vào chỗ vị khách nữ đã được
dự kiến ban đầu, không quên gửi cho người này một bức thư thông báo dời lịch
hẹn.

Cô nàng quản lý rượu không tin nổi vào mắt mình.

- Làm tốt lắm! - Cô reo lên phấn khích rồi hôn
vào má cậu thiếu niên. - Cậu cũng là một thầy phù thủy chứ chẳng chơi.

Gương mặt tròn trĩnh của Romuald ửng đỏ.

- Dễ ấy mà, - cậu ta khiêm tốn đáp.

- Nói vậy thì cậu không có vẻ gì là phù thủy hết,
nhưng cậu láu lỉnh ra phết, - cô vừa nói vừa mở cánh cửa để trở về văn phòng
của mình. - Đương nhiên là chuyện này chỉ mình cậu biết thôi đấy nhé, thiên
tài?

***

Boston

Tiệm
Brooks Brothers

15
giờ 30

- Trông anh bảnh hết chỗ nói, - April nhận xét. -
Kiểu cắt cổ điển là hợp với anh nhất: hai vai vuông vức, eo nhỏ, nhưng phần
thân trên được giải phóng. Trông sang trọng và phi thời.

Matthew nhìn hình ảnh của mình trong chiếc gương có
chân của cửa hiệu sang trọng. Râu cạo nhẵn, tóc cắt ngắn, bó sát trong chiếc áo
vest ôm khít đến từng mi li mét, anh trông thật lạ lẫm.

Bao lâu rồi mình không mặc lễ phục nữa nhỉ?

Câu trả lời vang lên trong đầu anh. Gây xáo trộn và
khó lòng chịu đựng nổi.

Từ hôm đám cưới mình.

- Thiếu chút nữa thì em chuyển sang thích đàn ông
đấy! - April nhấn mạnh trong lúc cài hộ anh khuy áo.

Anh gượng cười để cảm ơn cô về những nỗ lực cô bỏ ra
giúp đỡ anh.

- Chúng ta sẽ hoàn thành bộ trang phục của anh bằng
một chiếc măng tô len thẳng thớm rồi phóng ngay ra sân bay thôi, cô vừa nhìn
đồng hồ đeo tay vừa cả quyết. Giờ này đường sá lúc nào cũng tắc, mà không thể
có chuyện anh lở chuyến bay đâu đấy!

Sau khi đã thanh toán tiền mua sắm, họ quay ra chiếc
Camaro và April lái xe thẳng hướng sân bay Logan. Matthew lặng thinh suốt đường
đi. Ngày càng trôi đi, anh càng đánh mất niềm hào hứng và cảm thấy nhiệt tình
trong mình giảm sút. Hiện tại, cuộc hẹn với Emma Lovenstein đối với anh dường
như không còn là một ý tưởng
hay ho như tối qua nữa. Ngẫm cho kĩ, cuộc hẹn này thậm chí chẳng có chút ý
nghĩa nào: nó là kết quả của một quyết định hấp tấp được đưa ra khi anh uống
rượu và dùng thuốc. Anh không quen biết người phụ nữ này, hai người đã để mặc
mình ngây ngất bởi một cuộc chuyện trò ngắn ngủi qua thư và một cuộc gặp gỡ
ngoài đời thực có thể sẽ chỉ gây ra nỗi thất vọng cho cả hai.

Chiếc Chevrolet tiến vào đường nối dẫn tới bãi đỗ
tốc hành. April dừng lại trước sân bay một quãng thời gian ngắn ngủi vừa đủ để
bạn cô ra khỏi xe. Trong khi họ ôm hôn tạm biệt, cô chủ gallery cố gắng tìm lời
động viên bạn.

- Em thừa biết anh đang nghĩ gì, Matt ạ. Em thừa
biết anh đang lo sợ và lúc này anh đang tiếc vì đã đặt hẹn, nhưng em van anh
đấy, hãy tới hẹn.

Anh gật đầu chấp nhận, đóng sập cửa xe lại sau lưng
và lấy túi xách trong cốp. Anh vẫy tay chào bạn lần cuối trước khi đi vào bên
trong.

Anh băng nhanh qua sảnh. Vì đã check in trước qua
mạng, anh qua cổng kiểm soát an ninh và kiên nhẫn đợi trong phòng chờ. Đúng lúc
anh đứng dậy để lên máy bay, nỗi ngờ vực bỗng xâm chiếm anh, rồi tiếp đó là nỗi
sợ. Anh toát mồ hôi, vô số những suy nghĩ mâu thuẫn xô đẩy trong tâm trí anh.
Trong thoáng giây ngắn ngủi, gương mặt Kate hiện ra trước mắt anh rõ nét đến
kinh ngạc, anh cự
tuyệt cảm giác tội lỗi, chớp
mắt nhiều lần để xua đuổi hình ảnh này rồi đưa vé cho cô tiếp viên hàng không.

* * *

Cửa
hàng Bergdorf Goodman

Đại
lộ số 5

16
giờ 15

Emma dạo bước giữa các quầy của cửa hàng lớn nhất
New York, hơi thấy lạc lõng. Nơi đây, mọi thứ đều gây cho con người ta cảm giác
rụt rè, từ tòa nhà đồ sộ ốp đá hoa cưong trắng cho tới vẻ ngoài màu mè của các
nữ nhân viên bán hàng - xinh đẹp như người mẫu - khiến cho bạn thấy mình thật
thảm hại. Tự đáy lòng, Emma nghĩ một cửa hàng “như thế này” - đã bước vào bên
trong thì người ta sẽ không hỏi giá, người ta phải đẹp, phải giàu và phải tự
tin dù chỉ là để thử một bộ quần áo - không dành cho cô, nhưng hôm nay, cô cảm
thấy đủ khả năng vượt qua nỗi ức chế của bản thân. Điều đó thật vô lý, nhưng cô
đặt nhiều niềm tin ở cuộc gặp này. Đêm qua, cô hầu như không ngủ; sáng nay, vì
sốt ruột nên cô đã dậy sớm rồi mất hơn một tiếng đồng hồ xem xét tủ quần áo để
tìm một bộ đồ có thể tôn lên những ưu điểm của bản thân. Sau vô vàn lần xỏ ra
xỏ vào rồi nghi hoặc, rốt cuộc cô đã quyết định chọn một bộ có vẻ hợp với mình
hơn cả: áo màu sô cô la thêu chỉ màu đồng và chân váy bút chì, cạp cao, chất liệu
lụa đen phát huy tác dụng. Để hoàn thiện bộ trang phục, cô cần một chiếc măng
tô cho ra măng tô. Trong khi chiếc măng tô cô hiện có chỉ là một tấm thảm cũ kĩ
và kinh khủng, trông chẳng còn ra hình thù gì. Từ khi lọt vào cửa hàng, bước
chân cứ dẫn cô trở về với chiếc áo khoác ngắn chất liệu gấm này. Cô sờ lớp vải
lụa được tôn lên bằng những hình cải hoa sợi vàng và bạc. Đẹp đến mức cô thậm
chí không dám mặc lên người.

- Tôi có thể giúp gì cho chị? - Một nữ nhân
viên bán hàng đã phát hiện ra mẹo của cô.

Emma yêu cầu được thử chiếc măng tô. Nó rất hợp với
cô, nhưng giá của nó những 2.700 đô. Đó là một khoản chi tiêu quá đà mà cô hoàn
toàn không có khả năng chi trả. Thoạt nhìn, lương của cô đủ tiêu, trừ có điều
cô đang sống tại Manhattan và mọi thứ đều đắt đỏ. Nhất là khi phần lớn tiền
tiết kiệm của cô đều dồn vào những buổi điều trị tâm lý học hằng tuần. Một
khoản tiêu quan trọng. Margaret Wood, bác sĩ trị liệu tâm lý cho cô, đã cứu
sống cô khi cô rơi vào tình trạng tồi tệ nhất. Bà đã dạy cô cách tự bảo vệ, cách
dựng những con đê chắn để không bị nhấn chìm trong nỗi sợ và sự điên loạn.

Và lúc này đây, cô đang tự đặt mình vào tình huống
nguy hiểm.

Emma tự lý giải rồi ra khỏi phòng thử.

- Tôi không mua đâu, - cô nói.

Hài lòng vì đã không nhượng bộ trước sở thích bột
phát của bản thân, cô tiến về phía lối ra của cửa hàng. Khi liếc mắt lần cuối
về phía gian hàng bán giày, cô ngắm nghía vẻ đầy ngưỡng mộ một đôi giày cao gót
của Atwood bằng da màu hồng phấn. Mẫu giày trưng bày lại đúng size của cô. Cô
xỏ chân vào giày và biến thành nàng Lọ Lem. Được làm bằng da trăn già, đôi giày
cao gót có ánh phản chiếu màu tím và đôi gót sơn cao chót vót. Loại giày có thể
giúp bất cứ bộ trang phục nào thăng hoa. Quên hết những ý định tốt đẹp của
mình, Emma rút thẻ tín dụng ra để thanh toán cái giá chỉ có trong mơ: 1.500 đô.
Trước khi ra quầy thu ngân, cô bốc đồng quay lại để mua chiếc măng tô gấm thêu.
Tổng kết của chuyến trốn đi mua sắm lần này là: một tháng rưỡi tiền lương đã
tan thành mây khói chỉ trong vài phút.

Khi ra đến đại lộ số 5, Emma bị cái lạnh chụp lấy.
Cơ thể lạnh cóng, cô thắt chặt khăn quàng rồi cúi đầu để bảo vệ mình trước
luồng gió, những đòn tấn công quá mạnh. Một luồng gió lạnh băng khiến cô đông
cứng, mặt cô đờ dại, chân tay tê cóng. Mắt cô ngấn nước, má cô nóng rực. Cô
không đủ can đảm cuốc bộ tiếp. Cô tiến bước trên vỉa hè để vẫy một chiếc taxi,
cho tài xế biết địa chỉ salon tóc và đề nghị anh ta trước tiên hãy vòng qua
Rockefeller Center để cô gửi ở chỗ người gác cửa nhà hàng Thống Soái chiếc túi
đựng chiếc măng tô cũ và đôi giày cũ của cô.

Salon chăm sóc tóc của Akahiko Imamura là một không
gian rộng rãi và sáng sủa nằm ở trung tâm khu Upper East Side: bốn phía tường
màu be, các giá kệ bằng gỗ màu vàng nhạt, những chiếc tràng kỉ da rộng rãi,
những chiếc bàn chân quỳ mặt trong suốt có bày hoa lan.

Emma xưng tên với nhân viên lễ tân để cô này xác
minh cuộc hẹn trên máy tính bảng. Mọi thứ đều đúng trình tự, trò gian lận tin
học của Romuald đã phát huy tác dụng. Trong lúc chờ đợi ông chủ, một thợ phụ
nam gội đầu cho cô, nhẩn nha mát xa da đầu cô thật nhẹ nhàng. Dưới tác động của
những ngón tay khéo léo, Emma thư giãn, quên đi các khoản chi tiêu vừa rồi, nỗi
bồn chồn và những lo lắng của cô để thích thú buông mình vào tiện nghi êm ái và
tinh tế của nơi này. Rồi Imamura bước vào chào cô, lưng khom và ánh mắt nhìn
xuống. Emma lấy từ trong túi một bức ảnh chụp Kate Beckinsale mà cô đã cắt ra
từ tạp chí.

- Ông có thể cắt cho tôi kiểu tóc tương tự thế này
không?

Imamura không quan tâm đến bức ảnh. Thay vào đó, ông
ta quan sát khuôn mặt khách hàng hồi lâu rồi khẽ nói vài từ tiếng Nhật với
người cộng tác, chuyên gia trong lĩnh vực nhuộm màu tóc. Sau đó ông cầm một
chiếc kéo lên và bắt đầu cắt vài lọn tóc dài. Ông ta thao tác chừng hai chục
phút rồi nhường chỗ cho chuyên gia nhuộm tóc, vị này bôi dung dịch thuốc nhuộm
màu nâu đỏ đậm từ chân tóc đến ngọn tóc. Khi đã nhuộm xong, Imamura tự tay gội
đầu cho Emma và lại cắt tóc tiếp. Từng lọn tóc một được ông dùng những cái lô
lớn cuốn hết chiều dài tóc rồi sấy toàn bộ trước khi tháo lô ra để lại dùng tay
trau chuốt lại kiểu tóc.

Kết quả thật đáng kinh ngạc. Tóc cô đã được bới lên
thành một búi xoắn thanh lịch. Một kiểu tóc trang nhã và cầu kỳ khiến gương mặt
cô bừng sáng và tôn lên đôi mắt sáng cũng như vẻ nữ tính của cô. Emma lại gần
gương, mê mẩn trước hình ảnh mới của bản thân. Vài lọn tóc lượn sóng chưa vào
nếp tuột khỏi búi tóc và khiến cho kiểu đầu càng tự nhiên hơn. Còn về màu sắc,
đơn giản là hoàn hảo. Còn tuyệt hơn cả Kate Beckinsale! Chưa bao giờ trông cô
đẹp đến thế.

Thế nên cô bắt taxi tới khu East Village trong tâm
trạng hết sức thoải mái. Ngồi trên xe, cô lấy túi đồ trang điểm ra rồi hoàn
thiện vẻ ngoài của mình bằng một chút phấn má hồng, một lớp phủ vàng ánh kim
trên mí mắt và một nét son màu san hô.

Đồng hồ chỉ 20 giờ 01 khi cô đẩy cửa bước vào Số 5,
nhà hàng nhỏ chuyên món Ý ở phía Nam công viên Tompkins Square...

***

Chuyến bay Delta 1816 hạ cánh xuống sân bay Kennedy
chậm mất vài phút. Ngồi phía đuôi máy bay, Matthew bồn chồn nhìn đồng hồ đeo
tay. 19 giờ 18. Vừa xuống máy bay, anh đã lao tới chỗ hàng người đợi taxi và
kiên nhẫn đợi khoảng mươi phút để gọi được một xe. Anh đọc địa chỉ nhà hàng cho
tài xế rồi, như trong phim, hứa sẽ boa cho ông ta một khoản hậu hĩnh nếu ông ta
đưa anh tới đó kịp hẹn. Ở New York cũng vậy, thời tiết dịu mát đến khó tin
trong khi đã sang tháng Mười hai. Đường sá cũng tắc nghẽn, nhưng không đến nỗi
như anh vẫn hình dung. Chiếc yellow cab rốt cuộc cũng ra khỏi
được khu Queens khá nhanh và chạy lên cầu Williamsburg trước khi luồn lách
trong những con phố nhỏ thuộc khi East Village. Taxi dừng trước nhà hàng Số 5
vào lúc 20 giờ 03.

Matthew hít vào một hơi thật sâu. Anh đến đúng hẹn.
Có lẽ thậm chí anh còn là người đến trước ấy chứ. Anh thanh toán tiền taxi rồi
xuống khỏi xe, bước lên vỉa hè. Anh cảm thấy vừa bồn chồn vừa phấn khích. Anh
hít vào một lần nữa để trấn tĩnh rồi đẩy cánh cửa dẫn vào nhà hàng Ý.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3