Cuộc đời chín ngày - Chương 06 Phần 1

Chương 6

Vài tia nắng luồn qua chấn song cửa sổ nhỏ trên
mái và tan trong ánh sáng trắng của chiếc đèn nê ông. Trước mặt hắn, một gã đàn
ông ngồi trên giường của hắn đang nhìn hắn, kê trên gối là khay đồ ăn và đang
nhai một mẩu bánh mì. Ánh mắt gã lạnh lùng và nặng nề. Cơ bắp cuồn cuộn đáng
chú ý của gã cho thấy gã có sức mạnh của loài vật, nó có thể xung lên bất cứ
lúc nào để nhảy vào con mồi. Khuôn mặt gã nặng trịch, các đường nét như thể
được đúc ra từ nhiều cú đấm.

- Sao mày nhìn tao dữ thế? Gã đàn ông hỏi, giọng
khản đặc rề rà.

Jeremy không trả lời. Hắn không tính đến rắc rối
này khi lập ra kế hoạch ngắn gọn và sáng suốt đưa hắn vào đây. Cảm giác hài
lòng khi thức giấc giờ đã nhường chỗ cho sự chán ngán.

- Tao đang nói mày đấy, gã đàn ông gào lên.

Jeremy vẫn đắm chìm trong dòng suy nghĩ, mặc kệ
câu nói đầy đe dọa. Vẫn là những suy nghĩ giống nhau như lần trước hắn tỉnh:
Bây giờ là năm nào? Hắn đã làm gì? Victoria và các con hắn giờ ra sao? Kịch bản
ác mộng nào đang chờ đợi hắn nữa đây?

Đây là lần đầu tiên hắn không ngạc nhiên về nơi
mình đang ở.

Gã đàn ông bất ngờ đứng dậy, Jeremy cứ nghĩ gã sẽ
nhảy bổ vào mình. Nhưng gã lại đi ra phía cửa và để khay đồ ăn vào chiếc bàn
nhỏ được treo ở đó.

- Ôi chó thật! Ra mà soi gương. Trông mày rõ là kỳ
quái. Bọn chúng nó nói đúng. Mày bị khùng. Mày làm chuyện gì cũng khác người.
Nhìn khay của mày mà xem! Ở đây ai cũng khổ vì đói, sẵn sàng giết nhau vì một
miếng bánh phết bơ, còn mày thì không động đến bữa. Mày ngủ như thể đang đi
nghỉ hè bên bờ biển ấy, lại còn cười như một thằng đần nữa.

Jeremy ngồi dậy, nhìn bữa sáng của mình và một lần
nữa lại thấy cơn đói đang hành hạ dạ dày hắn. Hắn đứng lên, lưỡng lự tiến một
bước về phía lavabo, rửa tay và rửa mặt. Hắn ngồi vào bàn. Gã kia nằm ra
giường, gối tay sau gáy nhìn hắn dửng dưng. Cốc cà phê nguội ngắt nhưng Jeremy
vẫn uống một cách sung sướng. Hắn ăn hai lát bánh mì, chúng mỏng tèo, chả thấm
vào đâu. Vừa nhai hắn vừa nghĩ đến tình cảnh hiện tại. Làm sao tiếp tục tìm hiểu
khi vẫn bị giam ở trong phòng này? Trong khi hắn chỉ có vài giờ đồng hồ. Không
phải hắn nghĩ xem mình có thể làm gì đối với câu chuyện này ngày hôm nay, mà
hắn hy vọng chí ít có thể khám phá ra phần đầu lời giải thích cho phép hắn rốt
cuộc thực hiện tiến trình xá tội, biện bạch cho thái độ của hắn với Victoria và
có thể, có thể rằng…

Hắn giờ như một tử tù mà người ta vừa tìm được:
cam chịu trước sức mạnh của cái máy đã sẵn sàng kết liễu hắn, nhưng vẫn còn hy
vọng vào một sự can thiệp vào đúng phút chót để cứu vớt hắn. Hắn còn một vài
hướng để theo, con tốt để đẩy lên. Và hắn phải tìm được cách nào đó, ngay ở
đây, để tiến hành.

- Sao, chương trình là gì đây? Gã đàn ông hỏi hắn.

Jeremy gần như đã quên mất tên này. Hắn biết trả
lời sao đây? Hắn phải chờ đợi, để cho gã kia tự bộc lộ những mong đợi của gã.

- Thế ý mày thế nào? Hắn phó thác cho
sự may rủi.

- Theo ý tao?
Theo ý tao? Từ khi nào mày hỏi ý kiến tao thế? Gã nhổm dậy chống khuỷu tay phản
ứng với hắn. Tao không phải người phải suy nghĩ ở đây! Nhưng nếu mày muốn biết
ý kiến của tao, thì phải kết thúc với nó thôi.

Gã nói giọng
kiên quyết. Jeremy nhíu mày. Hắn không dám tìm hiểu ý nghĩa của lời tâm sự đó
là gì. Hắn còn cần thu được nhiều thông tin khác nữa.

- Thế mày thấy
mọi việc thế nào?

- Tao thấy mọi
việc thế nào ấy hả? Gã nhắc lại, ngạc nhiên vì lại được hỏi nữa. Mày định kiểm
tra xem tao có thuộc bài không đấy à? Thì bọn mình cứ ra phòng tập rồi táng nó
luôn, nhưng phải làm như kiểu một tai nạn. Tao sẽ tìm cách làm rơi vào đầu nó
một quả tạ 150 cân. Một quả tạ lên đầu! Để nghiến bẹp luôn nó, gã cười ha hả
nói thêm vào.

Gã nhìn Jeremy
để kiểm tra xem hắn có thích câu đùa đó không. Kinh hoàng trước những gì gã bạn
tù nói, rồi bị bắt quả tang thái độ đó Jeremy giả đò cười phá lên vụng về. Chắc
chắn nhân vật này không phải kiểu có thể chấp nhận được sự từ chối giúp đỡ dù
nhỏ nhất.

“Mình đang ở tù
và đồng lõa với một vụ ám sát! Thật điên rồ! Tên này điên rồi. Nhưng thật
may là hắn có vẻ tôn trọng mình, thậm chí sợ mình. Đó là tin tốt duy nhất. Điều
đó có nghĩa là Jeremy khác kia đã biết làm cho kẻ khác phải kính trọng mình ở
đây. Ít ra là trong buồng giam này. Bởi lẽ, trong nhà tù này có nhiều kẻ thù và
trong đó có một đứa mà hắn muốn thủ tiêu. Không thể tin được!”

Jeremy thử dò
hỏi.

- Nghe này, tao
không biết nữa. Có khi mình phải làm cách khác. Tao còn chút e ngại.

Gã kia bật dậy
và ngồi trên giường, vẻ hăm dọa. Jeremy bị ấn tượng bởi động tác nhanh như một
con mèo mà cả đống cơ bắp lẫn mỡ này có thể làm được.

- Cái gì? Sao
mày không biết? Thế mày định đợi nó đến hạ mày? Bởi vì thể nào cũng là như thế
đấy! Tao nhắc cho mày nhớ, mày đã bị bắt vì số ma túy của cả nhà nó đấy. Cả
đống tiền ấy chứ. Rồi mày đụng độ với em thằng Stako. Mày e ngại à? Bọn nó thì
không e dè gì đâu. Kiểu gì chúng nó cũng thủ tiêu mày. Mày nói thế nghĩa là thế
nào? Mẹ kiếp, tao tôn trọng mày vì mày là đứa sừng sỏ nhất, quyết tâm trong số
tất cả những thằng ngu bị bắt và đang chết gí ở cái nhà tù này đây. Nên mày
đừng làm tao thất vọng!

Rồi gã đứng lên,
đi đi lại lại trong phòng, tay nắm chặt, gân bắp nổi lên và không rời mắt khỏi
Jeremy. Nỗi tức giận khiến hắn trông thật đáng sợ. Jeremy thấy kính nể sự thông
minh của kẻ khác trong con người hắn đã biết liên kết với một tên to lớn như
thế. Hắn cũng hiểu rằng hắn cần phải có thái độ của con người mà đáng ra hắn
phải là.

Hắn vẫn ngồi,
nhìn vào mắt thằng bạn tù, nghiến răng với hy vọng khiến giọng nói của mình
đanh thép hơn.

- Đừng có nói
với tao cái giọng đấy! Không có chuyện bỏ qua vụ này! Phải hạ luôn thằng khốn
nạn ấy! Cái mà tao chưa biết là liệu mình có nên ra tay hôm nay và theo cách đó
không! Tao phải suy nghĩ đã, có khi lại có cách khác thì sao.

Jeremy ngạc
nhiên về chính những điều hắn vừa nói. Sụ cấp bách và mối nguy hiểm đã buộc hắn
phải lao vào trò chơi giả danh thực sự này.

- Ví dụ như thế
nào? Gã khổng lồ hỏi hắn với một giọng mang tính giảng hòa hơn.

- Tao chưa biết.
Tao đã bảo là cần phải suy nghĩ cái đã cơ mà.

- Ừ…

Gã nọ giờ tỏ ra
nghi ngờ.

- Mày nghi ngờ tao à? Jeremy hỏi.

Giọng hắn chắc nịch, lời đe dọa rõ ràng.

- Không… Thực ra… Tại những gì mày nói với tao hôm
qua.

- Nghĩa là sao?

- Thì mày bảo vào ngày sinh nhật mày sẽ rất kỳ lạ,
rằng tao phải canh chừng mày, với lại…

Gã ngừng lời và nhìn Jeremy như thể gã vừa mới
phát hiện ra hắn ở trong phòng giam của mình.

- Sao, mày không nhớ đã nói gì với tao hôm qua à?

Jeremy nghĩ nhanh. Gã kia đang trừng trừng nhìn
hắn và chờ đợi một câu trả lời hợp lý.

Tên bạn tù vừa hé mở cho hắn một số điều mà hắn
phải nhanh chóng xử lý. Jeremy kia đã đảm bảo cho tương lai của mình bằng cách
giao cho thằng khổng lồ này việc phải để ý đến suy nghĩ của hắn. Hắn đã giao
cho gã kia một án mạng vào đúng ngày sinh nhật hắn và cảnh báo với gã về con
người mà hắn sẽ trở thành. Việc này được tổ chức một cách có chiến lược nhưng
cách làm thật vụng về, bởi thằng bạn tù của hắn không đủ mánh khóe để khiến hắn
lo lắng.

- Tốt. Tốt. Tuyệt lắm. T thấy mày đã nắm rõ những
gì mà tao đã nói với mày về những cơn hoang tưởng vào ngày sinh nhật của tao.
Tao có thể trông cậy vào mày. Nhưng chưa phải sinh nhật năm nay. Nếu tao lên
cơn thì mày đã nhận ra rồi.

Gã kia làu bàu. Cho đến lúc này, những gì hắn hiểu
được đủ để hắn bình tĩnh lại. Jeremy phải tranh thủ tình thế có lợi này. Hắn
biết mình đang chơi ván khó nhất.

- Rồi, đây là điều tao muốn nói đây. Tao thấy bảo
rằng phòng tập sẽ có người đến thăm vào mấy ngày tới. Bọn cai ngục nghĩ có thể
xuống để kiếm chỗ giấu hàng. Việc đó phải diễn ra vào lúc…

- Sao mày biết chuyện đó? Mày có bao giờ ra khỏi
phòng giam đâu!

Jeremy phải tiếp tục tiến lên trên mảnh đất mà kẻ
khác trong chính hắn đã rải mìn lên đó.

- Mày thấy chưa rõ à?

- Bọn cai ngục à? Đúng là bọn này ưu ái mày thật.
Thế kế hoạch của mày thế nào?

- Bọn mình sẽ đợi. Xem xem mọi việc tiến triển thế
nào, tính đến cả những giải pháp đề phòng khác. Sau đó sẽ ra tay.

- Ừ… Nhưng mày có biết sẽ có nguy cơ không. Bọn
chúng đứng ngay gần mày. Bọn chúng sẽ không đợi đâu.

- Tao chấp nhận rủi ro.

- Thế còn cái kế hoạch khác của mày là gì?

- Tao sẽ nói với mày khi nào tất cả sẵn sàng. Tao
cần suy nghĩ thêm nữa.

- Mày sẽ làm được. Giờ tao làm việc cái đã. Nhưng
mình phải nói lại chuyện này khi tao về đấy.

Jeremy thấy nhẹ nhóm vì được giải thoát khỏi sự có
mặt đầy đe dọa này. Cuối cùng thì hắn cũng sắp được ở một mình, không cần ngẫu
hứng đóng vai một nhân vật mà lúc nào cũng phải đề cao cảnh giác. Đi vào cái
cốt lõi thôi.

Khi gã đàn ông đã đi khỏi phòng giam, Jeremy đứng
dậy, hít thở thật sâu và bắt đầu đi tới đi lui trong không gian chật hẹp. Hắn
làm gì bây giờ? Hắn phải xoay xở thế nào để tiếp tục tìm kiếm đây?

Nếu cái bẫy mà hắn giăng ra cũng đã nhốt lại cả
phần tốt nhất trong con người hắn thì hắn không thể hối tiếc. Hắn đã cài
bẫy được phần xấu xa nhất để Victoria và các con của hắn được yên thân. Khi hắn
đang nghiền ngẫm những suy nghĩ trước bốn bức tường trắng toát của buồng giam
thì cánh cửa mở ra, một tên cai ngục cao gầy đứng đó. Trên gương mặt xám ngoét,
hốc hác, hai hố mắt thâm sâu hoắm và bộ râu đen sì tạo thành một mặt nạ người
chế

- Nào, Jeremy, hôm nay thế nào rồi?

- Khỏe.

- Có xem trận Paris hôm qua không? Ghi hai bàn
trước Marseille ngay trên sân khách nữa chứ! Nhục thật!

Jeremy bằng lòng với cái gật đầu đủ vô nghĩa khiến
người ta muốn hiểu thế nào thì hiểu.

Quan hệ giữa hắn với tên cai ngục này thế nào nhỉ?
Liệu hắn có tranh thủ được sự thân thiện mà tên cai ngục này thể hiện không?

- Mày muốn tao để lại tờ thể thao L’Equipe không?

Jeremy cầm tờ báo và liếc nhanh. Ngày 8 tháng Năm
năm 2018! Sáu năm! Hắn đã ở đây được sáu năm rồi! Hắn quyết không để lộ
cảm xúc. Hắn phải tỏ ra thanh thản nhất có thể để suy nghĩ và hành động.

Hắn bỗng có một sáng kiến,

- Tao nhờ mày một việc được không?

Hắn bắt chước người đối diện cũng xưng hô tao mày.
Nhưng tên cai ngục không phản ứng gì.

- Nếu mà không hỏi tao chìa khóa…

Hắn định nở một nụ cười, bắt chuyện, nhưng ngừng
bặt khi thấy vẻ mặt nghiêm trọng của Jeremy.

- Tao muốn biết ở đây có… một vị giáo sĩ, một tu
sĩ Do Thái nào không?

- Một giáo sĩ? Mày quan tâm đến Chúa từ bao giờ thế?
Mày nghiêm túc không đấy? Hắn mỉm cười hỏi.

- Có.

- Mẹ kiếp, mày làm tao sợ đấy. Không ai đoán được
ý mày bao giờ. Mày muốn gì ở lão thầy tu? Tại tao không thể tin được là mày
muốn thú tội hay mấy trò vớ vẩn kiểu ấy đâu.

- Tao chỉ muốn hỏi vài câu thôi.

- Hừm. Có đấy, nếu mày đã nói thế. Mày đúng là kỳ quặc!
Một giáo sĩ Do Thái… Sáng thứ Sáu ông ta đến. Mai tao sẽ đăng ký cho
mày.

- Ngày mai ư?
Không, tao muốn gặp ông ta hôm nay cơ, Jeremy phản ứng gay gắt.

- Ê, Jeremy,
bình tĩnh nào? Có thể mày đã trở thành một người quan trọng ở cái nhà tù này,
nhưng có có quy định, giờ giấc chứ…

- Không có cách
nào khác mời ông ta đến đây hôm nay sao? Jeremy hỏi một cách cầu thân.

- Không. Không
có cách nào.

Jeremy thất
vọng. Hắn phải gặp một giáo sĩ trước tối nay kia.

- Thế vị giáo
sĩ khác thì sao? Tao có thể gặp một giáo sĩ khác hôm nay được không?

- Mày có đăng
ký vào chương trình gặp gỡ đâu. Hơn nữa mày có bao giờ làm thế đâu.

- Mày ghi tên
cho tao được chứ?

Hỏi câu đó
thì hắn có mất gì đâu?

- Tất nhiên,
tên cai ngục trả lời. Nhưng… thực lòng tao không hiểu nổi.
Khốn  thật, mày làm sao thế? Trước đây bao giờ mày cũng từ
chối gặp tu sĩ, còn bây giờ lại không thể đợi được hai mươi tư tiếng
hay sao? Mày quả là đặc biệt Jeremy ạ. Rất đặc biệt.

- Thì thế nên
tao mới hấp dẫn! Jeremy vừa trả lời vừa cười và tên cai ngục nhanh
chóng cười nối theo ngay.

Tên cai ngục
đã mắc mưu, Jeremy tiếp tục gí thêm những quân bài khác.

- Tao muốn mày
gọi điện cho một giáo sĩ mà tao biết rồi bảo ông ta đến đây.

- Cái gì? Mày
đùa à? Thế mày có muốn tao đánh xe mời lão ấy đến đây nữa không? Ê,
Jeremy đừng có được đằng chân lân đằng đầu nhé! Tao có phải đầy tớ
của mày đâu! Trong hội… của bọn mình tao đã giúp mày khá nhiều rồi
đấy!

Jeremy tấn công
lại.

- Đưa cho tao
tờ L’Equipe mà là giúp à! Đây là tao nhờ mày giúp
một việc thật sự đấy.

Tên cai ngục
bối rối và suy nghĩ giây lát.

- Thôi được,
mày có số không? Hắn thở dài chấp nhận.

- Không. Mày
phải gọi đến nhà thờ phố Pa quận 4 và xin gặp thư ký của ông
ấy. Tao không biết tên ông ta. Bảo rằng tao là kẻ đã đến
gặp ông ta hôm… mồng 8 tháng Năm năm 2012 và bị cảnh sát tóm. Nói với
ông ta rằng tao muốn gặp ông ta ngay hôm nay, tao cần nói chuyện, việc
này rất gấp.

Lão giáo sĩ
có thể không còn giữ chức đó nữa. Nhưng Jeremy vẫn phải thử và tuân
theo linh cảm của mình. Tung ra quân bài cuối cùng hắn có.

- Đấy là tất
cả thông tin mày có à? Thôi được, để tao xem xem làm được gì nhé.
Nếu tao không con gì tức là hỏng việc nhé.

Khi tên cai
ngục đi khỏi, Jeremy đi tới đi lui trong phòng.

“Ba mươi bảy
tuổi! Mình đã ba mươi bảy tuổi” hắn nhắc đi nhắc lại để thuyết phục
chính mình.

Hắn đưa tay lên
hai má, vuốt quanh mắt và nhận thấy da mình giờ đã yếu hơn trước.
Rồi hắn xoa nhẹ thân người, vén áo lên và thấy những hình dáng mà
hắn chưa từng được biết: bụng dưới hơi phệ xuống, hai bên hông tích
mỡ. Lần đầu tiên hắn nhận thức được việc mình đã già đi. Ấy vậy
mà hắn có cảm tưởng chỉ vừa qua tuổi hai mươi cách đây có vài ngày.

Hắn mở chiếc
tủ nhỏ kê sát giường mà mất vài giây để kiểm tra ít đồ đạc nghèo
nàn trong đó. Một vài bộ quần áo, một chai xà phòng, một đôi giày,
hai cuốn tạp chí thể thao. Hắn tìm kiếm mối liên hệ với thế giới
bên ngoài, với quá khứ, với cả hiện tại. Hắn bắt đầu quen với việc
lục lọi, kiếm tìm những ý nghĩa đã mất.

Trong túi áo
khoác treo ở cánh cửa hắn tìm thấy ba bức thư. Bức gần đây nhất đề
ngày 12 tháng Ba năm 2017. Hắn tức tối khi không thấy bức thư nào của
Victoria, nhưng rồi cuối cùng vui sướng vì việc đó: kế hoạch của hắn
đã thành công, nàng đã thoát xa khỏi hắn để được yên thân một cách
sốc nhất. Cả ba bức thư đều do Clotilde gửi. Clotilde mà hắn không quen
biết, Clotilde mà hắn không hề yêu. Clotilde, bạn của Victoria.
Clotilde, vợ người bạn thân nhất của hắn. Bồ của hắn.

Jeremy,

Cuối cùng
em quyết định viết thư cho anh, sau khi đã suy nghĩ rất nhiều về những
sự kiện gần đây. Thái độ của anh vào ngày sinh nhật anh… Em thực sự
tức giận. Anh không là anh, đúng ra là không phải là người em biết và
người em yêu. Đó là những gì em hiểu ra khi nghe người em
yêu. Đó là những gì em hiểu khi nghe người ta kể anh tự thú tội
tàng trữ ma túy. Sao anh lại làm thế? Đống ma túy ấy ở nhà anh để
làm gì? Còn Piere thì ít ngạc nhiên hơn khi biết anh bị bắt. Anh ấy
cho rằng đó là “kết cục bình thường của một chuỗi những ngày buông
thả”. Anh ấy vẫn nhớ về người bạn là anh trước kia, và là người mà
anh ấy đã mất.

Anh ấy chăm
sóc Victoria nhiều. Chị ấy không biết phải làm sao. Việc anh vào tù
khiến chị ấy đau khổ. Chị kể rằng người cố tìm cách gặp chị hôm
mồng 8 tháng Năm năm 2012 chính là Jeremy mà chị ấy đã yêu. Rằng đã
đầu thú để giúp chị ấy giải thoát. Tất cả chuyện này thật kỳ lạ.
Em yêu người mà chị ấy căm ghét. Chị ấy yêu người bị bệnh mất trí
và chỉ tỉnh táo một cách bất ngờ. Một kiểu đàn ông trong sạch và
đích thực cứ khoảng mười năm mới lộ diện một vài giờ bằng cách
lột đi tấm khăn che đậy nhân cách đồi bại của mình. Đối với em, anh
bị bệnh là khi anh đóng vai kẻ si tình điên loạn đến mức có thể tự
thú tội!

Em không
biết anh chuẩn bị cho việc hầu tòa thế nào. Pierre nói anh sẽ khó
mà biện hộ với chứng bệnh điên của mình. Trong quá trình điều trị
nội trú, anh đã chối là mình bị điên. Anh đã cung cấp nhiều bằng
chứng để chứng minh cho trạng thái tinh thần của mình. Còn Victoria
sẽ dùng chúng để chống lại anh.

Đây sẽ là
một phiên tòa kỳ quặc, mỗi bên sẽ bảo vệ quan điểm trái ngược với
quan điểm của chính mình trong thời gian anh đi điều trị nội trú.

Anh có thể
trông cậy vào em.

Em nhớ anh.

Clotilde

Lá thư này đề
ngày 3 tháng Sáu năm 2012. Bức thư thứ hai được viết hai năm sau đó.

Jeremy,

Chắc hẳn
anh sẽ điên tiết lên khi nhận được thư em. Không sao, tại vì em cần
phải viết thư cho anh. Việc không hiểu nổi tại sao anh lại từ chối
mọi liên hệ với em thực sự là một nỗi đau.

Khi nghe anh
bị kết án, em đã hoàn toàn suy sụp. Lần này, trước những kết luận
của bác sĩ tâm lý, sự thông minh của anh không đủ để bào chữa nữa. Trái
lại, nó khiến ông biện lý tức giận. Ông ấy hiểu ra rằng nó là một
vũ khí đáng sợ giúp anh đóng kịch với những người xung quanh. Về
điểm này em không nói khác đi được. Ông ta cho rằng những lời thú tội
bất ngờ của anh nhằm đưa anh vào tù để tránh được một vụ thanh toán
trước khi tự giải thoát cho mình bằng cách dựa vào hồ sơ bệnh án
tâm thần.

Pierre bảo
việc anh kháng an không có cơ may nào thành công. Em hy vọng anh biết
nên làm điều gì.

Em đã không
chia tay với Pierre. Lúc này thì chưa. Chưa thể chừng nào em vẫn thấy
đau khổ. Chắc chắn anh sẽ cho rằng em làm thế là ích kỷ, thậm chí
là thủ đoạn, anh có lý. Em không có can đảm ở một mình. Thỏa thuận
giữa bọn em vẫn thế, sự có mặt của em để đổi lấy thoải mái cho anh
ấy.

Pierre tiếp tục chăm sóc Victoria. Còn
em gần như không gặp chị ấy nữa. Em lấy cớ là ghen tuông để tránh
mặt. Đúng là em không biết liệu tình bạn mà Pierre dành cho
chị Victoria là do lòng thương hại hơn hay là tình yêu hơn nữa. Chị ấy
khá hơn nhiều. Chị ấy đã thoát được cơn trầm cảm và quay trở lại
làm việc. Cách đây một tháng chị ấy có đem bọn trẻ đến nhà ăn trưa.
Hai đứa rất yêu quý Pierre và thậm chí còn gọi là chú. Về phần em,
em kiên quyết từ chối được gọi là dì Clotilde! Mà dù sao đi chăng nữa
em tin chúng cũng không ưa gì em.

Thomas rất dè dặt. Nó đóng vai một
người đàn ông nhỏ bé ấp ủ mẹ và em trai mình. Nó đã lớn lên nhiều
và giống Victoria nhiều hơn. Simon thì sôi nổi hơn và là một người vui
vẻ. Thật khó cho em phải nhìn nó, vì nó giống anh quá. Còn
Victoria là một người mẹ tuyệt vời. Chị ấy sống vì con và nhờ
con. Pierre từng định thuyết phục chị ấy đi bước nữa, đi chơi, gặp gỡ
bạn bè, nhưng chị ấy không muốn nghe gì hết. Thực ra hai người đó
sinh ra là để sống với nhau. Họ giống nhau nhiều lắm và rất khác với
anh và em.

Ngày mai em sẽ tiếc vì đã viết bức
thư này. Em biết anh vẫn ghê sợ những lời tâm tình yêu đương và có khi
lại còn ghét em hơn nữa sau khi đã đọc nó. Nhưng anh phải biết rằng
em không nói bất cứ điều gì về những gì mà em đã trải qua và đã
cảm nhận được. Trong bức thư này chỉ có tình cảm nhất thời thôi. Đó
là mong muốn gợi lại một số hình ảnh về em… trong tận sâu thẳm tâm
hồn anh.

Em nghĩ về
anh

Clotilde.

Bức thư thứ ba
được gửi đến cách đây hai tháng.

Jeremy,

Bức thư của
anh khiến em vô cùng ngạc nhiên. Sau bao nhiêu năm tháng thờ ơ, giờ em
mới trở lại là một trong những mối bận tâm hàng đầu của anh! Lý lẽ
anh đưa ra rất thuyết phục: anh từng muốn cắt đứt quan hệ để tránh
cho em phải chịu những sóng gió của vợ một người tù. Tâm hồn anh
thật cao quý, anh Jeremy. Nhưng em thật lòng nghĩ rằng trí
thông minh của anh đã mòn đi vì phải cọ xát quá nhiều với bốn bức
tường phòng giam. Có đúng anh nghĩ em là một đứa khờ khạo? Anh tin em
thực sự ngu ngốc thế ư?

Anh cần em
phải không? Em đã từng cần đến anh, Jeremy ạ. Em phát hiện ra mình yêu
anh khi em tưởng mình chỉ là một kẻ đồng lõa. Em thích cách anh nhìn
nhận về cuộc sống, xem nó như một thử thách mà thời gian mang đến
trước sự thèm khát của con người. Em thích kiểu anh cho rằng bằng
cách tự giải thoát khỏi mọi thành kiến đạo đức, anh được sống gấp
gáp từng phút như thể nó khiến anh quên hết những phút trước đó mặc
dù chúng cũng đã tuyệt diệu là thế. Em là kẻ mà anh đã sử dụng
để vượt qua gánh nặng của tình bạn, lòng chung thủy, quy tắc xã hội
và đạo đức lề thói. Em đã thích khi được là người giúp anh sống
với sự tự do nổi loạn. Nhưng em đã tự dối lòng. Em yêu anh. Yêu một
cách cổ điển và tầm thường.

Anh đã hiểu
được những điều đó, và nó khiến anh viết lá thư tội nghiệp trong đó
anh sử dụng khá thành thục sự ủy mị giả tạo của tình yêu. Anh sẵn
sàng lừa dối bản thân để phục vụ cho âm mưu của mình.

Em tin rằng
điều khiến em đau khổ nhất là khi nhận ra mình yêu anh, em cũng giống
như những kẻ khác chỉ được uống một thứ si rô tình yêu giả tạo, một
thứ bùa bả để say rồi biến thành một công cụ mà thôi.

Vậy đấy,
Jeremy, em không còn yêu anh nữa. Em thấy anh thật đáng thương
khi ở đằng sau song sắt nhà tù vẫn đang cố gắng thêu dệt nên những
lời lẽ để tung nó ra như một sợi dây thừng tết dối từ phía bức
tường bên kia.

Bởi em không
còn yêu anh nữa nên em sẽ giúp anh.

Khi yêu anh,
em hài lòng khi biết anh bị giam cầm với một niềm vui duy nhất là nhớ
lại những kỷ niệm đẹp nhất, và em không phải là kẻ quá kiêu ngạo
khi cho mình đứng đầu bảng trong những ảo tưởng của anh, một người
đàn ông luôn bị tình dục giày vò.

Nhưng hôm
nay, em có thể bình tâm nghĩ đến ngày anh ra tù mà không nghĩ đến
nỗi nhục anh sẽ ban phước cho em, cũng như không đếm xỉa đến những ả
nào khác sẽ chiếm lấy vị trí ấy của em trong vòng tay anh.

Khi đã được
tự do thì anh sẽ thỏa sức hành động như ý muốn. Cũng có thể em lại
chấp nhận làm tình với anh. Hoặc em không hề muốn nữa. Nhưng đó sẽ
là quyết định của em chứ không phải một câu trả lời cho những ham
muốn của anh.

Và anh thấy
đấy, thật ngược đời khi giờ đây em có thể giúp anh thoát
ra  khỏi nhà tù.

Tình thế
của em giúp em có được những thông tin quý giá. Victoria và Pierre sẽ
là bằng chứng chống lại anh trong phiên xét xử lần tới. Em biết
những lý lẽ của họ. Em đã thân với Victoria hơn một chút kể từ lễ
trưởng thành cho Thomas. Em đã giúp chị ấy chuẩn bị và việc đó đã
giúp chúng em xích lại gần nhau. Chị ấy đã tâm sự với em và sẽ còn
chia sẻ với em cả những “chuyện con gái” nữa. Em tiếp tục chịu đựng
tất cả chuyện đó, đủ lâu để thấy mình có đủ sức mạnh để đi đến
quyết định rằng sự thoải mái và sự lười biếng không thể biện minh
cho tất cả. Đủ lâu để tin rằng hạnh phúc có thể tồn tại dưới một
hình thức khác với em, ở một nơi khác.

Phản bội
họ bằng cách cung cấp cho anh những thông tin giúp ích cho âm mưu của
anh sẽ là cách tốt để đẩy nhanh các sự kiện. Hơn nữa em không hề
ngần ngại khi làm việc đó. Em đã vứt những mảnh đạo đức vương vãi
của con người mình đâu đó giữa những tấm ga trải giường của anh rồi.

Em sẽ suy
nghĩ về lời đề nghị em đến thăm anh. Em sẽ quyết định xem có nên
giúp anh hay không trên cơ sở những đòi hỏi và trông đợi của em thôi.

Clotilde.

Sau khi đã
khám phá ra những chuyện tình cảm của hai người xa lạ, chỉ có ba
thông tin là liên quan trực tiếp đến hắn.

Victoria đã
không đi bước nữa. Nàng không muốn. Chưa muốn. Hắn không rõ liệu sự
dễ chịu mà thông tin này đem lại cho hắn có đáng mừng hay không, nhưng
đó là sự thật.

Việc Clotilde
chấp thuận đồng lõa với hắn, sẵn sàng làm hại Victoria và các con
hắn trở thành một vấn đề lớn mà hắn phải nghĩ đến ngay khi tìm
lại hoàn toàn khả năng suy nghĩ của mình.

Tạm thời, khả
năng suy nghĩ của hắn bị ảnh hưởng bởi một hình ảnh và ngôn từ đã
xóa nhòa những thứ khác. Thomas đã làm lễ trưởng thành. Nó đã bước
sang tuổi mười ba, và theo quy tắc tôn giáo thì nó đã trưởng thành.
Mặc dù hắn chưa từng theo một tôn giáo nào, nhưng hắn vẫn coi lễ
trưởng thành là một nghi lễ quan trọng, một giây phút rất đặc biệt
trong đời sống của một người con trai. Với hắn lễ rước lần đầu của
chính mình thật quan trọng. Hắn nhớ lại cảm giác ngày hôm đó như
được bước vào thế giới của người lớn. Hắn tưởng tượng Thomas đang
quấn dải bùa quanh tay. Thằng bé nhìn ánh mắt tự hào của mẹ nó
cũng như ánh mắt ganh tị đầy lo âu của em trai khi nghĩ đến lượt
mình. 

Báo cáo nội dung xấu