Steve Jobs - Chương 40 - Phần 01

Chương 40

VÒNG 3

Cuộc chiến giai đoạn cuối

Gia đình gắn bó

Jobs có mong muốn cháy bỏng là có thể sống tới lễ tốt nghiệp
trung học của con trai vào tháng Sáu năm 2010. “Khi được chẩn đoán mắc bệnh ung
thu, tôi đã có một thỏa ước với Chúa hoặc với bất kỳ ai có quyền năng, rằng tôi
thực sự muốn được nhìn thấy Reed trong lễ tốt nghiệp, và rằng hãy cứu vớt tôi
qua năm 2009,” Steve nói. Là học sinh cuối cấp, Reed trông kỳ quái giống Steve
năm 18 tuổi, với một nụ cười đầy hiểu biết và có phần nổi loạn, với ánh nhìn rất
mãnh liệt cùng mái tóc đen bù xù. Nhưng Reed cũng được thừa hưởng sự ngọt ngào
và khả năng thấu cảm nhạy bén sâu sắc từ mẹ cậu, những điều mà Steve không có.
Reed luôn lộ rõ vẻ trìu mến và háo hức khiến người khác cảm thấy hài lòng. Bất
cứ khi nào Steve ngồi ủ rũ bên bàn ăn và nhìn chằm chằm xuống sàn nhà - điều
thường xuyên xảy ra khi ông bị ốm - thì việc duy nhất chắc chắn sẽ khiến cho
đôi mắt của Steve bừng sáng lên đó là khi Reed bước vào.

Reed tôn thờ cha mình. Chẳng bao lâu sau khi tôi bắt tay vào
viết cuốn sách này, Reed ghé thăm nơi ở của tôi và giống như những gì cha cậu
thường làm, cậu đề nghị tôi đi dạo. Với một cái nhìn mạnh mẽ và nghiêm túc,
Reed nói với tôi rằng cha cậu không phải là một doanh nhân máu lạnh chỉ tìm kiếm
lợi nhuận mà là một người được thôi thúc bởi tình yêu đối với những việc ông
làm và niềm tự hào về những sản phẩm mà ông tạo ra.

Sau khi Jobs được phát hiện bị ung thư, Reed đã bắt đầu dành
tất cả những kỳ nghỉ hè của cậu để làm việc tại phòng thí nghiệm ung thư của
Stanford và nghiên cứu về trình tự sắp xếp AND nhằm tìm ra những tế bào gen gây
ung thư ruột kết. Trong một lần thí nghiệm, cậu đã tìm hiểu cách thức các đột
biến gen di truyền giữa các thành viên trong gia đình. “Một trong những tia hy
vọng hết sức hiếm hoi khi tôi bị ốm đó là Reed đã dành rất nhiều thời gian
nghiên cứu cùng với một vài vị bác sĩ rất giỏi,” Jobs nói. “Lòng nhiệt huyết của
Reed với việc này chính xác là những gì tôi cảm thấy đối với những chiếc máy
tính khi tôi bằng tuổi nó. Tôi cho rằng những đổi mới sáng tạo lớn nhất của thế
kỷ XXI sẽ nằm ở sự kết hợp giữa sinh học và công nghệ. Một thế kỷ mới đang bắt
đầu, giống như sự khởi đầu của một thế kỷ kỹ thuật số hồi tôi bằng tuổi nó bây
giờ.” Reed đã sử dụng nghiên cứu về ung thư của mình làm nền tảng cho báo cáo
cuối cấp mà cậu trình bày trước lớp tại Trường Crystal Springs Uplands. Khi
Reed mô tả cách thức cậu sử dụng máy ly tâm và thuốc nhuộm để sắp xếp lại những
tế bào AND của khối u, Jobs ngồi phía dưới hàng ghế khán giả cùng với tất cả
các thành viên khác trong gia đình. Sau đó Jobs đã chia sẻ rằng “Tôi đã tưởng
tượng ra cảnh Reed có một ngôi nhà ở Palo Alto này cùng với gia đình riêng của
nó và lái chiếc xe đạp của nó đi làm với tư cách là một bác sĩ tại Stanford.”
Reed đã trưởng thành rất nhanh trong năm 2009, khi có vẻ như cha cậu không còn
sống được bao lâu nữa. Reed đã chăm sóc các em gái của mình trong khi cha mẹ cậu
đang ở Memphis, và cậu đã trở thành trụ cột luôn che chở, bao bọc cho gia đình.
Nhưng khi sức khỏe của Jobs ổn định lại vào mùa xuân 2010, cậu đã trở về với cá
tính hay trêu đùa và ham vui của mình. Một buổi tối nọ, Reed thảo luận với cả
nhà xem mình nên đưa bạn gái đi ăn tối ở đâu. Cha cậu gợi ý nên tới II Fornaio,
nơi được coi là tiêu chuẩn của sự trang nhã ở Palo Alto, nhưng Reed nói rằng cậu
đã không thể đặt chỗ ở đó được. Cha cậu hỏi “Con có muốn cha thử xem sao
không?” Reed phản đối, cậu muốn tự mình giải quyết. Erin, đứa em gái lớn có vẻ
hơi nhút nhát, đã gợi ý rằng cô bé có thể dựng một cái lều ngay trong vườn của
gia đình và cùng em gái út Eve, có thể phục vụ một bữa tối lãng mạn cho anh
trai mình. Reed bèn đứng dậy và ôm chầm lấy cô bé. Reed hứa với Erin rằng cậu sẽ
nhờ cô bé làm điều đó vào một dịp khác. Vào một ngày thứ Bảy, Reed là một trong
bốn thí sinh trong đội Quiz Kids của trường tham gia thi đấu tại một đài truyền
hình địa phương. Cả gia đình đều đến cổ vũ cho Reed - trừ Eve do cô bé đang
tham dự một trận đua ngựa. Khi đoàn làm phim yêu cầu chuẩn bị bắt đầu, cha cậu
đã cố giữ bình tĩnh và không lộ vẻ gì so với những bậc phụ huynh đang ngồi ở những
hàng ghế gấp của đài. Nhưng ông vẫn rất nổi bật trong bộ quần bò, áo đen cổ lọ
đã trở thành thương hiệu của Jobs, và một người phụ nữ kéo ghế ngồi xuống cạnh
ông và bắt đầu chụp ảnh ông. Không thèm đếm xỉa gì đến người phụ nữ đó, ông đứng
dậy và chuyển sang phía đầu kia của dãy ghế. Khi đến lượt Reed, biển tên của cậu
ghi là “Reed Powell”. Người dẫn chương trình đã hỏi các học sinh về người mà
chúng muốn trở thành khi chúng lớn lên. Reed đã trả lời anh muốn trở thành “Một
nhà nghiên cứu ung thư”. Jobs chở Reed trên chiếc Mercedes SL55 hai chỗ ngồi của
mình, trong khi vợ ông chở Erin theo sau trên chiếc xe của bà. Trên đường về
nhà, bà đã hỏi Erin là tại sao cô bé lại nghĩ rằng cha cô bé đã từ chối lắp biển
số xe ô tô. Erin đáp: “Để trở thành một người nổi loạn.” Sau này tôi đã đặt câu
hỏi đó với Jobs, ông đã trả lời rằng, “Bởi vì thỉnh thoảng cũng có những người
theo dõi tôi, và nếu tôi có biển số xe ô tô, họ có thể tra ra nơi tôi sống.

Nhưng cách đó đã trở nên lỗi thời từ khi có Google Maps. Cho
nên tôi cho rằng, thực tế chỉ đơn giản là vì tôi không có biển số xe mà thôi.”

Trong lễ tốt nghiệp của Reed, cha cậu đã gửi cho tôi một bức
thư từ chiếc iPhone thể hiện niềm hân hoan của ông, “Hôm nay là một trong những
ngày hạnh phúc nhất trong cuộc đời tôi.

Reed sắp tốt nghiệp trung học. Ngay lúc này. Và, mặc cho rất
nhiều trở ngại, tôi đang ở đây.” Đêm đó đã diễn ra một bữa tiệc ở nhà họ cùng với
những bạn bè thân thiết. Reed đã khiêu vũ cùng với từng thành viên trong gia
đình, bao gồm cả cha cậu. Sau đó, Jobs đưa Reed tới một nhà kho như là một cái
chuồng ngựa và tặng cho cậu một trong hai chiếc xe đạp của ông, những chiếc xe
mà ông sẽ không thể lái được nữa. Reed đùa rằng chiếc của Ý có vẻ hơi sặc sỡ
quá, thế là Steve bảo Reed hãy lấy chiếc xe tốc độ tám chắc chắn hơn cạnh đó.
Khi Reed nói chắc mình sẽ mắc nợ, Steve đáp:

“Con không cần phải cảm thấy mắc nợ, bởi vì con có DNA của
cha.” Một vài ngày sau đó thì Câu chuyện đồ chơi 3 (Toy story 3) ra mắt. Jobs
đã nuôi dưỡng bộ ba tuyệt tác của Pixar này ngay từ những ngày đầu, và phần cuối
cùng này là về những cảm xúc quanh việc Andy vào đại học. “Mẹ ước gì mình có thể
luôn ở bên con,” Mẹ của Andy nói. Andy trả lời, “Mẹ sẽ luôn ở bên con.” Mối
quan hệ giữa Jobs với hai cô con gái có phần xa cách hơn. ông dành ít sự quan
tâm hơn đối với Erin, cô bé trầm lặng, hướng nội và dường như không biết chính
xác cách cư xử với ông, đặc biệt khi ông hay sử dụng những lời châm chọc dễ gây
tổn thương. Erin là một cô gái trẻ hấp dẫn và điềm tĩnh, cộng với sự nhạy cảm
hơn hẳn cha mình. Cô bé nghĩ rằng mình có thể đã trở thành một kiến trúc sư, có
lẽ vì cha cô yêu thích lĩnh vực này, và cô cũng có năng khiếu về thiết kế.
Nhưng khi cha cô cho Reed xem những bản vẽ một khuôn viên làm việc mới của
Apple, cô đang ngồi phía bên kia của phòng bếp, và có vẻ như ông cũng không có
ý định gọi cô qua xem cùng. Niềm hy vọng lớn của Erin vào mùa xuân 2010 là cha
sẽ đưa cô tới Lễ trao giải Oscar. Erin yêu thích những bộ phim. Thậm chí cô còn
muốn được ngồi cùng với cha mình trên chiếc máy bay cá nhân của ông và bước
trên thảm đỏ cùng ông. Powell đã rất sẵn lòng hủy bỏ chuyến đi và cố gắng thuyết
phục chồng cô đưa Erin đi cùng. Nhưng ông đã bác bỏ ý kiến đó. Một lần, khi tôi
sắp hoàn thành cuốn sách này, Powell nói với tôi rằng Erin muốn tôi phỏng vấn
cô bé. Tôi đã không đề nghị điều đó bởi vì cô bé chỉ vừa mới bước sang tuổi mười
sáu, nhưng rồi tôi đã đồng ý. Điều mà Erin nhấn mạnh là cô bé hiểu được tại sao
cha cô thường không tỏ ra ân cần, và cô chấp nhận điều đó. “ông đã cố gắng hết
mình để vừa làm một người cha và vừa làm CEO của Apple, và ông đã làm cả hai việc
khá tốt,” cô bé nói. “Đôi khi tôi ước giá mà ông quan tâm tới tôi nhiều hơn,
nhưng tôi biết công việc mà ông đang làm rất quan trọng và tôi nghĩ rằng nó thực
sự thú vị, vì thế mà tôi cảm thấy không vấn đề gì cả. Tôi thực sự không cần nhiều
sự quan tâm hơn từ phía ông.” Jobs đã hứa sẽ đưa mỗi đứa con của ông đi chơi đến
nơi mà chúng muốn khi chúng trở thành thiếu niên. Reed đã chọn đi Kyoto, vì cậu
biết rằng cha mình vẫn bị mê hoặc bởi sự tĩnh lặng của Thiền nơi thành phố đẹp
đẽ đó. Cũng không có gì ngạc nhiên, khi Erin bước sang tuổi mười ba vào năm
2008, cô cũng đã lựa chọn Kyoto. Căn bệnh của cha cô đã khiến ông phải hoãn
chuyến đi, do đó ông đã hứa sẽ đưa cô đi vào năm 2010, khi sức khỏe của ông khá
hơn. Nhưng tháng Sáu năm đó, Steve đã quyết định là ông không muốn đi nữa. Mặc
dù rất buồn nhưng Erin đã không chống lại quyết định này. Thay vào đó, mẹ cô đã
đưa cô tới Pháp cùng với những người bạn của gia đình, và họ đã lên kế hoạch lại
cho chuyến đi Kyoto vào tháng Bảy. Powell lo lắng rằng chồng bà có thể sẽ hoãn
chuyến đi một lần nữa, nên bà đã cảm thấy rất hồi hộp khi cả gia đình cất cánh
vào đầu tháng Bảy tới Làng Kona, Hawaii, chặng đầu tiên của cuộc hành trình.
Nhưng ở Hawaii, bệnh sâu răng của Jobs đã trở nên nghiêm trọng hơn, do ông đã cố
tình phớt lờ nó, đến nỗi ông muốn nhổ bỏ chiếc răng sâu đi. Chiếc răng đã bị vỡ
và cần phải được hàn lại. Sau đó thì bộ anten của chiếc iPhone 4 gặp trục trặc
lớn, và ông đã quyết định phải nhanh chóng trở về Cupertino cùng Reed. Powell
và Erin ở lại Hawaii, hy vọng rằng Jobs sẽ quay trở lại và tiếp tục kế hoạch tới
Kyoto. Không phụ sự hy vọng của họ, và cũng khá ngạc nhiên, Jobs thực sự đã trở
lại Hawaii sau buổi họp báo để đón họ và đưa họ tới Nhật Bản. “Đó là một điều kỳ
diệu,” Powell nói với một người bạn. Trong khi Reed chăm sóc Eve ở Palo Alto,
Erin cùng với cha mẹ đã ở Tawaraya Ryokan, một nhà trọ giản dị mà Jobs rất
thích. “Nó thật tuyệt vời,” Erin nhớ lại.

Hai mươi năm trước đây, Jobs đã đưa chị gái cùng cha khác mẹ
của Erin, Lisa Brennan-Jobs, tới Nhật Bản khi cô tầm tuổi Erin bây giờ. Một trong
những kỷ niệm sâu sắc nhất của Lisa đó là được thưởng thức một bữa tối tuyệt vời
cùng với cha cô và ngắm ông, một người rất kén ăn, thưởng thức món unagi sushi
và những món ăn tinh tế khác. Nhìn cách ông thích thú tận hưởng món ăn khiến
Lisa lần đầu tiên cảm thấy thoải mái với ông. Erin nhớ lại một kỷ niệm tương tự:
“Cha biết rõ nơi mà ông muốn đến ăn trưa mỗi ngày. Ông nói với tôi rằng ông biết
một cửa hàng bán soba tuyệt vời, và ông đã đưa tôi đến đó, và món đó ngon tới nỗi
sẽ không thể ăn soba ở đâu ngon như thế nữa.” Họ cũng tìm thấy một quán ăn
sushi gần đó, và Jobs đã đề nơi đó trên chiếc iPhone của mình là “nơi có món
sushi ngon nhất mà tôi đã từng ăn.” Erin cũng tán đồng. Họ cùng tới thăm những
ngôi đền thờ của những tín đồ Thiền; nơi Erin thích nhất là Saihõ-ji, được biết
đến là “ngôi đền rêu phong” nhất với Chiếc ao Vàng được bao bọc xung quanh bởi
những khu vườn đặc trưng với hơn hàng trăm loại rêu khác nhau. “Erin đã rất rất
hạnh phúc, điều đó khiến con bé hết sức phấn khởi và giúp cải thiện mối quan hệ
giữa hai cha con,” Powell nhớ lại. “Con bé xứng đáng được như vậy.” Con gái út
của họ, Eve, lại có một câu chuyện hoàn toàn khác. Cô bé rất can trường, tự
tôn, và không bao giờ sợ những lời dọa nạt của cha. Niềm đam mê của cô bé là cưỡi
ngựa, và cô bé đã rất quyết tâm giành giải trong kỳ thi Olympic. Khi một huấn
luyện viên nói với Eve về việc cô bé sẽ phải vất vả tập luyện như thế nào, Eve
đáp rằng, “Hãy nói cho cháu biết chính xác điều cần phải làm. Cháu sẽ làm điều
đó.” Anh ta đã chỉ dạy cho cô bé, và cô bé đã rất cần mẫn theo sát chương
trình. Eve là chuyên gia trong một nhiệm vụ khó khăn là có bằng được câu trả lời
từ cha mình; cô bé vẫn thường gọi điện trực tiếp cho trợ lý của ông tại nơi làm
việc để đặt thêm một việc gì đó vào lịch của ông. Cô bé cũng là một nhà thương
thuyết khá tài tình. Vào một dịp cuối tuần năm 2010, khi gia đình đang lên kế
hoạch cho một chuyến đi chơi, Erin đã muốn lùi thời gian khởi hành lại nửa
ngày, nhưng cô bé sợ phải yêu cầu cha mình. Eve, khi đó mười hai tuổi, đã tình
nguyện thực hiện nhiệm vụ đó, và vào bữa tối Eve đã đặt vấn đề với cha như thể
cô bé là một luật sư đứng trước Tòa Ấn Tối cao vậy. Jobs ngắt lời Eve - “Không,
cha không nghĩ là mình muốn vậy” - nhưng rõ ràng là cha cô đang muốn trêu chọc
hơn là gây khó dễ cho cô bé. Tối hôm đó, Eve đã ngồi cạnh mẹ cô và cố gắng đưa
ra thật nhiều cách có thể giúp giải quyết trường hợp này tốt hơn.

Jobs đánh giá cao tinh thần của Eve - và nhìn thấy ở cô bé
nhiều điểm giống mình. “Con bé như là một khẩu súng lục và có một ý chí mạnh mẽ
nhất trong số những đứa trẻ mà tôi đã từng gặp,” ông nói. “Điều đó giống như là
sự đáp trả đối với tôi vậy.” ông hiểu rất rõ tính cách của cô bé, có lẽ bởi vì
tính cách của cô bé có nhiều điểm tương đồng với ông. “Eve nhạy cảm hơn nhiều người
nghĩ,” ông giải thích. “Con bé thông minh tới nỗi đôi khi nó đi trước người
khác một chút, vì thế điều đó khiến con bé cách biệt với mọi người, và tự cảm
thấy mình cô đơn. Con bé đang trong quá trình học hỏi để trở thành chính mình,
nhưng lại biết cách kiềm chế bản thân xung quanh những giới hạn, vì vậy con bé
vẫn tìm được những người bạn mà con bé cần.” Mối quan hệ của Jobs với vợ đôi
khi rất phức tạp nhưng luôn chung thủy. Hiểu biết và giàu lòng trắc ẩn, Laurene
Powell là một nguồn ảnh hưởng đem lại sự cân bằng và là một ví dụ minh chứng rằng
Jobs có khả năng bù đắp lại phần nào những động lực cá nhân ích kỷ của mình khi
bên cạnh ông là những con người nhạy cảm và có ý chí kiên cường. Laurene âm thầm
cân nhắc những vấn đề trong việc kinh doanh, kiên quyết trong những vấn đề gia
đình, và mãnh liệt trong những vấn đề về y tế. Những năm đầu trong cuộc hôn
nhân của họ, bà đồng sáng lập và khai giảng College Track, một chương trình
giúp cho nhưng đứa trẻ thiệt thòi được tốt nghiệp trung học và vào đại học. Kể
từ đó, bà đã trở thành lực lượng đi đầu trong công cuộc cải tổ nền giáo dục.
Jobs bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với công việc của vợ mình: “Điều mà cô ấy đang làm
với College Track thực sự gây ấn tượng đối với tôi.” Nhưng ông có xu hướng về
cơ bản là không quan tâm đến những hoạt động từ thiện và không bao giờ tới thăm
những trung tâm của bà.

Vào tháng Hai năm 2010, Jobs đã tổ chức sinh nhật lần thứ 55
của mình cùng với gia đình. Căn bếp được trang trí với những tờ giấy nhiều màu
và bóng bay, những đứa con của ông thì tặng ông một chiếc vương miện đồ chơi đỏ
như nhung và ông đã đeo. Hiện giờ Jobs đã hồi phục từ sau một năm kiệt sức với
những vấn đề về sức khỏe, và Powell hy vọng rằng ông có thể quan tâm tới gia
đình nhiều hơn. Nhưng ông lại chủ yếu tập trung vào công việc. “Tôi nghĩ rằng
gia đình mình đã cảm thấy rất khó khăn, đặc biệt là những cô con gái của tôi,”
bà nói. “Sau hai năm Jobs bị bệnh, cuối cùng ông ấy cũng đã khá hơn đôi chút,
và những đứa trẻ hy vọng rằng ông ấy có thể quan tâm hơn tới chúng, nhưng ông ấy
đã không làm vậy.” Bà muốn chắc chắn rằng cả hai khía cạnh trong con người Jobs
được phản ánh trong cuốn sách này và đặt đúng vào hoàn cảnh của chúng. “Giống
như rất nhiều những con người vĩ đại sở hữu những tài năng phi thường, Jobs
cũng không phải là phi thường trong mọi lĩnh vực,” bà nói. “ông ấy không có sự
nhã nhặn xã giao, ví dụ như đặt mình vào địa vị của người khác để suy nghĩ, mà
ông ấy quan tâm sâu sắc tới việc giao quyền cho con người, sự phát triển của
con người, và đem đến cho họ những công cụ sử dụng thích hợp.”

Tổng thống Obama

Trong một chuyến thăm tới Washington vào đầu mùa thu 2010,
Powell đã gặp một vài người bạn của bà tại Nhà Trắng và họ đã nói với bà rằng Tổng
thống Obama sắp sửa tới Thung lũng Silicon vào tháng Mười năm đó. Bà đã gợi ý rằng
có lẽ tổng thống sẽ muốn gặp chồng bà.

Những phụ tá của Obama thích điều đó; nó phù hợp với định hướng
mới tập trung vào tính cạnh tranh của Tổng thống. Bên cạnh đó, John Doerr, một
nhà đầu tư mạo hiểm, một trong những người bạn thân của Jobs, đã nói về quan điểm
của Jobs với toàn thể hội nghị của Ban Cố vấn Khôi phục Kinh tế của Tổng thống
Obama về việc tại sao nước Mỹ đang mất đi những điều đã từng khiến họ thành
công. John đã hết lòng đề nghị Obama gặp gỡ Jobs. Vì thế mà chương trình làm việc
của Tổng thống đã dành ba mươi phút cho buổi làm việc tại Sân bay Westin San
Francisco.

Tuy nhiên, có một vấn đề: Khi Powell nói chuyện với Steve,
ông ấy nói là mình không muốn gặp Tổng thống, ông ấy rất bực bội rằng bà đã bí
mật sắp xếp việc này sau lưng ông. “Tôi không cố tình chen vào một buổi gặp chiếu
lệ để mà sau đó Tổng thống có thể hoàn thành cái việc phải gặp một CEO nào đó của
ông ấy,” Jobs nói với Powell như vậy. Bà khẳng định rằng Tổng thống Obama “thực
sự muốn gặp ông”. Jobs đã trả lời rằng nếu đúng là như vậy, thì ngài Obama nên
gọi điện thoại và tự đề nghị gặp gỡ. Sự căng thẳng kéo dài tới năm ngày. Bà đã
gọi Reed, lúc đó đang ở Stanford, về nhà ăn tối và cố thuyết phục cha. Jobs cuối
cùng cũng đã dịu lại.

Buổi nói chuyện thực tế đã diễn ra trong bốn mươi lăm phút,
và Jobs đã rất thẳng thắn.

“Ngài được giao trọng trách điều hành đất nước trong một nhiệm
kỳ tổng thống,” Jobs nói với Tổng thống Obama khi bắt đầu cuộc nói chuyện. Jobs
nói, công tác quản lý đất nước cần phải hướng tới kinh doanh hơn. Ông mô tả về
việc xây dựng một nhà máy ở Trung Quốc dễ dàng như thế nào, và nói rằng bây giờ
hầu như là không thể làm như vậy ở Mỹ, phần lớn là do những luật lệ và chi phí
không cần thiết.

Jobs cũng đã tấn công vào hệ thống giáo dục của Mỹ, cho rằng
hệ thống này quá cũ và đã bị phá hoại bởi những quy tắc làm việc của Liên đoàn
giáo viên. Chừng nào mà các Liên đoàn giáo viên Mỹ còn chưa được phá bỏ, thì gần
như chẳng có hy vọng nào cho việc cải cách giáo dục. Các giáo viên phải được đối
xử như là những giáo sư, chứ không phải là những công nhân sản xuất dây chuyền.
Các hiệu trưởng phải có khả năng thuê và sa thải các giáo viên dựa trên năng lực
của họ.

Các trường học phải mở cửa ít nhất tới 6 giờ tối và theo
chương trình học mười một tháng mỗi năm. ông nói thêm rằng thật ngớ ngần khi
các lớp học ở Mỹ vẫn dựa vào việc các giáo viên đứng trên bục giảng và sử dụng
sách giáo khoa. Tất cả các cuốn sách, các tài liệu học tập và đánh giá phải được
số hóa và có tính tương tác, thích ứng với từng sinh viên và đưa ra phản hồi
ngay lập tức.

Jobs đề nghị tập hợp một nhóm gồm sáu hoặc bảy CEO, những
người có thể thực sự lý giải những thách thức đổi mới nào mà nước Mỹ đang gặp
phải, và tổng thống đã đồng ý. Vì vậy, Jobs đã đưa ra một danh sách các CEO này
trong một hội nghị tại Washington được tổ chức vào tháng Mười hai. Không may
thay, sau khi Valerie Jarrett và các nhân viên phụ tá cho tổng thống bổ sung
thêm những cái tên khác, danh sách đã được mở rộng tới hơn hai mươi người, với
cái tên đầu tiên là Jeffrey Imment của General Electric. Jobs đã gửi thư điện tử
cho Jarrett, viết rằng danh sách đó đã bị “phình ra” và ông không có ý định
tham dự nữa. Trên thực tế, do các vấn đề sức khỏe tái diễn nên ông không thể tới
tham dự, và Doerr đã kín đáo giải thích riêng cho Tổng thống. Vào tháng Hai năm
2011, Doer đã bắt đầu lên kế hoạch tổ chức một bữa ăn tối nhỏ cho Tổng thống
Obama tại Thung lũng Sillicon. ông và Jobs, cùng với phu nhân của họ, tới bữa tối
tại Evvia, một quán ăn Hy Lạp ở Paolo Alto, để đưa ra một danh sách những khách
mời được lựa chọn kỹ lưỡng. Mười hai chuyên gia hàng đầu về công nghệ đã được lựa
chọn trong đó có Eric Schmidt của Google, Carol Bartz của Yahoo, Mark
Zuckerberg cCia Facebook, John Chambers cCia Cisco, Larry Ellison cCia Oracle,
Art Levinson cCia Genentech, và Reed Hastings cCia Netflix. Đóng góp của Jobs
vào bữa tối còn được mở rộng ra cả việc chọn món. Doerr đã gửi cho Jobs một thực
đơn dự kiến, và ông đã trả lời rằng một số món do cửa hàng đề xuất - tôm, cá
tuyết, salad đậu lăng - là những món ăn quá xa xỉ “và không đúng với con người
của anh, John ạ.” Ông cũng đặc biệt phản đối thực đơn tráng miệng, bánh kem
trang trí bằng kẹo mềm sô-cô-la, nhưng những nhân viên cấp cao của Nhà Trắng gạt
bỏ ý kiến của Jobs bằng việc nói với nhà hàng rằng Tổng thống thích bánh kem.
Vì Jobs đã sút rất nhiều cân nên rất dễ bị nhiễm lạnh, Doerr đã giữ ngôi nhà ở
nhiệt độ ấm đến nỗi mà Zuckerberg thấy mình toát cả mồ hôi.

Báo cáo nội dung xấu