Thơ Tảo mộ.

Sương Mai

Gà con
Tham gia
10/3/16
Bài viết
22
Gạo
0,0
Tảo mộ.
Thanh minh tê buốt bàn chân
Mưa phùn hoang lạnh mộ gần, mộ xa.
Trót sinh trong cõi Ta Bà
Cũng là cửa huyệt đợi ta trở về.
Kiếp người là cõi u mê
Trả vay chưa dứt lê thê nghiệp chồng.
Xuân sang hạ tới thu, đông
Phù du một thoáng buồn trông những ngày
Chập chờn cơn tỉnh, cơn say
Ân ân, oán oán cuồng quay một đời.
Có ai dám hỏi ông trời?
Làm người khổ, thế làm trời sướng không?
Án Ma Ni Bát Di Hồng
Hồng hồng, tuyết tuyết, Mật tông khó thành....

Ơ hay sao tiết thanh minh
Ồn ào dương thế, lặng thinh âm tào?
 

satoshi

Gà con
Tham gia
31/10/14
Bài viết
34
Gạo
0,0
Re: Tảo mộ.
Tảo mộ.
Thanh minh tê buốt bàn chân
Mưa phùn hoang lạnh mộ gần, mộ xa.
Trót sinh trong cõi Ta Bà
Cũng là cửa huyệt đợi ta trở về.
Kiếp người là cõi u mê
Trả vay chưa dứt lê thê nghiệp chồng.
Xuân sang hạ tới thu, đông
Phù du một thoáng buồn trông những ngày
Chập chờn cơn tỉnh, cơn say
Ân ân, oán oán cuồng quay một đời.
Có ai dám hỏi ông trời?
Làm người khổ, thế làm trời sướng không?
Án Ma Ni Bát Di Hồng
Hồng hồng, tuyết tuyết, Mật tông khó thành....

Ơ hay sao tiết thanh minh
Ồn ào dương thế, lặng thinh âm tào?

Bài này ý nghĩa thâm sâu quá.
 

Sương Mai

Gà con
Tham gia
10/3/16
Bài viết
22
Gạo
0,0
Re: Tảo mộ.
Thưa chị,em không hiểu từ "cửa huyệt",chị có thể giải thích được không ạ?
Chào bạn Quỷ Tabbyny! Từ "cửa huyệt' có thể hiểu là: "huyệt" tức là mộ, chỗ chôn người chết, "cửa" tức là lối vào, có thể hiểu là cái miệng lỗ khi đào huyệt. Người ta nói: "Khi ta được sinh ra thì đã nhằm thẳng cửa huyệt mà đi đến". Cám ơn bạn đã đọc thơ của mình!
 
Chỉnh sửa lần cuối:

forrestguy

Gà BT
Tham gia
22/8/14
Bài viết
1.030
Gạo
250,0
Re: Tảo mộ.
Thích câu cuối của bạn.
 
Bên trên