Thơ Rối tương tư

Nhật Hy

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
21/5/14
Bài viết
1.610
Gạo
0,0
15646069867_f49060f7d9_z.jpg

(Photo: Phạm Bích)

Rối tương tư


Phố của em, phố dịu dàng biết mấy
Mái tóc dài cột vội rối tương tư
Nụ cười duyên xinh xinh quá đi à
Thương em thôi chẳng bao giờ là đủ

Tôi gọi em một tiếng nhỏ dễ thương
Tóc rối kia chắc lại quên cột rồi
Đôi má hồng màu phấn còn lấm lem
Em của tôi thương thương quá đi thôi

Phố của em tình yêu còn bé nhỏ
Một vốc nắng đủ vị ngày nhớ thương
Nửa trái tim run run nhịp diệu kì
Đấy tôi gọi là mùa của yêu đương

Phố của em, của những ngày vấn vương
Khi tuổi xuân đang nhuộm nắng hồng
Mười bảy rồi em thương tôi không thế
Sao để tôi mải chờ niềm nhớ mong?

Nhật Hy
Saigon 12.2015
 
Chỉnh sửa lần cuối:

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Rối tương tư
Bài thơ nhẹ nhàng quá em hỉ. So với mấy bài trước thì bài này cô vẻ nhị nhàng hơn đó. Nhưng mà hai câu này sao nó chả ăn nhập nhau gì vậy em?
Mười bảy rồi em thương tôi không thế
Mà chẳng hay em còn đợi tôi không?
 

Nhật Hy

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
21/5/14
Bài viết
1.610
Gạo
0,0
Re: Rối tương tư
Bài thơ nhẹ nhàng quá em hỉ. So với mấy bài trước thì bài này cô vẻ nhị nhàng hơn đó. Nhưng mà hai câu này sao nó chả ăn nhập nhau gì vậy em?
Hôm qua em cũng thấy hơi kì, mà chưa tìm được câu nào thích hợp, sáng em vừa nghĩ ra câu này.
Mười bảy rồi em thương tôi không thế
Sao để tôi mải chờ niềm nhớ mong?

Em cảm ơn nhận xét của chị nhé.
 
Chỉnh sửa lần cuối:

Nhật Hy

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
21/5/14
Bài viết
1.610
Gạo
0,0
Re: Rối tương tư
Nghe hay hơn đó em. Nhưng mà sai chính tả nhé:

mãi
Ý em viết là mải chứ không phải mãi. Cái này em cố ý viết vậy ấy chị.
Mải

Động từ
minus_section.jpg

tập trung tâm trí vào một việc nào đó đến mức không còn biết gì đến xung quanh hoặc quên hết những việc khác
mải chơi, không chịu học
đang mải nghĩ không nghe thấy tiếng gọi

Đồng nghĩa: mảng
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Rối tương tư
Ý em viết là mải chứ không phải mãi. Cái này em cố ý viết vậy ấy chị.
Mải

Động từ
minus_section.jpg

tập trung tâm trí vào một việc nào đó đến mức không còn biết gì đến xung quanh hoặc quên hết những việc khác
mải chơi, không chịu học
đang mải nghĩ không nghe thấy tiếng gọi

Đồng nghĩa: mảng
À, cái này không phải em sai đâu, là chị sai do không đọc kĩ í. ^^
 
Bên trên