Thơ Hỏi khéo

Mashiro-miuna

Gà BT
Nhóm Tác giả
Tham gia
18/3/18
Bài viết
1.965
Gạo
908,0
Cô em đội nón quai thao
Qua đình em ngả câu chào dễ thương:
"Quai tua thước rưỡi năm đường
Em mua mới ở làng Chuông đi về
Nhưng em ý vẫn chưa mê
Gò Găng chàng ở có nề hay không?
Nhà ta cách đúng hai sông
Con thuyền đôi mái chóc mòng tương tư."

Chàng đáp:
"Đàn ông quai tả trước chừ
Đàn bà nón thượng, võng đưa sau người
Anh thưa thầy mẹ mấy mươi
Xây nhà xây cửa, mua cươi em về
Cách nhau xa lắm chẳng nề
Cách hai sông bọ sao chê quãng dài!"
_________

Giải ý bài thơ:
Làng Chuông, Gò Găng đều là những địa danh có truyền thống với nghề làm nón.

Có các câu ca dao rằng:
"Đàn ông đội nón Gò Găng quai tả
Đàn bà đội nón thượng quai liền."
"Võng chàng đi trước, võng thiếp theo sau."

Ấy là để chỉ tục khi cưới.

Cô gái dẫn khéo mình mua nón ở làng Chuông, nhưng thích ở Gò Găng hơn, hỏi: "Chàng ở Gò Găng có nề hay không?", tức "Chàng có ý lấy em không?"

Lại bảo:
"Nhà ta cách đúng hai sông
Con thuyền đôi mái chóc mòng tương tư."

"Hai sông" là cửa bác mẹ họ hàng hai bên, "con thuyền đôi mái" ngụ ý về đôi tình nhân nhớ nhung nhau (chóc mòng là từ cũ, chỉ sự trông ngóng).

Chàng trai mới đáp:
Trước nay đàn ông đội quai tả đi trước ("chừ" là nay, bây giờ).
Còn người vợ đội nón thượng, ngồi võng theo sau, có ý muốn hỏi cô gái làm vợ.

Chàng lại bảo thưa cha mẹ để thành gia lập thất, mua ruộng vườn làm ăn, tức đã tính chuyện lâu dài đôi bên, nhắn cô gái chớ lo lắng (cươi nghĩa là sân).

Hai câu cuối:
"Cách nhau xa lắm chẳng nề
Cách hai sông bọ sao chê quãng dài!"

Ấy là lời tỏ tình: Có khó khăn bao nhiêu chàng cũng cưới được nàng, chỉ có cửa bác mẹ mà không qua nổi thì làm ăn được gì nữa. Câu thơ mang ý tếu táo, đùa vui.
 
Bên trên