[Nhờ vả] Dịch tài liệu

Kem Dâu

...Cô hàng xóm...
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
11/7/14
Bài viết
1.290
Gạo
0,0
Có bạn nào tốt Tiếng Anh dịch giúp mình đoạn này sang Tiếng Anh với.
"Với trụ sở là toà nhà 6 tầng khang trang, rộng rãi, đội ngũ Luật sư và các chuyên viên công tác tại HSLAWS được trang bị một hệ thống cơ sở vật chất hiện đại với không gian làm việc rộng rãi, đầy đủ các điều kiện làm việc.

Khu vực làm việc của từng bộ phận, phòng ban cũng như các cá nhân thuộc bộ phận, phòng ban được bố trí độc lập theo từng tầng. Văn phòng có trang bị thang máy và đầy đủ máy photo, máy in, máy chiếu…hỗ trợ và phục vụ cho công việc của cán bộ, nhân viên tại Văn phòng một cách tối ưu nhất."
 

oigioioi90

Gà tích cực
Tham gia
2/12/15
Bài viết
145
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
With headquarters is 6 storey building, spacious, staff lawyers and experts working in HSLAWS is equipped with a system modern infrastructure with ample work space, full of things working conditions.

Work area of each part, department as well as personal of part, department are arranged independently on each floor. Offices are equipped with lifts and full copiers, printers, projectors ... support and serve for the work of officials and employees in the Office of the most optimal way.
 
Chỉnh sửa lần cuối:

Kem Dâu

...Cô hàng xóm...
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
11/7/14
Bài viết
1.290
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
The headquarters is 6-storey building spacious . Staff lawyers and experts working in HSLAWS is equipped with the system modern infrastructure with ample work space , full of things working conditions.

Work area of each department , as well as departments and individuals of the departments are arranged independently on each floor . Offices are equipped with lifts and full copiers , printers , projectors ... support and service the work of officials and employees in the Office of the most optimal way .
Tớ cảm ơn cậu nhiều nhé!
 

Nhật Hy

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
21/5/14
Bài viết
1.610
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
staff lawyers and experts working in HSLAWS is equipped
Cho em thắc mắc một chút, hình như chủ từ của câu này là ''đội ngũ Luật sư và các chuyên viên công tác (staff lawyers and experts working)'' chứ không phải là HSLAWS đúng không nhỉ?
Nếu như vậy thì phải là ''are equipped''.

Tag: chị Kem Dâu, anh oigioioi90 .
 

oigioioi90

Gà tích cực
Tham gia
2/12/15
Bài viết
145
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
Anh nghĩ là HSLAWS vì đang nói về cơ sở vật chất mà.
 

Jennylovebooks

Gà con
Tham gia
6/6/14
Bài viết
54
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
With headquarters is 6 storey building, spacious, staff lawyers and experts working in HSLAWS is equipped with a system modern infrastructure with ample work space, full of things working conditions.

Mình xin góp ý một chút:
- Chỗ "With headquarters is 6 storey building, spacious":
+ Khi kết hợp giới từ "with" thì phía sau nó là danh từ hoặc cụm danh từ, ở đây "headquarters is 6 storey building, spacious" không phải cụm danh từ.
+ "Spacious" ở đây đóng vai trò gì?
- Như bạn trên đề cập, mình cũng nghĩ là chủ ngữ ở đây là "staff" nên sửa là "are equiped"
- Chỗ "with a system modern infrastructure with ample work space, full of things working conditions" -> " with a large number of modern facilites to work in an ample workspace in excellent working conditions."

--> Mình sẽ sửa câu của bạn thành: "Because of the headquarters located in a spacious 6 storey building, staff lawyers and experts working in HSLAWS are equiped with a large number of modern facilites to work in an ample workspace in excellent working conditions."
 

oigioioi90

Gà tích cực
Tham gia
2/12/15
Bài viết
145
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
Bác nào giúp với, toàn từ chuyên ngành mình không có từ điển khó dịch quá.
 

Đính kèm

  • Dich.doc
    36,5 KB · Xem: 138

Jennylovebooks

Gà con
Tham gia
6/6/14
Bài viết
54
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
Khu vực làm việc của từng bộ phận, phòng ban cũng như các cá nhân thuộc bộ phận, phòng ban được bố trí độc lập theo từng tầng. Văn phòng có trang bị thang máy và đầy đủ máy photo, máy in, máy chiếu…hỗ trợ và phục vụ cho công việc của cán bộ, nhân viên tại Văn phòng một cách tối ưu nhất."
Work area of each part, department as well as personal of part, department are arranged independently on each floor. Offices are equipped with lifts and full copiers, printers, projectors ... support and serve for the work of officials and employees in the Office of the most optimal way.
Mình cứ thấy chỗ này không được ổn lắm. Nên mình sẽ sửa lại một chút theo ý kiến của mình. :)
"The workplace of each position as well as individual belonging to each position is independently arranged on each floor. Offices are provided with lifts, photocopiers, printers and projectors, etc. in sufficient numbers in order to support the work of the office staffs in the best way."
 

oigioioi90

Gà tích cực
Tham gia
2/12/15
Bài viết
145
Gạo
0,0
Re: [Nhờ vả] Dịch tài liệu
Plsss, còn mấy đoạn nữa -)) giúp nốt cho bạn ý đi.
Mình cứ thấy chỗ này không được ổn lắm. Nên mình sẽ sửa lại một chút theo ý kiến của mình. :)
"The workplace of each position as well as individual belonging to each position is independently arranged on each floor. Offices are provided with lifts, photocopiers, printers and projectors, etc. in sufficient numbers in order to support the work of the office staffs in the best way."
 
Bên trên