Dàn nhạc đỏ - Phần II - Chương 29
Bốn lần gặp Juliette
Bà Juliette
Moussier lúc nào cũng trung thành với vị trí của bà. Bà đã trụ vững. Rõ ràng đó
là biểu hiện của lòng dũng cảm khác thường. Nằm trong tay quân thù mà không lùi
bước đã là một thành tích; không dao động, đối mặt và giữ vị trí khi đã biết
mình bị giám sát, khi bắt bớ vây quanh mình thường xuyên, bất cứ lúc nào cũng
có thể bị kẻ thù đến bắt, đó mới là một chiến tích phi thường.
Bà Juliette
biết rằng người ta còn cần mình, bà sẽ đi đến tận cùng với tư cách đảng viên
đích thực. Leopold đã quy ước với bà rằng trong phạm vi phòng ngừa sự biến, bất
cứ ai do Leopold cử đến đều phải có ám hiệu là cái khuy đỏ (ta nhớ lại
Raichmann thất bại vì không biết ám hiệu này). Leopold không phóng đại sự thật,
anh đã nói trước với bà rằng hiệu kẹo chắc chắn bị giám sát nhưng rất cần rằng
bà phải ở lại. Ngoài ra Leopold cũng còn dặn bà cắt quan hệ với kháng chiến.
Fernand Pauriol tiếp tục quan tâm đến bà.
Theo chủ
trương thỏa thuận hôm Katz gặp Leopold có Berg chứng kiến, Katz phải vờ “đi”.
Lúc trở về, anh sẽ kể lại rằng Juliette đã tiếp anh, nhưng vì mất quan hệ với
ĐCS cho nên bà còn phải đi tìm sau một tuần sẽ trả lời kết quả. Katz đi lần thứ
hai mang về sẽ trả lời: quan hệ của Juliette bằng lòng gặp, nhưng họ sợ và đòi
phải là Leopold mang thư đến. Tất cả lịch trình đó nhằm buộc Giering phải để
Leopold gặp bà Juliette, có như thế Leopold mới đưa được báo cáo về Trung tâm.
Tại sao
phải đi đi lại lại như vậy? Để làm cho Giering và các sếp của tên này ở Berlin
yên tâm…
Giering
lưỡng lự về việc có nên hay không nên để Katz tham gia Trò chơi, hắn tâm sự với
Leopold:
- Katz là
sứ giả lý tưởng bao nhiêu trước khi hắn chuyển sang tay chúng tôi, thì nay tôi
lại ngại hắn chơi xỏ chúng tôi bấy nhiêu… Ai mà có thể vững tâm đối với một
người đã từng bị hành hạ quá tệ như thế, rằng hắn sẽ không làm trái lại với
điều người ta yêu cầu hắn?
Về bản
chất, tính toán của tên này thật là một lôgic hoàn hào. Leopold phải cố gắng
giảng giải cho hắn yên tâm:
- Như ông
biết, Katz không có tâm địa phản bội đâu, ông ta nhiệt liệt tán thành kế hoạch
hòa hình riêng rẽ, chính chỉ điều đó đã hướng ông ta đi theo con đường ấy…
Giering vẫn
chưa hết dè dặt, hắn bắt Katz phải kí cam kết nếu trốn, hoặc tìm cách báo cho
bà Juliette thì vợ, con và Leopold sẽ bị bắn chết.
Katz kí
liền cam đoan.
Nhiều ngày
trước khi Katz đến hiệu kẹo, ĐĐN chuẩn bị nhộn nhịp. Reiser tổ chức một kế
hoạch khá lớn: quây khu vực lại, các toán Gestapo đi xe đen tuần tra các phố
xung quanh.
Kế hoạch
diễn ra trôi chảy: Katz có Berg đi kèm đã vào hiệu kẹo; anh ra về có gói kẹo
cầm tay và kể lại cho Giering như đã bàn với Leopold: sẽ gặp lại bà Juliette
vào thứ bảy sau. Giering rất hài lòng và quyết định lần sau Katz sẽ chuyển đến
hiệu kẹo một báo cáo gửi cho Trung tâm những tin tức đáng mừng: mọi việc đều
tốt đẹp, lưới DNĐ vẫn toàn vẹn, có thể tiếp tục theo đường đã định.
Leopold
thuyết phục được Giering cho anh đề nghị với Cục trưởng cắt mọi liên hệ trong
một tháng vì Leopold không hành động khác thế nếu anh còn được tự do. Thời hạn
phụ đó nhằm tạo cho bà Juliette có đủ thời giờ để thoát thân (Leopold sẽ chỉ
thị cho bà khi anh gặp bà). Việc liên hệ giữa bà với Leopold có thể như hẹn vì
Katz lần thứ hai trở về nói rằng điều kiện dứt khoát phải là đích thân Leopold
mang báo cáo đưa cho bà.
Bản báo cáo
của Leopold đã viết xong. Trong điều kiện không bị tù, viết báo cáo cho Trung
tâm chỉ vài giờ là đủ. Nhưng trong tù phải chơi trò ú tim với bọn gác tù thì
khác. Anh phải viết ban đêm vì cần phải tránh tên Berg tò mò bất thần xục tới,
chứ bọn gác tù thì đã quen với việc anh viết “để học tiếng Đức”. Chắc nhất là
viết vào lúc hai ba giờ sáng là lúc bọn gác tù cũng ngủ gục trên bàn (còn anh
vì mất ngủ nên bọn gác cho bật đèn suốt đêm để anh đọc sách, báo). Anh viết
trên những mẩu báo dùng pha tiếng Yiddish, Hebrew và Ba Lan. Nếu có bị tóm bản
báo cáo đó, trong khi địch dịch ra để đọc được, anh đã có đủ thời giờ để ứng
phó.
Để thuyết
phục Trung tâm, Leopold phải lược lại tình hình theo thời gian từ ngày 13/12/1941.
Phải báo cáo về các vụ bắt bớ, kể rõ thời gian, địa điểm, hoàn cảnh. Tình hình,
tình thần, khí tiết của những người bị bắt. Phải kể đến các điện đài bị bắt,
những điện bị dịch ra, những khóa mật mã bị khám phá. Lại phải báo cáo đầy đủ
về kế hoạch Trò Cao Thủ: mục tiêu chính trị, quân sự, phương tiện sử dụng. Cuối
cùng là danh sách toàn bộ các đồng chí có thể sẽ bị bắt.
Phần hai
báo cáo, Leopold đề xuất hai miếng đánh trả:
Trường hợp
1: Trung tâm xác định cần tiếp tục Trò Cao thủ và chủ động chơi. Cục trưởng gửi
vào ngày 23/1/43 một điện chúc mừng lễ Hồng quân và ngày sinh của Leopold.
Trường hợp
thứ nhì: Trung tâm thấy không cần tiếp tục Trò Cao thủ. Trung tâm tiếp tục
trong một, hai tháng gửi điện để đừng tỏ ra phản ứng thô bạo với bản báo cáo
của Leopold.
Ngoài ra
Leopold gửi một thư riêng cho Jacques Duclos để giải thích về tình trạng nghiêm
trọng. Leopold xin đồng chí chuyển hộ bản báo cáo của anh cho Dimitrov, đồng
chí này sẽ chuyển báo cáo của Leopold đến lãnh đạo ĐCS LX. Leopold còn nêu danh
sách hai mươi người cần có biện pháp bảo vệ tức thời. Đứng đầu danh sách là
Pauriol và Juliette.
Trong thời
gian đó, ĐĐN chuẩn bị cho Katz gặp Juliette lần thứ hai. Giering không biết
viết báo cáo cho Trung tâm bằng thứ mật mã nào. Kent khai DNĐ khi gửi điện qua
trung gian ĐCS phải dùng loại mật mã đặc biệt. Leopold thẳng thừng chối cãi.
Cuối cùng Giering quyết định bức điện viết bằng tiếng Nga và dùng mật mã của
Kent.
Đây cũng là
một dấu hiệu báo động cho trung tâm vì các điện đều dùng trước kia bằng tiếng
Đức, viết bằng mực bí mật và ĐCS dùng mật mã riêng của ĐCS.
Cuộc gặp
lần thứ hai diễn ra theo bài bản cũ: vây khu vục, giám sát. Giering tin rằng
Juliette sẽ chấp nhận tài liệu của Katz. Bà ngạc nhiên khi thấy Katz trở lại
với bức điện và một gói kẹo… Với nụ cười hóm hỉnh, Katz kể rằng các đồng chí
rất lo lắng về số phận Leopold; những tin đồn về việc anh này bị bắt bắt đầu
lan ra. Juliette đã được lệnh đình chỉ nhận những tài liệu do chính Leopold
trao cho. Dù thế nào thì Katz đã quy ước việc Juliette gặp Leopold.
Rất lo
lắng, Giering hỏi ý kiến Leopold, anh nói:
- Điều này
không có gì là lạ. Việc bắt tôi đã xảy ra hai tháng rồi, từ đó đến nay không ai
gặp tôi ở đâu, tôi không xuất hiện bất cứ chỗ nào, liên lạc với ĐCS bị cắt đứt.
Tôi nhiều lần đã dự báo với ông sẽ xảy ra tình huống như thế. Ông hãy đứng vào
vị trí đảng viên cộng sản Pháp. Vào địa vị của họ tất nhiên họ sẽ rất nghi ngờ.
Tất cả điều đó đều do lỗi của ông. Ông không chịu cho tôi tham gia Trò Cao thủ,
bây giờ hỏng hết rồi.
Giering trả
lời Leopold với giọng thật thà rằng y đã muốn cho Leopold tham gia từ đầu,
nhưng các sếp của y ở Berlin không nghe mặc dù trong nhiều bản báo cáo y đã
nhận định Leopold có thiện chí. Berlin ngại ĐCS dùng vũ lực để giải thoát cho
Leopold.
Leopold
phát biểu:
- Dù thế
nào đi nữa, trong một tuần lễ nữa thôi nếu tôi không được gặp Juliette thì Trò
Cao thủ sẽ đi tiêu. Phần tôi, tôi xin quay lại nhà tù Fresnes.
Sau lần gặp
này, Giering đi máy bay về Berlin. Vài ngày sau y quay lại với sự đồng ý của
cấp trên.
Trong thời
gian y đi vắng, Leopold đã nói một cách thân mật với Berg là người được Giering
trao cho trách nhiệm thăm dò ý đồ thật của Leopold. Qua những lần nói chuyện
đó, Leopold nắm được rằng Himmler rất quan tâm đến Trò Cao thủ. Đối với
Leopold, anh cho rằng vụ này có vẻ rất xấu.
Kế hoạch
Juliette phải thành công. Leopold nhận định rằng nếu kế hoạch thất bại thì tất
cả tù nhân trong vụ Dàn Nhạc Đỏ sẽ bị thủ tiêu.
Suốt cuộc
đời Leopold bao giờ cũng hết sức bảo vệ sinh mạng con người, nhưng trong canh
bạc này, anh tin rằng anh có lí đối với sinh mạng của các đồng đội. Có những
lúc tất cả trách nhiệm đổ lên đầu của một người. Anh không mong đợi có thể xin
ai cho ý kiến. Anh đã chọn và ba chục năm sau, anh tự hào là đã chọn đúng.
Chiều thứ
năm - hai ngày trước khi gặp Juliette - anh đã nói chuyện lâu với Giering. Đối
với y, đây là mưu toan cuối cùng như y khẳng định với Leopold. Y thú thật rằng
ở Berlin y đã gặp rất nhiều khó khăn khi xin chủ trương về cuộc gặp này và tất
cả trách nhiệm sẽ do y phải gánh. Y nói:
- Tôi rất
quan tâm đến thành công của cuộc gặp này. Bởi vì nếu chúng ta lấy được lòng tin
của đảng, quan hệ với Trung tâm sẽ tốt đẹp hơn. Bàn về các giả thuyết để ông xử
lí: Tôi loại trừ khả năng phản phúc của ông. Tuy nhiên nếu ông chưa hoàn toàn
tin tưởng vào khả năng có hòa bình riêng rẽ, tôi sợ rằng ông lợi dụng cuộc gặp
Juliette để báo trước bằng cách này hay cách khác cho bà ta. Tôi xin nói trước
với ông rằng nếu ông trốn, hoặc báo trước cho Juliette thì tất cả tù nhân thuộc
DNĐ ở Bỉ và ở Pháp đều sẽ bị tôi cho bắn hết.
Leopold nổi
khùng:
- Đe dọa
như thế đối với một người mà ông định cộng tác để kiến lập nền hòa bình riêng
rẽ khiến tôi phải nghĩ rằng tốt hơn hết là đi ngay đến tình huống mà tôi chờ từ
lúc tôi bị bắt. Ông hãy đưa tôi ra bắn đi!
Y không dám
dọa Leopold nữa. Y đã thấy rõ ràng, nhưng vì trót huênh hoang với các sếp sẽ
giành được thắng lợi to lớn cùng với Leopold, cho nên y đành phải chịu may rủi
cho Leopold gặp Juliette. Nhưng y vẫn cảnh giác.
Đêm hôm
trước ngày gặp, Leopold không sao ngủ được. Anh dự kiến tất cả tình huống có thể
xảy ra. Anh nghĩ ràng Giering không dám khám người anh vì nếu làm như thế, anh
sẽ không tham gia kế hoạch của y nữa. Anh sợ “bọn bạn” của Giering khiêu khích.
Tên trùm Gestapo Paris là Boemelburg và tên sếp Đội đặc nhiệm Paris đang mong
Giering thất bại. Chúng có trách nhiệm bảo vệ an ninh cho chuyến gặp gỡ này. Dễ
dàng chúng có thể giả vờ có người chạy trốn rồi bắt Juliette. Berg đã báo cho
Leopold rằng nhiều thành viên ĐĐN cho rằng cứ bắt Juliette là giải quyết được
vấn đề.
Cuối cùng
Leopold quyết định đi gặp nhưng tay không. Nếu mọi việc diễn ra suôn sẻ, anh sẽ
hẹn Juliette gặp lần nữa để chuyển hai tài liệu, của Giering và của Leopold.
Chiều thứ
bảy này, trên sân trụ sở phố Saussaies y như có chiến tranh vậy. Bao nhiêu nhân
viên Gestapo phải đi vây khu phố và quảng trường Chatelet. Berg phải vào hiệu
kẹo cùng với Leopold, nhưng Leopold ngại có thể có những nhân viên khác ở trong
cửa hiệu.
Juliette
rất sung sướng được gặp lại Leopold. Họ ôm hôn nhau, lợi dụng lúc đó Leopold rỉ
tai Juliette rằng anh sẽ quay lại gặp bà vào thứ bảy sau để trao một tài liệu,
bà phải chuyển tài liệu đó ngay sau khi Leopold ra khỏi cửa hiệu kẹo. Hai người
phải trốn biệt cho đến khi chiến tranh kết thúc. Juliette ghi nhận hết một cách
bình tĩnh và tự nhiên và đưa cho Leopold một phong chocolates.
Khi trở về
Saussaies, Giering rất hoan hỉ. Hắn ngạc nhiên khi Leopold nói chưa chuyển được
tài liệu. Leopold giải thích:
- Juliette
cho tôi biết bà không còn phụ trách việc liên lạc nữa, nhưng một đảng viên mà
bà không quen biết có mặt ở cửa hiệu và đã kiểm tra thấy không có chuyện gì.
Lần hẹn sau, bà có thể nhận tài liệu.
Lập luận
này khá lôgic nên làm cho Giering yên tâm, hắn tỏ ra mãn nguyện về ba cuộc gặp
Juliette.
Kì gặp cuối
cùng và quyết định được ấn định vào thứ bảy cuối tháng giêng năm 1943, ngay sát
giờ sắp đóng cửa hiệu. Leopold chọn ngày giờ đó là có ý, bởi anh biết cửa hiệu
nghỉ chủ nhật và thứ hai, nữ đồng chí Juliette sẽ có đủ thời giờ để trốn thoát.
Đêm hôm
trước, anh lấy bản báo cáo trong “két sắt” và đơn giản giữ nó trong túi, trên
có 1 khăn mùi soa. Giering tìm anh để bàn chuyện một lúc, trong khi “quả bom”
đặt cách y chỉ gang tấc.
Việc chuyển
bản báo cáo diễn ra khá êm ả, giám sát đã giảm và kín đáo hơn… Leopold luồn vào
bàn tay Juliette cả hai tài liệu và dặn nữ đồng chí rằng bức điện đã mã là của
bọn Đức, còn bản báo cáo lớn là do Leopold viết, nữ đồng chí chuyển cả hai cho
Trung tâm. Anh ôm hôn bà và nhắc lại rằng bà cần trốn. Anh không bao giờ gặp
lại nữ đồng chí vì những ngày khó khăn sau chiến tranh đã không cho anh điều
kiện gặp lại nữ đồng chí đó.
Anh quay về
xà lim, lòng thư thái. Anh tin chắc bản báo cáo sẽ đi đến nơi và sẽ làm cho
Trung tâm thay đổi hoàn toàn thái độ. Dù Cục trưởng chủ trương thế nào đối với
Trò Cao thủ, nhưng có một điều chắc chắn là kẻ thù không còn khả năng khai thác
vô tội vạ những điện đài của DNĐ, nguy cơ bị đầu độc đã được giải quyết.
Anh chỉ còn
chờ trả lời mà thôi.
Tuy không
hoan hỉ lắm, nhưng Giering nhận xét với Leopold rằng y sung sướng đạt kết quả:
Juliette đã nhận bức điện, và y tin rằng nhân viên phản gián Xô Viết có mặt ở
cửa hiệu kẹo nhất định phải công nhận Leopold vẫn còn tự do.
Giering hài
lòng, tốt thôi, nhưng Leopold dự kiến khó giải thích cho y về việc Juliette
trốn mất: anh tin rằng ĐĐN sẽ giám sát hiệu kẹo Jacquin.
Việc bà
Juliette trốn mất, Leopold suy nghĩ anh không có quyền làm cho bà nguy hiểm lâu
dài hơn cũng như Pauriol vậy.
Sáng thứ ba
là ngày cửa hiệu kẹo mở cửa, Leopold thấy Giering đến xà lim của anh với vẻ mặt
lo lắng. Hắn nói:
- Ông
Leopold ạ, cái bà đó không đến làm việc.
- Sau những
chuyện bắt bớ này, - Leopold giải thích. - Đây là một phản ứng tự nhiên.
Juliette sợ có chuyện xích mích với nhân viên của ông…
Chuyện đến
đây kể cũng khó bào chữa: Giering bắt đầu thấy nghi ngờ. Một tuần sau, hắn cử
một đội viên ĐĐN đến hiệu kẹo để hỏi về Juliette, phái viên trở về báo cáo rằng
bà giám đốc hiệu kẹo cho biết rằng Juliette nhận được điện tín của một bà cô
già ốm nên phải về thăm bà cô đó.
Giering
ngày càng lo lắng. Hắn nói với Leopold:
- Ông biết
đấy, ĐCS có lẽ ngờ vực rằng ông không còn tự do khi ông đến hiệu kẹo gặp
Juliette…
- Tôi nghĩ
rằng Juliette đã hành động theo sự thôi thúc của phụ nữ, với phụ nữ ai mà đoán
được… Chúng ta chờ phàn ứng của Trung tâm, chỉ điều đó mới quan trọng, chỉ điều
đó mới là quyết định. - Leopold trả lời.
Giering lắc
đầu; Leopold chưa phá tan được ngờ vực của hắn. Điều làm Leopold lo lắng hơn
chính là phản ứng của Trung tâm. Nhiều đêm anh phân tích rằng nhận khuyết điểm
đâu phải là dễ, phải anh dũng lắm mới dám nhận khuyết điểm, mà Trung tâm suốt
trong năm 1942 đã phạm biết bao nhiêu khuyết điểm! Có lúc anh nghĩ có lẽ những
khuyết điểm đó cũng có thể do một tên nội gián của Đức chui vào Trung tâm rồi
xúi giục Cục trưởng phạm phải những khuyết điểm đến như vậy… Trong những đêm
dài mất ngủ anh nghĩ liên miên đến quá khứ rồi anh tiếc Berzin không còn để
lãnh đạo Cục Tình báo Hồng quân Xô Viết nữa.
Ngày 23/2/1943.
Một ngày không thể quên được đối với Leopold…
Giering rất
vui vẻ vào xà lim của Leopold với vẻ chiến thắng thông báo cho anh rằng đài của
Kent vừa mới nhận được hai bức điện của Cục trưởng; hắn khoe với anh và cho anh
đọc:
“Ngày kỉ
niệm Hồng quân quang vinh, ra đời và ngày sinh của đồng chí (Leopold định reo
lên vui sướng, Trung tâm đã nhận được báo cáo rồi) Cục gửi lời chúc nồng nhiệt
nhất. Cục biết ơn công lao của đồng chí, quyết định đề xuất lên Chính phủ tặng
thưởng huân chương vũ trang cho đồng chí”.
Và bức điện
thứ hai:
“Otto,
chúng tôi đã nhận được điện của đồng chí gửi qua các bạn của chúng ta. Mong
rằng tình hình sẽ tốt đẹp hơn. Nhận định rằng cần phải đảm bảo an toàn cho đồng
chí nên tạm ngừng liên lạc cho đến khi có lệnh mới. Hãy liên lạc trực tiếp với
chúng tôi. Sẽ có chỉ thị mới và cụ thể về công tác của lưới của đồng chí trong
tương lai. Cục trưởng”.
Leopold
không giấu giếm sự vui mừng. Mọi sự cố gắng của chúng tôi sẽ được đền bù; sáng
kiến Trò Cao thủ chuyển sang tay Quân đội Xô Viết. Đây là thời điểm phục thù!
Giering
cũng mặt mày rạng rỡ:
- Thật là
hoàn hảo, hoàn hảo, chúng ta có bằng chứng là Trung tâm tin chúng ta!
Cũng thời
gian đó, vợ Leopold sơ tán sang Siberia với các con, nhận được điện sau đây của
Trung tâm:
“Chồng của
đồng chí là một vị anh hùng. Đồng chí đó công tác cho chiến thắng của Tổ quốc
chúng ta”.
Kí tên: đại
tá Epstein, thiếu tá Polakova, thiếu tá Leontiev.

