Thơ Ừ thì buồn

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Có gì buồn bằng những chiều cuối Thu
Cây thay áo nhuốm đậm màu ủ rũ
Đường khuya vắng tiếng lòng ai ấp ủ
Thu hết rồi gió cũng về cùng Đông

Có gì buồn bằng những sáng mùa Đông
Cuốn chặt chăn nhưng vẫn chẳng đủ ấm
Vờn quanh mình hương cà phê nồng đậm
Tuyết nào rơi sao vẫn sắt se lòng

Có gì buồn bằng những thoáng chờ mong
Chợt nhận ra chỉ mình ta còn nhớ
Lời tha thiết nay hóa thành than thở
Xuân dẫu về hứa hẹn chẳng thành câu

Có gì buồn hơn tiếng hát Ve Sầu
Cất tiếng gọi… mùa chia li cũng đến
Giữa đường đời ta chẳng cùng điểm hẹn
Hai lối ngược… biết làm gì ngoài quên
1feef2ee0162e438d6bfd30f23461f3df72055cb.jpg
 
Chỉnh sửa lần cuối:

Smigel Nguyễn

Gà BT
☆☆☆
Tham gia
3/7/14
Bài viết
1.235
Gạo
266,0
Re: Ừ thì buồn
Bao nhiêu lâu rồi mới được đọc thơ chị, hay quá mà!^^
Nhớ là ngứa nghề thì phải gãi để mọi người chung vui nha chị. ;)

Cuốn chặt chăn nhưng vẫn chẳng đủ ấm
Hay chị đổi "chẳng" thành "không" đi, luật chung của thơ là tiếng thứ ba từ cuối lên đối thanh với chữ cuối mà (trừ lục bát), đọc "chẳng" hơi nặng nề quá.
Hai lối ngược… biết làm gì ngoài quên
Với lại em cảm thấy "Hai lối ngược" để là "Đường ngược hướng" hay "Lối ngược nhau" đọc lên có cảm giác hay hơn đó chị.

Cảm nhận cá nhân thôi, chị đọc như tham khảo ạ. ;)
 

tieuyentu55

Gà tích cực
Tham gia
26/6/15
Bài viết
137
Gạo
0,0
Re: Ừ thì buồn
Hay quá xá.
 

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: Ừ thì buồn
Bao nhiêu lâu rồi mới được đọc thơ chị, hay quá mà!^^
Nhớ là ngứa nghề thì phải gãi để mọi người chung vui nha chị. ;)


Hay chị đổi "chẳng" thành "không" đi, luật chung của thơ là tiếng thứ ba từ cuối lên đối thanh với chữ cuối mà (trừ lục bát), đọc "chẳng" hơi nặng nề quá.

Với lại em cảm thấy "Hai lối ngược" để là "Đường ngược hướng" hay "Lối ngược nhau" đọc lên có cảm giác hay hơn đó chị.

Cảm nhận cá nhân thôi, chị đọc như tham khảo ạ. ;)
Cảm ơn góp ý của em. :-*
Thơ của chị trọng ý hơn trọng luật, nhiều lúc làm mà chẳng nhớ luật thơ. :P Dùng "chẳng" thay "không" vì nghe như lời oán trách, ấm ức đó mừ. :3
Cảm ơn bạn. :-*
 

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: Ừ thì buồn
Lâu rồi mới thấy em xuất hiện ở box này đó. Thơ buồn và đậm chất suy tư.
Chị cảm thấy câu này hơi gượng:
Dạo trước em bận nên chỉ loanh quanh trong góc chuyển ngữ thôi. :P
Câu đấy chắc chị đọc "gió cũng theo Đông về" sẽ suôn hơn, nhưng "về theo Đông" với em nó mang nghĩa khác, trình tự thời gian ạ.
Theo Đông về => Đông trước gió sau.
Về theo Đông => Gió và Đông về cùng một lúc, hoặc Gió sẽ về trước Đông. Chính xác thì Gió về từ cuối Thu rồi kia. :3
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Ừ thì buồn
Dạo trước em bận nên chỉ loanh quanh trong góc chuyển ngữ thôi. :P
Câu đấy chắc chị đọc "gió cũng theo Đông về" sẽ suôn hơn, nhưng "về theo Đông" với em nó mang nghĩa khác, trình tự thời gian ạ.
Theo Đông về => Đông trước gió sau.
Về theo Đông => Gió và Đông về cùng một lúc, hoặc Gió sẽ về trước Đông. Chính xác thì Gió về từ cuối Thu rồi kia. :3
Chỗ này thực ra chị đọc thấy không xuôi lắm thôi chứ không có ý chuyển câu từ đâu vì tác giả viết thế nào cũng đều có ý riêng hết mờ. ^^
 

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: Ừ thì buồn
Chỗ này thực ra chị đọc thấy không xuôi lắm thôi chứ không có ý chuyển câu từ đâu vì tác giả viết thế nào cũng đều có ý riêng hết mờ. ^^
Em viết thơ hiếm thi theo luật nên có nhiều khi nó không xuôi, nhưng xuôi rồi lại mất ý nên em để vậy luôn. :P
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Ừ thì buồn
Em viết thơ hiếm thi theo luật nên có nhiều khi nó không xuôi, nhưng xuôi rồi lại mất ý nên em để vậy luôn. :P
Nhiều lúc chị cũng thấy vậy đó. Nhưng theo chị viết sao cho có âm điệu vẫn dễ chịu hơn cả. ^^
 
Bên trên