Phim You're the apple of my eye (Đã công chiếu)

Mint

Gà rừng
Nhóm Biên tập
Tham gia
25/12/13
Bài viết
2.730
Gạo
1.800,0
"Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi" (You're the apple of my eye) là một bộ phim được xây dựng dựa trên tiểu thuyết cùng tên của Cửu Bả Đao. Ông cũng khởi nghiệp vai trò đạo diễn của mình trong bộ phim này.
you-are-the-apple-of-my-eye_15521358847940.jpg

Mình tạm trích trailer và nhạc phim vì trên youtube không có link xem phim. Các bạn có thể lấy link xem phim từ nhiều địa chỉ như hayhaytv.vn, phim.clip.vn,...
Link đọc truyện trên Gác Sách: http://gacsach.com/gioi-thieu-sach/22380/co-gai-nam-ay-chung-ta-cung-theo-duoi.html
You're the apple of my eye trailer
You're the apple of my eye ost
 
Chỉnh sửa lần cuối:

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Mình thích tên gốc của phim truyện hơn Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi....
 

Mint

Gà rừng
Nhóm Biên tập
Tham gia
25/12/13
Bài viết
2.730
Gạo
1.800,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Mình biết rồi mà không hiểu tự nhiên cha tác giả để tên tiếng anh của truyện vậy làm chi hihi
 

Mint

Gà rừng
Nhóm Biên tập
Tham gia
25/12/13
Bài viết
2.730
Gạo
1.800,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Mình biết rồi mà không hiểu tự nhiên cha tác giả để tên tiếng anh của truyện vậy làm chi hihi
Thì nó là truyện Trung Quốc. Để 1 tên như vậy cũng tốt mà. Bên Trung Quốc ví người yêu như quả táo. Có thể tên thật của nó là như vậy còn tên kia là đặt thêm hoặc VN tự đặt. :3
 

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Đâu có em, tên tiếng hoa một đàng, tên tiếng anh một nẻo đó :P
 

Mint

Gà rừng
Nhóm Biên tập
Tham gia
25/12/13
Bài viết
2.730
Gạo
1.800,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Đâu có em, tên tiếng hoa một đàng, tên tiếng anh một nẻo đó :P
Vâng thì tên tiếng Anh mang nghĩa khác. Apple - "Quả táo" bên đó mang ý nghĩa còn bên mình thì không. :3
 

conruoinho

Gà ăn mày
Nhóm Chuyển ngữ
Gà về hưu
Tham gia
10/1/14
Bài viết
1.952
Gạo
4.000,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Ừ, tựa đề tiếng Hoa làm mình nghĩ đến đây là câu chuyện về tình bạn nhiều hơn là tình yêu, nhưng tựa đề tiếng Anh làm mình nghĩ đây là câu chuyện về tình yêu nhiều hơn tình bạn.
 

Mint

Gà rừng
Nhóm Biên tập
Tham gia
25/12/13
Bài viết
2.730
Gạo
1.800,0
Re: You're the apple of my eye (Đã công chiếu)
Bên trên