Titanic Trong Vũ Trụ - Chương 19 phần 1

CHIMERA

MƯỜI
CHÍN

Ngày
13 tháng 8

Họ tập
trung ở nhà Jack khi đó trời đã sáng. Họ không dám họp ở Trung tâm vũ trụ
Johnson, ở đó chắc chắn họ sẽ bị chú ý nhiều nhất. Tất cả bọn họ đều sửng sốt
khi quyền điều hành của NASA bị chiếm đoạt và họ không biết phải làm gì tiếp
theo. Đây là một vụ bê bối mà họ không dự tính đến, không có kế hoạch dự phòng.
Jack chỉ mời một số người đến, tất cả bọn họ đều là nhân viên cốt cán của NASA:
Todd Cutler, Gordon Obie, giám đốc điều hành bay Woody Ellis, Randy Carpenter
và Liz Gianni từ Ban giám đốc các chuyến hàng.

Chuông
cửa reo, tất cả đều căng thẳng.

- Anh ấy
đã đến. - Jack nói và ra mở cửa.

Bác sĩ
Eli Petrovitch đến từ Ban giám đốc về Khoa học sự sống của NASA bước vào, mang
theo một hộp đựng máy tính xách tay. Anh là người gầy gò và yếu ớt, trong vòng
hai năm qua anh đã chống chọi với bệnh máu trắng. Rõ ràng anh đã thua cuộc
chiến đó. Tóc anh đã rụng gần hết và chỉ còn lại vài sợi lơ thơ. Da anh trông
như giấy da đã ngả vàng, phủ lên những đốt xương lồi ra trên mặt. Nhưng trong
ánh mắt anh ánh lên vẻ thích thú và nó sáng lên do sự tò mò về khoa học.

- Chúng
ta lấy được nó không? - Jack hỏi.

Petrovitch
gật đầu và vỗ vào va li. Trên khuôn mặt xương xẩu đó, nụ cười hiện lên trông
như ma hiện hình.

- Viên
nghiên cứu y tế Quân đội Mỹ về các bệnh lây nhiễm đã đồng ý chia sẻ chút dữ
liệu.

- Một
chút à?

- Không
phải tất cả. Phần lớn gen đã được xác định. Chúng ta chỉ được đưa một đoạn gen
với các chỗ hổng lớn. Họ cho chúng ta đủ bằng chứng để chứng minh tình hình rất
nguy cấp. - Anh đem máy tính đến bàn trong phòng ăn và mở nó ra. Khi mọi người
đã tụ tập đông đủ xung quanh để xem, Petrovitch khởi động máy tính, rồi cho đĩa
mềm vào.

Các dữ
liệu bắt đầu cuộn xuống, từng dòng một như các chữ cái ngẫu nhiên chạy xuống
trên màn hình. Đó không phải là văn bản, các chữ cái này không nói ra từ, mà là
các mật mã. Bốn chữ cái giống nhau cứ xuất hiện lặp lại nhiều lần theo một
chuỗi thay đổi: A, T, GC. Chúng tượng trưng cho
các nucleotit adenine, timin, guanine và sitonin. Đó là các viên gạch tạo nên
ADN. Chuỗi các chữ cái này là bộ gen, là cấu trúc hóa học của mỗi cơ thể sống.

- Đây là
Chimera của họ. - Petrovitch nói. - Đó là sinh vật đã giết chết Kenichi Hirai.

- “ky-mir-ra”
tôi nghe từ nãy đến giờ là cái gì vậy? - Randy Carpenter hỏi. - Vì những kỹ sư
ngu dốt như chúng tôi, anh có thể giải thích nó không?

- Được
thôi. - Petrovitch nói. - Các bạn không cần phải cảm thấy mình ngu dốt. Đó là
thuật ngữ không được dùng nhiều bên ngoài giới sinh học phân tử. Từ đó có nguồn
gốc từ tiếng Hy Lạp. Chimera là một quái vật trong thần thoại, được đồn là bất
bại. Đó là sinh vật hít lửa, đầu sư tử, mình dê và đuôi rắn. Cuối cùng nó bị
người anh hùng tên là Bellerophon giết chết. Cuộc chiến đó không hẳn công bằng
vì anh ấy đã ăn gian. Anh ấy đã cưỡi Pegasus, con ngựa có cánh và bắn tên vào
Chimera từ bên trên.

- Câu
chuyện thần thoại đó khá thú vị. - Carpenter nôn nóng ngắt lời. - Nhưng điều đó
có liên quan gì?

- Quái
vật Chimera của Hy Lạp là một sinh vật kỳ lạ được tạo thành từ ba loài vật khác
nhau. Sư tử, dê và rắn, tất cả đã kết hợp thành một con. Và đó chính là điều
chúng ta sắp thấy ở đây, trong nhiễm sắc thể này. Đây là con quái vật Chimera
sinh học mà ADN của nó được lấy từ ít nhất ba loài vật khác không hề liên quan
tới nhau.

- Anh có
thể xác định các sinh vật đó không? - Carpenter sốt ruột hỏi.

Petrovitch
gật đầu.

- Trong
nhiều năm qua, các nhà khoa học khắp thế giới đã tích lũy được một thư viện các
chuỗi gen của nhiều động vật khác nhau, từ vi rút đến con voi. Nhưng việc thu
thập các dữ liệu này là công việc chậm chạp và vất vả. Phải mất hàng chục năm
để phân tích bộ gen của con người. Vậy các bạn có thể tưởng tượng có một số
loài vẫn chưa được đưa vào chuỗi đó. Phần lớn bộ gen của Chimera này vẫn chưa
được xác định, chúng không có trong thư viện đó. Nhưng đây là những gì đến nay
chúng ta đã biết.

Anh gõ
lên biểu tượng “khớp với các loài”.

Màn hình
hiện lên dòng chữ:

Mus
musculis
(
một loại chuột phổ biến)

Rana
pipiens
(loài
ếch đốm phía bắc)

Homo
sapiens

- Cơ thể
sống này một phần là chuột, một phần là loài lưỡng cư. Và một phần là con người.
- Anh dừng lại. - Nói tóm lại. - Anh nói tiếp. - đây là kẻ thù của chính chúng
ta.

Cả căn
phòng đột nhiên im lặng.

- Mẫu gen
của chúng ta là cái nào trong chuỗi nhiễm sắc thể đó? - Jack khẽ hỏi. - Phần
nào của Chimera là của con người?

- Đó là
câu hỏi rất hay. - Petrovitch nói và gật đầu tán thành. - Nó xứng đáng với một
câu trả lời thú vị. Anh và bác sĩ Cutler sẽ nhận ra ý nghĩa của chuỗi gen này.
- Anh gõ lên bàn phím.

Màn hình
hiện lên dòng chữ:

Amylase

Lipase

Phospholipase
A

Trypsin

Chymotrysin

Elastase

Enterokinase

- Lạy
Chúa! - Todd Cutler lẩm bẩm. - Đây là các enzim tiêu hóa.

Các cơ
thể này ưu tiên trước hết cho việc tiêu diệt động vật chủ,
Jack nghĩ. Nó sử dụng các enzim
này để tiêu hóa chúng ta từ bên trong, làm tiêu hao các cơ bắp, nội tạng và các
mô liên kết, khiến chúng không khác gì món súp.

- Jill
Hewitt. - cô ấy đã nói với chúng tôi là cơ thể của Hirai đã bị phân hủy. -
Randy Carpenter nói. - Tôi nghĩ lúc đó cô ấy bị ảo giác.

Jack đột
ngột nói.

- Đây
chắc chắn là sinh vật được thiết kế về mặt sinh học! Ai đó đã tạo ra nó trong
phòng thí nghiệm, lấy vi khuẩn hay vi rút, rồi cấy nó vào gen của các động vật
khác để tạo nên cỗ máy giết người hiệu quả hơn.

- Nhưng
vi khuẩn nào? Loại virut nào? - Petrovitch nói. - Đó là một bí mật. Nếu không
có thêm đoạn gen để kiểm tra, chúng ta sẽ không thể xác định chúng bắt nguồn từ
loài nào. Viên nghiên cứu y tế Quân đội Mỹ về các bệnh lây nhiễm không chịu đưa
cho chúng ta các phần quan trọng của nhiễm sắc thể này, phần xác định được sinh
vật giết người này. - Anh nhìn Jack. - Anh là người duy nhất đã nhìn thấy việc
nghiên cứu căn bệnh này trong lúc khám nghiệm tử thi.

- Tôi chỉ
được nhìn thoáng qua. Họ lôi tôi ra khỏi phòng nhanh đến mức tôi không nhìn
thấy gì. Thứ tôi thấy là một loại chất nhầy. Nó to bằng các viên ngọc trai, được
bọc một lớp màu xanh lơ, pha xanh lá cây. Chúng ở trong ngực và bụng của Mercer,
trong đầu của Jill Hewitt. Tôi chưa từng thấy thứ nào như vậy.

- Đó có
thể là bọc sán không? - Petrovitch hỏi.

- Đó là
cái gì vậy? - Woody cũng nóng lòng muốn biết.

- Đó là
một căn bệnh gây ra ở giai đoạn ấu trùng của một loại giun ký sinh tên là echinococcus.
Nó gây ra các bọc nước trong gan và phổi, hay bất cứ cơ quan nội tạng nào.

- Anh
nghĩ đó có thể là một sinh vật ký sinh à?

Jack lắc
đầu.

- Các bọc
sán cần một thời gian rất lâu để phát triển, mất hàng năm, chứ không phải mấy
ngày. Tôi nghĩ đó không phải là sinh vật ký sinh.

- Có thể
đó không phải là bọc trứng. - Todd nhận định. - Có thể chúng là các bào tử, các
cục nấm Aspergillus hayCruptococcus.

Liz
Gianni đến từ ban quản lý các chuyến hàng cắt ngang.

- Cả phi
hành đoàn đã báo cáo có vấn đề về nấm bị nhiễm bẩn. Một trong các mẻ thí nghiệm
đã bị hủy vì chúng phát triển quá nhanh.

- Mẻ thí
nghiệm nào? - Todd hỏi.

- Tôi đã
phải tìm nó. Tôi nhớ đó là một trong các mẻ tế bào.

- Nhưng
việc nhiễm khuẩn nấm đơn giản sẽ không gây ra những cái chết đó. - Petrovitch
phân tích. - Hãy nhớ lại các tế bào nấm lơ lửng trong con tàu Mir và không ai
chết vì nó. - Anh nhìn màn hình máy tính. - Bộ gen này cho chúng ta thấy ta
đang đối mặt với một dạng sống hoàn toàn mới. Tôi đồng ý với Jack. Chắc chắn nó
đã được nhân tạo.

- Vậy đây
là vụ khủng bố sinh học. - Woody Ellis nói. - Ai đó đã ngầm phá hoại trạm của
chúng ta. Chắc chắn họ đã gửi nó lên trên các chuyến hàng.

Liz
Gianni giận dữ lắc đầu. Là người mạnh mẽ và luôn căng thẳng, bà luôn hiện diện
rõ rệt trong các cuộc họp và giờ bà lên tiếng với thái độ chắc chắn.

- Mỗi
chuyến hàng đã được kiểm tra an ninh. Chúng tôi có các báo cáo nguy hiểm và
phân tích ba giai đoạn toàn bộ các thiết bị chứa. Hãy tin tôi! Chúng tôi sẽ
không bỏ qua bất cứ thứ gì nguy hiểm như thế này.

- Giả sử
bà biết nó nguy hiểm thì sao! - Ellis nói.

- Tất
nhiên chúng tôi sẽ biết!

- Nếu an
ninh bị rò rỉ thì sao? - Jack nhận định. - Nhiều chuyến thí nghiệm đến trực
tiếp từ các nhà điều tra - bản thân họ cũng là các nhà khoa học. Chúng ta không
biết sự an toàn của họ đạt tiêu chuẩn mức nào. Chúng ta không biết liệu họ có
khủng bố trong phòng thí nghiệm của họ không. Nếu họ thay đổi mẫu thí nghiệm
vào phút cuối thì chúng ta có biết được hay không?

Lần đầu
tiên Liz trông có vẻ lưỡng lự.

- Điều
đó… điều đó không thể nào.

- Nhưng
nó có thể xảy ra.

Mặc dù
không thừa nhận khả năng đó nhưng trong mắt bà lộ rõ vẻ băn khoăn.

- Chúng
tôi sẽ điều tra từng nhà khoa học. - Bà nói. - Từng người đã gửi thí nghiệm nên
Trạm vũ trụ. Nếu họ có sơ suất trong việc đảm bảo an ninh, tôi chắc chắn sẽ
không bỏ qua chuyện này

Bà ấy
rất có thể sẽ làm như vậy,
Jack nghĩ. Như những người đàn ông khác trong phòng, anh sợ
Liz Gianni.

- Còn một
câu hỏi nữa chúng ta chưa đề cập đến. - Gordon Obie lên tiếng lần đầu tiên. Như
mọi khi, ông là con Nhân sư, chỉ im lặng lắng nghe, lặng lẽ phân tích thông tin.
- Câu hỏi là tại sao? Tại sao ai đó lại muốn ngầm phá hoại Trạm vũ
trụ quốc tế? Đó có phải là kẻ có mối thâm thù với chúng ta hay không? Hay một
kẻ điên rồ căm ghét các công nghệ hiện đại?

- Đó là
thuật ngữ sinh học tương đương với từ “đánh bom công nghệ”. - Todd Cutler nói.

- Vậy thì
tại sao hắn không cho sinh vật đó vào Trung tâm vũ trụ Johnson và phá hủy hoàn
toàn các cơ sở vật chất của chúng ta? Điều đó sẽ dễ dàng hơn và có lý hơn.

- Ông
không thể áp dụng điều đó với một kẻ điên. - Cutler phân tích.

- Anh có
thể áp dụng điều đó với mọi loài người, kể cả những kẻ điên. - Gordon trả lời.
- Miễn là anh biết cơ chế hoạt động của chúng. Đó chính là điều khiến tôi băn
khoăn. Đó chính là lý do tôi tự hỏi chúng ta có thật sự đối đầu với phá hoại
ngầm không.

- Vậy nó
có thể là gì khác. - Jack hỏi. - nếu không phải là phá hoại
ngầm?

- Có khả
năng khác. Nó có thể là điều đáng sợ không kém. - Gordon nói và nhìn về phía
Jack. - Một sai sót.

Bác sĩ
Isaac Roman chạy dọc hành lang. Máy nhắn tin cảnh báo của anh ở thắt lưng kêu
chói tai và cảnh báo trước điều anh sắp đối diện. Anh tắt nó đi, mở cửa dẫn vào
phòng cách ly cấp độ bốn. Anh không vào phòng bệnh nhân và đứng an toàn ở bên
ngoài, nhìn vào cảnh tượng hãi hùng mở ra sau cánh cửa phòng bệnh.

Máu bắn
tung lên tường và đọng thành vũng trên sàn, chỗ bác sĩ Nathan Helsinger đang
nằm. Hai y tá và một bác sĩ mặc bộ quần áo vũ trụ đang cố ngăn anh không tự làm
thương mình. Nhưng cơn co giật của anh mạnh đến nỗi họ không thể giữ chặt anh
được. Chân anh đá văng ra ngoài, một y tá đang bò và trượt trên sàn bê tông
dính đầy máu.

Roman ấn
nút bộ đàm.

- Áo của
cô! Có bị rách không?

Cô y tá
từ từ đứng lên và anh thấy cô ta hoảng sợ cực độ. Cô nhìn găng tay, tay áo rồi
lỗ luồn ống bơm không khí vào trong bộ quần áo.

- Không.
- cô nói như sắp khóc vì nhẹ nhõm. - Không có vết rách nào.

Máu bắn
lên cửa sổ. Roman nhảy bật về phía sau khi một giọt máu tươi chảy trên mặt kính.
Giờ Helsinger đang đập đầu xuống sàn, đốt sống của anh thả lỏng, rồi cứng đơ. Mặt
anh sưng lên. Roman mới thấy tư thế kỳ lạ này một lần trước đây, khi một nạn
nhân bị trúng độc stricnin, cơ thể anh ta gập cong về phía sau như bị đấm rất
mạnh. Helsinger lại lên cơn co giật, đầu anh đập mạnh vào bê tông phía sau. Máu
phụt lên kính che mặt của hai cô y tá.

- Lui ra!
- Roman ra lệnh qua bộ đàm.

- Anh ấy
đang hành hạ mình! - bác sĩ hét lên.

- Tôi
không muốn có thêm người bị bệnh.

- Nếu
chúng ta có thể kiểm soát cơn co giật đó…

- Các bạn
không thể làm gì cứu anh ấy. Tôi muốn các bạn ra ngoài ngay lập tức, trước
khi các bạn bị thương.

Hai y tá
lưỡng lự lùi lại. Sau khi do dự một chút, vị bác sĩ cũng vậy. Họ đứng im lặng
khi cảnh tượng hãi hùng đó tiếp tục ngay dưới chân họ.

Cơn co
giật mới khiến đầu Helsinger giật mạnh về phía sau. Da đầu rách toạc như mảnh
vải. Vũng máu giờ loang rộng ra như một vũng nước.

- Ôi, lạy
Chúa, nhìn mắt anh ấy kìa! - một trong các y tá hét lên.

Hai con
ngươi lồi ra ngoài như hai hòn bi khổng lồ sắp nhảy ra khỏi hốc. Chứng nổ
cầu mắt,
Roman nghĩ. Cầu mắt đẩy mạnh ra ngoài do áp lực bên trong, mí mắt
bị phanh rộng và anh trợn trừng mắt.

Các cơn
co giật vẫn tiếp tục, chúng rất khủng khiếp và đầu anh đập xuống sàn. Các mảnh
xương văng lên và bám vào cửa sổ. Như thể anh đang cố đập tung hộp sọ của mình,
thả hết những gì bị nhốt bên trong.

Lại một
vết nứt khác. Lại có máu và xương bay vọt ra.

Đáng lẽ
anh phải chết rồi. Tại sao anh vẫn sống?

Nhưng
ngay cả một con gà bị chặt đầu vẫn tiếp tục co giật, giãy giụa và sự đau đớn
quằn quại trước khi chết của Helsinger vẫn chưa hết. Đầu anh ngóc lên khỏi sàn
nhà, xương sống uốn cong về phía trước như một chiếc lò xo uốn lại trước lực
tác động quá mạnh trước khi bị bật mạnh lên. Cổ anh gãy gập về phía sau. Có
tiếng rắc rồi hộp sọ vỡ đôi như quả trứng. Các mảnh xương vụn
bay ra. Một khối chất màu xám bắn lên cửa sổ.

Roman há
hốc miệng và lui về phía sau, cơn buồn nôn đã dâng lên cổ họng anh. Anh gục đầu
xuống, cố kìm nén, vật lộn với bóng tối đang chực ập lên mắt anh.

Anh vã mồ
hôi, run lẩy bẩy và cố nâng đầu lên để nhìn lại về phía cửa sổ.

Nathan
Helsinger cuối cùng nằm im. Những gì còn lại trên đầu anh giờ ngập trong vũng
máu. Có quá nhiều máu lúc đó nên Roman không tập thể tập trung vào thứ gì khác
ngoài một vũng máu đỏ tươi. Rồi ánh mắt anh dừng lại trên mặt người chết, trên
khối màu xanh lơ pha xanh lá cây đang bám vào, cựa quậy bò lên trán anh. Đó là
các bọc nước.

Chimera.

Ngày
14 tháng 8

- Nicolai!
Nicolai, xin hãy trả lời!

- Tai
tôi, nó ở trong tai tôi.

- Anh
đau à? Tai anh đau à? Nhìn tôi đi!

-
đang vào sâu hơn đấy! Lấy nó ra! Lấy….

Cố vấn
khoa học thuộc Ủy ban An ninh Nhà Trắng Jared Profitt ấn nút tắt trên máy thu
âm và nhìn những người đàn ông và phụ nữ đang ngồi quanh bàn. Tất cả bọn họ đều
hoảng sợ.

- Chuyện
xảy ra với Nicolai Rudenko không chỉ là tai nạn do hạ áp suất. - ông nói. -
Điều đó giải thích các hành động của chúng tôi. Đó là lý do tôi đề nghị các vị
dừng lại. Có quá nhiều nguy hiểm. Cho đến khi chúng ta hiểu được về sinh vật
này. - nó sinh sản thế nào, nó có ảnh hưởng thế nào. - chúng ta không thể để
các phi hành gia trở về trái đất.

Câu trả
lời đó khiến tất cả đều im lặng. Ngay cả người quản lý của NASA Leroy Cornell, người
chủ trì cuộc họp và giận dữ phản đối việc tiếp quản công ty của mình cũng ngồi
im.

Chủ tịch
là người đặt câu hỏi đầu tiên.

- Chúng
ta biết gì về sinh vật này?

- Bác sĩ
Isaac Roman từ Viện nghiên cứu y tế Quân đội Mỹ về các bệnh lây nhiễm có thể
trả lời rõ ràng hơn tôi. - Profitt nói và hất đầu về phía Roman, người lúc này không
ngồi ở bàn, mà ở bên ngoài. Ở đó anh hầu như không được ai chú ý đến. Giờ anh
đứng lên để mọi người nhìn rõ mình. Đó là người đàn ông cao lớn, nước da bánh
mật và ánh mắt có vẻ mệt mỏi.

- Tôi e
là tin tức không được tốt lắm. - Anh nói. - Chúng tôi đã tiêm Chimera vào một
vài loài động vật có vú khác nhau bao gồm chó và khỉ nhện. Trong vòng chín mươi
sáu giờ, tất cả đều chết. Tỷ lệ tử vong là một trăm phần trăm.

- Không
có biện pháp điều trị sao? Không có cách nào có tác dụng sao? - Thư ký ủy ban
an ninh hỏi.

- Không
có cách nào. Điều đó đã đủ đáng sợ. Nhưng còn có tin đáng sợ hơn.

Cả căn
phòng im phăng phắc và nỗi sợ hiện rõ trên mặt họ. Điều này có thể tồi tệ hơn
thế nào?

- Chúng
tôi đã phân tích lại chuỗi ADN của loạt trứng mới nhất được lấy từ một con khỉ
đã chết. Chimera vẫn còn tiếp tục nhận thêm gen, đặc biệt là Ateles
geoffroy,
loài khỉ nhện.

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3