Giấc mơ của Lippel - Chương 24 - 25 (Hết)

Chương
24

Bà Jeschke can thiệp

Sau
đó Lippel trở về nhà bà Jeschke. Thấy cậu, bà ngạc nhiên:

-
Lippel? Cháu chưa muốn về nhà sao?

Lippel
do dự:

- Dạ,
nhưng...

-
Sao cháu không về? Có chuyện gì vậy?

Lippel
thú thật:

-
Cháu không dám về.


nhìn Lippel dò hỏi:

-
Cháu không dám về? Tại sao?

Lippel
nói nhỏ:

-
Cháu sợ bà Jakob sẽ đánh cháu. Sáng nay bà cảnh cáo cháu rằng, nếu không về ăn
trưa ở nhà thì sẽ có chuyện xảy ra.


Jeschke phẫn nộ:

-
Không thể tưởng tượng nổi. Bác sẽ cùng đi với cháu về nhà. Bà Jakob sẽ không
dám đánh cháu đâu. Cháu đợi bác mặc áo một chút, chỉ 5 phút thôi.


Jeschke bỏ đôi dép thường mang trong nhà và xỏ chân vào đôi giày đen. Họ cùng
đi qua bên kia đường và bấm chuông, mặc dù Lippel có chìa khóa nhà. Bà Jakob ra
mở cửa.

-
À, ra là cậu. Vào đây.

Giọng
nói của bà đầy vẻ hăm dọa. Bà Jakob không nhìn bà Jeschke, coi như bà ấy không
có mặt và còn định đóng cửa không cho bà vào, nếu Lippel không kịp kéo tay bà
Jeschke vào nhà. Khi đã đứng trong phòng khách, bà Jeschke lịch sự nói:

-
Chào bà, tôi là Jeschke.


Jakob trả lời:

-
Tôi cũng nghĩ vậy. Bà có ý sang thăm chúng tôi?

-
Tôi theo Lippel sang đây...


Jakob ngắt lời:

-
Theo ai?

Lippel
nói thay:

-
Theo cháu.


Jakob nói :

-
À, theo Philipp.


Jeschke bình tĩnh:

-
Tôi về cùng với Lippel vì cậu sợ bị đòn chỉ vì bữa trưa nay ăn cơm tại nhà tôi.


Jakob vừa cười vừa nói:

-
Tôi đánh Philipp? Vô lí! Đó chỉ là những ý nghĩ điên khùng của Philipp. Tôi
không đánh đập ai bao giờ. Tuy nhiên, Philipp buộc phải ở lại trong phòng.


Jeschke phẫn nộ:

-
Bà không thể nhốt Lippel trong phòng chỉ vì cháu ăn trưa tại nhà tôi! Như vậy
là không thể chấp nhận được.

-
Xin lỗi, chuyện này bà phải để cho tôi xử lí. Hơn nữa tôi là người chịu trách
nhiệm về Philipp chứ không phải là bà.


Jeschke lớn tiếng:

-
Không, tôi không thể để cho bà làm vậy đâu. Tôi đã mời cháu.


Jakob lạnh nhạt:

-
Đó là lỗi của bà chứ không phải của tôi.


Jeschke đến gần và đặt tay lên vai bà Jakob:

-
Bà có thể đi.

-
Đi? Bà muốn nói gì?

-
Bà được phép nghỉ sớm một ngày. Tối nay tôi ở lại đây với Lippel.


Jakob phẫn nộ:

-
Không thể được. Hơn nữa tôi được trả tiền thù lao cho đến cuối tuần.

- Nếu
chỉ vì việc trả tiền thì tôi có thể sắp xếp được. Tôi sẽ nói chuyện với ông
Mattenheim. Chắc bà có số điện thoại của ông ấy chứ?

-
Không, tôi không có.

Lippel
nói chen vào:

-
Nó nằm kế bên máy điện thoại.

Trong
khi bà Jeschke quay số, bà Jakob đứng kế bên với vẻ mặt hầm hầm, tưởng như muốn
lấy máy điện thoại đập vào mặt bà Jeschke.

-
Chào ông, ông có thể cho tôi nói chuyện với ông Mattenheim?


chờ một chút rồi nói tiếp:

- A
lô, ông là ông Mattenheim? May quá, ông có mặt ở khách sạn. Tôi là bà Jeschke ở
đối diện nhà của ông. Vâng, chúng tôi có một vấn đề. Tôi dự định sẽ ở lại nhà
ông đến trưa mai để trông chừng Lippel, - bà nhìn sang Lippel và nói tiếp: -
tôi tin là Lippel cũng muốn như vậy.

Lippel
hét to vào ống điện thoại:

- Rất
muốn! Trăm lần thích hơn! Ba!


Jeschke lắng nghe tiếng nói trong điện thoại, một hồi sau bà nói:
"Vâng",... "Vâng", và "Đúng, tôi rất tiếc." Cuối
cùng bà hỏi:

-
Ông không phản đối nếu bà Jakob nghỉ việc từ bữa nay và nhận đủ tiền cho bảy
ngày? Tốt, như vậy thì không có gì trở ngại nữa.


đưa ống điện thoại cho bà Jakob:

-
Ông Mattenheim muốn nói chuyện với bà.

Với
bộ mặt lạnh như tiền, bà Jakob cầm lấy ống điện thoại. Lippel hồi hộp theo dõi,
nhưng bà chỉ nói: "Vâng" và "vâng" và "nếu ông muốn".
Sau cùng bà dằn mạnh ống điện thoại xuống máy. Lippel than phiền:

-
Nhưng cháu cũng muốn nói chuyện với ba.


Jakob quay qua Lippel:

-
Chuyện này hiện giờ không quan trọng. Trước hết chúng ta phải giải quyết những
chuyện cần kíp khác, - bà lẩm bẩm trong miệng: - Thật không thể tưởng tượng được!
Thật là bất lịnh sự! Đuổi tôi ra khỏi nhà! Nhưng trong gia đình này thì người
ta có thể đoán trước rồi!


Jeschke đáp lại:

-
Không ai đuổi bà đi cả. Bà được phép nghỉ sớm một ngày.

-
Nhưng làm sao tôi về nhà đây? Tôi phải đi bộ xuyên qua cả thành phố với cái va
li nặng trên tay?

Lippel
mở sổ điện thoại ra tìm và quay số.

- Cậu
gọi ai vậy?

-
Cháu gọi taxi cho bà.


Jakob hỏi:

- Vậy
tôi phải trả tiền taxi hay sao?

Lippel
trả lời:

- Dạ
không, dĩ nhiên là không.

- Vậy
cậu lấy tiền ở đâu ra?

-
Trong hộp gỗ nhỏ của cháu. Cháu có cất trong đó một ít tiền để dùng cho những
trường hợp khẩn cấp.


Jeschke thêm vào:

-
Phải, những lúc như thế này có thể coi là trường hợp khẩn cấp.

Mười
lăm phút sau bà Jakob rời khỏi nhà mà không một lời từ giã. Lippel và bà
Jeschke nhìn qua cửa sổ thấy bà lên taxi. Khi chiếc xe đã chạy khỏi, bà quay
sang Lippel nói:

-
Bây giờ chúng ta sẽ có một buổi tối thoải mái.

Lúc
Lippel lên giường thì trời đã khá tối. Bà Jeschke về nhà lấy quần áo ngủ và các
đồ dùng cần thiết. Họ dùng cơm tối chung và cùng dọn dẹp. Sau đó chơi cờ và xem
truyền hình. Giờ đây Lippel cảm thấy mệt, lên giường nằm, ngáp to và chìm vào
giấc ngủ.

Chủ
nhật.

Cuốn
sách của Lippel.


Jeschke đang chuẩn bị thức ăn sáng thì Lippel cũng vừa bước ra khỏi phòng.
Trông cậu có vẻ còn ngái ngủ, tóc dựng đứng trên đầu. Bà Jeschke vui vẻ nói:

-
Chào Lippel.

-
Chào bác.

-
Có chuyện gì vậy? Cháu giận bác à? Có phải tiếng hát của bác đã đánh thức cháu
không?

- Dạ
không. Cháu không có phiền bác, chỉ có điều cháu tiếc là tối qua không nằm mơ
được.


ngạc nhiên:

-
Thật vậy sao?

-
Cháu có nằm mơ nhưng chỉ gặp Arslan, Hamide, trường học. Hình như cũng có gặp
bác. Nhưng lại không mơ tiếp được giấc mơ cũ, nên bây giờ cháu cũng không biết
câu chuyện kết thúc ra sao.


Jeschke thông cảm:

-
Như vậy thì tiếc thật.

Lippel
quả quyết:

-
Cháu sẽ mơ câu chuyện đó vào tối mai.

-
Bác chỉ sợ khó xảy ra. Nếu câu chuyện trong mơ bị ngưng, chắc chắn là khó mơ tiếp
được nữa.

Lippel
tiếc nuối:

- Vậy
cháu phải làm sao đây? Chỉ còn thiếu có đoạn cuối, cháu rất muốn biết đoạn kết
như thế nào?


Jeschke suy nghĩ một hồi rồi nói:

-
Hình như cháu có kể cho bác nghe bà Jakob lấy một quyển sách của cháu, trong
đó có câu chuyện giống như trong giấc mơ?

- Dạ,
đúng rồi. Nhưng bà Jakob đã giấu quyển sách đó, chắc chúng ta sẽ không tìm ra
đâu.

-
Chờ chút.


Jeschke nói và đi vào phòng ngủ của ba má Lippel, chỉ mấy phút sau bà trở ra với
quyển sách trên tay.

-
Đúng, đây là quyển sách của cháu. Bác tìm thấy nó ở đâu vậy?

-
À, tối hôm qua bác muốn tìm sách đọc trước khi đi ngủ. Bác thấy một quyển sách
trên tủ có nhiều câu chuyện rất lí thú. Cháu có đọc truyện về bà Hoàng hậu rắn
chưa?

- Dạ
chưa. Truyện này cháu chưa muốn đọc. Cháu thích đọc truyện về ông vua và đứa
con của ông trước.

Lippel
hồi hộp cầm quyển sách đi nhanh đến giường, run run lật từng trang, tìm được
ngay câu chuyện và bắt đầu đọc. Một lúc sau, Lippel trở xuống bếp tìm bà
Jeschke và ngồi xuống ghế, vẻ thất vọng:

- Lại
xảy ra chuyện gì nữa đây? Cháu có bộ mặt giống như bị ai đó lấy mất quyển sách
của mình!

-
Câu chuyện trong sách không giống giấc mơ gì cả, chỉ có đoạn đầu là giống.
Trong đó không có bà thím. Người xấu tên là Odaliske, cháu không biết Odaliske
là gì?

-
Odaliske? Bác cũng không biết. Nhưng ba má cháu chắc có cuốn tự điển?

- Dạ
có, ở trong phòng làm việc của ba.

- Vậy
chúng ta thử tìm xem.

Hai
người tìm trong cuốn tự điển nghĩa chữ odaliske. Lippel đọc to và tỏ vẻ hờn dỗi:

-
Odaliske là một người nô lệ da trắng. Nhưng bà thím không phải là người nô lệ!

-
Cháu không nên giận quyển sách cũng như cuốn tự điển. Chúng đâu có lỗi gì. Cháu
đã mơ câu chuyện riêng của cháu. Cháu tưởng tượng ra nó, như vậy rất đẹp.

Lippel
ngập ngừng:

- Dạ,
nhưng... nhưng làm sao cháu biết được đoạn kết của câu chuyện?

-
Cháu cứ tự nghĩ ra đoạn kết. Hãy tưởng tượng tiếp.

-
Không, không được. Cháu sợ rằng đoạn kết cháu tưởng tượng không đúng với câu
chuyện.


Jeschke choàng tay qua vai Lippel và cùng đi vào nhà bếp:

-
Bác đề nghị chúng ta hãy tạm quên câu chuyện. Có thể tối nay hay ngày mai cháu
sẽ mơ tiếp. Còn bữa nay, lát nữa đây ba má cháu sẽ về nhà. Chúng ta sẽ đón họ với
một bữa ăn thật ngon. Cháu nghĩ sao?

Lippel
thừa nhận đây là một đề nghị rất hay. Trước tiên họ ăn sáng, sau đó dọn dẹp và
chuẩn bị bữa ăn trưa. Bà Jeschke rất thích cái máy xay trái cây bằng điện của
ba. Bà làm cho mỗi người một ly cam vắt, một ly nước cà rốt và sau cùng là
một ly nước táo.

Tuy
bà đưa ra lý do mọi người cần đến sinh tố, nhưng Lippel biết rõ sở dĩ bà làm
nhiều loại là vì muốn thử máy. Sau khi chuẩn bị thức ăn và sắp đặt xong bàn ăn,
bà Jeschke chạy về nhà lấy một keo trái lê nấu làm đồ tráng miệng. Như vậy là
việc chuẩn bị đã hoàn tất, tất cả đều sẵn sàng.

Chương
25

NGÀY TRỞ VỀ

Đúng
12 giờ trưa có tiếng chuông reo, Lippel chạy nhanh ra mở cửa. Ba má đã về đến!
Mẹ Lippel để vali xuống, ôm hôn Lippel âu yếm:

-
Lippel, má rất nhớ con.

Lippel
thổn thức:

-
Con rất mừng là ba má đã về.

Mẹ
hỏi liên tục:

-
Tuần lễ qua ra sao? Con có khỏe không? Có nhớ ba má không? Con có vấn đề gì với
bà Jakob phải không? Chuyện gì vậy? Tại sao bà Jeschke lại đến đây?

Ba
của Lippel sốt ruột nói:

-
Trước khi con kể cho mẹ nghe, ba muốn hôn con một cái đã.

Lippel
ôm hôn ba. Sau đó bà Jeschke từ nhà bếp đi ra. Ông bà Mattenheim lễ phép chào
bà và bà cũng lịch sự đáp lễ. Bốn người vào phòng ăn và ngồi vào bàn. Bà
Jeschke nói:

- Rất
tiếc Lippel phải ăn món giống ngày hôm qua. Tôi phải nấu những gì mà bà Jakob
đã mua.

Lippel
nói:

-
Nhưng hôm qua ăn với khoai tây nghiền còn hôm nay ăn với nui. Hơn nữa món thịt
bò chiên của bác rất ngon, cháu có thể ăn nó hằng ngày.

Ông
Mattenheim ngạc nhiên:

-
Hôm qua bà Jeschke đã nấu cho con ăn rồi à, ba tưởng bà Jakob còn ở nhà?

-
Đúng rồi, bà còn ở đây nhưng con và hai người bạn ăn trưa ở nhà bác Jeschke.

Ông
Mattenheim hỏi:

- Với
hai bạn con?


Mattenheim nhận xét:

-
Càng lúc con càng có vẻ bí mật hơn.

Lippel
cười:

- Họ
là những người bạn mới của con.

- Bạn
mới? Tốt lắm! Con quen họ ở đâu? Tại sao các con lại ăn trưa ở nhà bà Jeschke?
Tốt nhất con nên kể đầu đuôi câu chuyện trong tuần qua, lúc không có ba má ở
nhà.

Lippel
kể cho ba má về bà Jakob, về trường học, con Mực và gia đình Guney. Ba má cậu
chăm chú lắng nghe, sau đó bà Mattenheim quay sang nói với bà Jeschke:

-
Chúng tôi phải cám ơn bà ba lần: Vì bà đã mời Lippel và bạn đến ăn trưa, đã yêu
cầu bà Jakob đi khỏi nhà và vì bữa ăn ngon trưa nay.

Ba
Lippel tiếp lời:

-
Và cả món tráng miệng.


Jeschke lúng túng:

-
Không có gì đáng kể đâu.

Sau
khi ăn xong, ông Mattenheim hỏi con:

-
Lippel, con sưu tầm được đủ 100 điểm penny chưa?

- Nếu
bà Jakob không quăng bỏ mấy điểm của con thì con có thể đổi lấy hình rồi. Con vừa
có được 98 điểm.

Ba
Lippel cười và nói với vợ:

-
Em mở bóp đi.


Mattenheim mở bóp lấy ra bốn điểm penny. Lippel ngạc nhiên:

- Ở
đâu mà ba má có? Ở Wien cũng có sữa chua với điểm penny sao?

-
Không, nhưng trên xe lửa ba má đã dùng sữa chua.

Lippel
mừng rỡ:

-
Hay quá, bây giờ con có trên 100 điểm rồi.

-
Nhưng đó không phải là thứ duy nhất mà ba má mang từ Wien về cho con.

Ba
Lippel vừa nói vừa lấy ra trong vali một quyển sách to nhiều màu và đưa cho cậu.
Lippel lật từng trang một cách thích thú. Ông Mattenheim nói tiếp:

-
Đây là chuyện kể về cậu thiếu niên Nê-Mô. Mỗi tối Nê-Mô đều nằm mơ và trong mỗi
giấc mơ đều xảy ra những câu chuyện phiêu lưu mạo hiểm.

Câu
chuyện ông Mattenheim đã gợi cho Lippel nhớ đến giấc mơ còn đang dở dang của
mình. Cậu để quyển sách sang một bên, rồi buồn bã ngồi xuống chiếc ghế bành và
thẫn thờ nhìn ra ngoài. Bà Mattenheim hỏi con bằng giọng lo âu:

-
Có chuyện gì vậy con?

Ba
Lippel cũng hỏi một cách lo lắng:

- Tại
sao con lại buồn vậy?

-
Tôi biết tại sao rồi, - bà Jeschke nói và quay sang Lippel: - Quyển sách này
làm cháu nhớ đến đoạn kết của câu chuyện trong giấc mơ. Phải vậy không cháu?

Lippel
gật đầu. Mẹ Lippel thắc mắc:

-
Đoạn kết của giấc mơ? Câu chuyện thế nào, con hãy cho mẹ nghe.

Lippel
bắt đầu kể từ khi nhận được quyển sách, phần đầu câu chuyện trong sách cho đến
khi bắt đầu nằm mơ về hoàng tử Asslam và công chúa Hamide, đến thành phố ở xứ
Trung Đông, hoàng cung, nhà trọ và đến phần kết của câu chuyện. Cuối cùng
Lippel nói một cách thất vọng:

-
Và bây giờ, con không biết câu chuyện kết thúc thế nào, chỉ còn thiếu một chút
ở phần cuối khi con bị bắt và được đưa đến gặp nhà vua. Con muốn nói con trong mơ
kia. Ba má hiểu chứ?


Mattenheim suy nghĩ hồi lâu rồi nói:

-
Má biết câu chuyện kết thúc như thế nào rồi.

-
Sao má lại biết? Má đã nghe câu chuyện này hay đã đọc nó ở đâu rồi ạ?

-
Con đừng thắc mắc, miễn là má biết được phần kết thì thôi.


mẹ của Lippel bắt đầu kể...

Đoạn kết của câu chuyện.

Lippel
được đưa vào hoàng cung. Người lính bắt Lippel giao lại cho toán lính trong
hoàng cung vì những người gác cổng không được phép vào bên trong. Những người
này lại giải cậu đến cấp trên và cuối cùng, Lippel được chuyển đến những người
lính cận vệ của nhà vua. Viên đội trưởng cận vệ nghiêm khắc hỏi Lippel:

-
Ngươi là ai? Ngươi muốn gì?

Lippel
trả lời:

-
Tôi là Lippel. Người ta bắt tôi vào đây. Ông "được phép" đưa tôi đến
nhà vua.

Người
cận vệ giận dữ:

-
Được phép à! Ngươi sẽ hết đùa cợt khi đứng trước mặt nhà vua.

Nhà
vua rời phòng nghỉ và đến chỗ làm việc. Người cận vệ dẫn Lippel đến trước mặt
ngài và rất ngạc nhiên khi nghe nhà vua ra lệnh:

- Mở
dây trói ra và mang đến cho hắn một cái ghế nệm, một ly nước trái sung và
một dĩa trái cây tươi.

Lippel
ngồi xuống và nói:

-
Cám ơn ngài. Nếu được, xin ngài cho tôi sữa chua thay vì nước trái sung.

Nhà
vua nói với những người cận vệ:

-
Các ngươi có nghe không? Hãy mang đến cho hắn mấy hũ sữa chua ngon nhất trong tủ
lạnh của hoàng cung.

Nhà
vua quay sang Lippel và yêu cầu cậu kể lại những gì đã xảy ra. Lippel kể cho
nhà vua nghe tất cả, từ âm mưu của bà thím đến chuyện chạy trốn ở sa mạc, gặp
bão cát, chuyện ba người lính, nhà trọ với bà chủ mập và sau cùng là chuyện bị
bắt giữ. Nhà vua lắng nghe và thỉnh thoảng gật đầu như xác nhận những điều ông
đã biết.

Những
người hầu cận và lính hộ vệ nghe câu chuyện đều xúc động và tức giận. Viên đội
trưởng cận vệ tâu:

-
Xin bệ hạ cho phép hạ thần bắt ngay ba tên tội phạm, nếu không chúng có thể trốn
thoát.

Nhà
vua hạ lệnh:

-
Hãy bắt ba tên đó ngay và giam chúng vào ngục tối. Đưa bà chủ nhà trọ Thanh Tâm
đến đây. Và cho mời người vợ của em trẫm đến! Nhưng các ngươi nhớ không được tiết
lộ cho ai biết những gì vừa nghe thấy.

Một
lát sau, người hầu mang đến cho Lippel mấy hũ sữa chua. Sữa khá ngon nhưng
Lippel sẽ thích hơn nếu trên nắp hộp có mấy điểm penny, thay vì đựng trong hũ bằng
vàng. Tiếp đó, người lính cận vệ đưa bà chủ nhà trọ vào. Bà run rẩy nhìn quanh,
bắt gặp Lippel đang vui vẻ ngồi trước mặt nhà vua nên có phần yên tâm, vì dù
sao bà cũng đã giúp đỡ Lippel khi cậu chống chọi với mấy tên lính gác. Nhà vua
phán:

-
Quả thật khanh là người có tấm lòng vàng! Trẫm sẽ không bao giờ quên ơn của
khanh đã giúp đỡ những đứa con của trẫm và sẽ trả ơn xứng đáng. Bây giờ khanh
hãy ngồi tạm một bên chờ xem sự công bằng sẽ đến.

Người
em dâu được đưa vào. Thấy Lippel đang ngồi trước mặt nhà vua, bà ta tái mặt và
lảo đảo, vì cứ đinh ninh rằng Lippel đã chết cùng với hoàng tử và công chúa.
Nhưng bà nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và trịnh trọng, bước tới cúi rạp mình
trước mặt nhà vua:

-
Tâu hoàng thượng vĩ đại, ngài cho gọi thần đến để sai bảo chuyện gì?

Nhà
vua chỉ tay vào Lippel:

- Cậu
bé này tên là Lippel. Cậu cho ta biết, nhà ngươi đã âm mưu hại hoàng tử Asslam
và công chúa Hamide, bằng cách cho ba tên lính hộ vệ một túi vàng để chúng giết
chết con của trẫm. Có đúng như vậy không?


quả quyết:

-
Muôn tâu bệ hạ, Lippel là một đứa nói láo! Nó là một người lạ, một đứa con
nít ngoại quốc chứ không phải là người bản xứ. Nó đáng tội chặt đầu vì đã dám
nói láo với nhà vua.

Nhà
vua giận dữ:

-
Nhà ngươi chối tội à?

-
Thần không nói dối, tâu bệ hạ. Thần không hề dám động đến sợi lông của hoàng tử,
cho dù chỉ trong ý nghĩ. Khi hay tin hoàng tử và công chúa chết, thần buồn rầu
đau đớn khôn tả. Thần sẵn sàng trả mọi giá để đổi lấy mạng sống của hoàng tử.

-
Ngươi có thể trả giá bằng cái đầu của ngươi.


ta lo sợ:

- Bệ
hạ nói thế là có ý gì?

Nhà
vua không trả lời thẳng câu hỏi mà đứng dậy kéo tấm màn phía sau. Đằng sau là
hoàng tử Asslam, công chúa Hamide và con Mực. Vậy là con Mực vẫn còn sống, mặc
dù không được khỏe lắm: nó bị mất lỗ tai bên trái và bị thương ở chân trước.
Nhà vua hét như sấm:

- Đồ
khốn khiếp! Ngươi định hại chết hai đứa con của trẫm. Mi sẽ bị hình phạt y như
mi đã định làm với Lippel.


ta quì xuống van xin:

-
Xin bệ hạ tha mạng.

Nhà
vua ra lệnh:

-
Bêu đầu người này cho ta!

Asslam
vội vã chạy đến quì trước mặt vua cha. Điều hoàng tử nói ra sau đây chứng tỏ kết
quả tốt đẹp mà chàng đã học từ nhà thông thái Sinh Bá:

-
Tâu phụ vương, trước đây người đã từng đưa ra một quyết định vội vàng và nặng
nề khi ra lệnh đày biệt xứ chúng con. Mặc dù sau đó Người đã hối hận nhưng đã
quá trễ và không rút lại được nữa. Chính điều đó đã làm cho phụ vương đau khổ.
Vì vậy, kính xin phụ vương bớt giận và giảm hình phạt cho bà.

-
Cha phải làm gì? Con đề nghị hình phạt ra sao?

-
Theo con thì bà nên nhận hình phạt đúng như bà đã làm cho chúng con: bị đuổi ra
khỏi xứ sở.

Nhà
vua nghe theo lời khuyên của hoàng tử. Ngài cũng ban thưởng cho bà chủ trọ tốt
bụng bằng cách, phong bà làm người cai quản vườn thượng uyển và lãnh nhiệm vụ nấu
sung chín cho hoàng cung. Ngoài ra, vợ chồng bà cũng nhận được một năm tiền
lương được miễn thuế.

Mẹ
Lippel nhìn mọi người và hỏi:

-
Sao? Ba người có thích câu chuyện của tôi hay không?

Lippel
hỏi lại:

- Ý
má muốn nói là đoạn kết trong câu chuyện của con phải không?

-
Phải, má tin rằng cuối cùng mọi chuyện đều tốt đẹp.

Ông
Mattenheim thêm vào:

- Rất
tốt đẹp!


Jeschke cũng gật gù tán đồng.

Lippel
vui sướng ngồi dựa vào ghế bành, chậm rãi lật từng trang của quyển sách mới.
Hôm nay là một ngày chủ nhật thật tuyệt vời: ba má đã trở về, cậu có đủ 100 điểm
sưu tầm, chiều mai sẽ được dịp vui chơi với bạn bè! Và tuyệt vời hơn hết, là
câu chuyện về xứ Trung Đông đã chấm dứt với đoạn kết vô cùng đầy đủ và tốt đẹp!

Hết

Thực
hiện bởi

nhóm
Biên tập viên Gác Sách:

freezeheart_6200
– kaitoukiddo1412 – nangmualachuyencuatroi

(Tìm
- Chỉnh sửa - Đăng)

Báo cáo nội dung xấu