Điệu Waltz dưới ánh trăng - Chương 19 - Phần 1
Chương 19
Khoảng cuối buổi sáng hôm đó khi Ryan làm việc linh tinh ở trang trại
thì Bethany lái xe về thành phố cho con Cleo ăn uống. Trước khi quay về trại,
cô tạt qua nhà bố mẹ, đã đến lúc báo cho ông bà biết bước ngoặt quan trọng của
cuộc đời mình. Nếu cô còn chần chừ, chắc chắn họ sẽ biết được mối quan hệ tình
cảm của cô với Ryan từ nguồn khác, và cô cảm thấy họ đáng được nghe điều ấy từ
chính cô chứ không phải từ một ai khác.
Harv Coulter không mấy mặn mà khi nghe đứa con gái khuyết tật của mình
có ý định kết hôn với người nó chỉ vừa quen biết chưa đầy hai tháng.
“Con định cái gì?” Ông hỏi khi nghe Bethany kể.
Không phải đến tận bây giờ Bethany mới nhận ra sự giống nhau giữa bố và
anh Jake. Cao to, đen sạm, và lúc nào cũng chực gầm lên đe dọa.
Cô cúi đầu vân vê nếp chun chiếc váy màu rượu burgundy mặc trên người,
chiếc áo dễ dàng mặc vào mà không cần đến yếm đỡ. Đúng ra cô cũng có thể bảo
Ryan giúp cô và hẳn anh sẽ rất vui lòng nhưng cô quyết định tự làm lấy vì sợ
anh lại bỏ ngang công việc đang bề bộn mà chạy đến với cô. Mỗi lần anh chạm vào
người cô âu yếm, thì cái giường như có sức hút gì đấy kéo hai người vào. Vui
thì thật là vui nhưng bọn gia súc đang đợi được cho ăn. Ngay khi Ryan đưa hết
những thiết bị cần thiết của cô về bên anh, cô nhất định sẽ ăn mặc theo lối cao
bồi, quần jean bó và áo sơ mi có tua vai – đồ anh thích.
Khi ngước lên, cô mỉm cười và ngay lập tức kéo suy nghĩ quay về thực
tại. Cô liếc nhanh sang mẹ. Mary Coulter tủm tỉm cười và đặt một bàn tay lên
vai chồng. “Harv, con gái chúng ta không phải là đứa bốc đồng. Cứ nghe con nói
xong đã, và anh nên nhớ là nó luôn suy xét vấn đề rất cặn kẽ.”
Harv nhìn con gái lo âu. “Ryan Kendrick là thằng vô lại, hết cô này đến
cô khác, không bao giờ nghiêm túc với một ai. Con nghĩ đi đâu thế, con nghĩ
mình có thể giữ chân nó được sao? Cưới nó, con sẽ hối hận.”
“Anh ấy không như bố nghĩ đâu. Có thể anh ấy có hơi đào hoa. Chính anh
ấy cũng thừa nhận thế. Một người đàn ông đi tìm một nửa đích thực của mình thì
còn có thể làm gì khác hơn chứ? Jake cũng vậy, mà bố đâu có gọi anh ấy là đồ vô
lại.”
Harv gõ gõ lọ muối lên mặt bàn. Rồi ông nhìn vợ bất lực. “Mary, em nói
chuyện với con đi.”
Mẹ Bethany chưng hửng, “Nói gì?”.
“Nói cho nó hiểu. Có điên mới cột đời mình với một đứa”, ông phẩy tay,
“vô lại như Ryan Kendrick!”.
“Nhưng, Harv này”, Mary ôn tồn. “Bethany nói đúng đấy. Nếu mình cho rằng
chưa nghiêm túc với một ai đó là đồ vô lại, thì cũng phải mắng thằng Jake nhà
mình như thế. Mình cũng vậy thôi. Ông bà ngoại bọn nhỏ nổi cơn tam bành khi tôi
bắt đầu hẹn hò với mình đấy, có nhớ không? Bố tôi nói mình không phải là đứa
tốt, thế nào rồi mình cũng khiến tôi đau lòng. Nhưng mình có thế đâu.”
Harv chống khuỷu tay lên bàn, hai tay ôm lấy đầu. “Quỷ thần ơi, Mary.
Chuyện đó khác, mình biết mà. Tôi thừa nhận là trước đây có ve vãn cô này cô
khác, nhưng tôi có làm vậy mới tìm được mình chứ.”
Nét mặt rạng rỡ, Mary nhìn cô con gái với ánh mắt ngây thơ, “Ryan của
con trước nay ve vãn sai người phải không?”.
Harv rên lên. Bethany cố ghìm tiếng cười chực bật ra. Rốt cuộc mẹ cô
cũng tiếp thu lối nói như thế. Cô phải lưu chuyện của ngày hôm nay vào cuốn
kinh thánh gia đình mới được. “Vâng, thưa mẹ”, cô lấy giọng nghiêm túc. Cô liếc
sang bố, vẫn còn ngồi ôm lấy đầu, “Con không biết bố đã từng ve vãn bao nhiêu
cô, nhưng Ryan thì cũng được một số trước khi tìm thấy con”.
“Quỷ thần ơi”, Harv lại lầm bầm.
“Thôi mà, thôi mà.” Mary cúi xuống ghé sát vào tai chồng thì thầm gì đó
khiến hai tai ông đỏ ửng lên. Khi đứng thẳng lên lại, bà vỗ vỗ vào bàn tay
Harv, rồi ngồi xuống nhìn thẳng vào mắt Bethany. “Cậu ấy yêu con chứ, Bethie?
Khi cậu ấy nhìn con, con có cảm thấy như cậu ấy có thể xông vào hang rắn đuôi
chuông vì con không?”
“Mẹ à, con nghĩ vì con anh ấy có thể còn ngủ chung với chúng.”
Mary gật đầu và nắm lấy hai tay Bethany. “Vậy là đúng rồi đấy. Trực giác
phụ nữ luôn đúng. Cuộc sống là những phép thử đánh đố ta. Nếu con biết chắc
rằng cậu ấy sẽ đứng lên bảo vệ con khỏi bất kỳ mối đe dọa nào thì đúng là người
đàn ông đích thực của con.”
Bethany gật đầu. “Anh ấy sẽ chết vì con, mẹ à. Anh ấy tuyệt vời vô
cùng.”
Mắt Mary sáng lên. “Khi nào con định đưa nó đến nhà mình chơi?”
“Tôi gặp nó rồi”, Harv lên tiếng, những âm tiết chật vật thoát ra từ kẽ
răng nghiến chặt. “Thằng đó hót hay, bảnh trai, ranh con nhà giàu hư hỏng luôn
giở trò ong bướm đến quên mất cả danh dự.”
“Không phải vậy”, Bethany phản đối. “Anh ấy trọng danh dự cũng giống như
bất kỳ người anh nào của con!”
Harv chỉ một ngón tay vào mũi cô. “Các anh con không bao giờ hứa hẹn thề
thốt với một đứa con gái nếu chúng nó không có ý định lâu dài. Cái ngày bố đặt
tay con vào tay Ryan Kendrick và nó nói, ‘Con hứa”, ta thề sẽ ăn luôn cái quần
cộc của mình.”
Sau buổi nói chuyện với bố mẹ, Bethany ghé vào cửa hàng ‘tám’ với anh
Jake một lúc. Anh trai cô đang bận túi bụi, vừa cố duy trì giao dịch với số
khách hàng đang đợi vừa điền một đơn hàng. Dù vậy anh vẫn mỉm cười khi trông
thấy em gái.
“Vậy mà em đã hy vọng anh dành được ít phút tán chuyện với em”, Bethany
vừa nói vừa cười lanh lảnh. “Chắc là không được rồi.”
Jake đưa tay lên ra dấu bảo đợi. Khi giao dịch xong với một khách hàng,
anh bảo một nhân viên vào thế chỗ rồi đi cùng Bethany ra thang máy. Lên đến
tầng trên, hai anh em vào văn phòng của anh.
Jake ngồi phịch xuống chiếc ghế có bánh xoay, gác đôi chân mang bốt lên
mép bàn. “Dạo này công việc cứ bù đầu. Sao không chịu gọi lại cho anh, đồ ngốc
kia. Làm anh hơi lo đấy biết không. Nghe con bò vào nhà hử.”
Bethany mỉm cười. “Đúng thế.” Cô kể chuyện con Cốt Lết. “Ryan khá là bực
nhưng em nghĩ em đã thuyết phục được anh ấy đừng quan trọng hóa vấn đề.”
Jake thở ra cau mày. “Không trách được cậu ấy lo lắng như vậy. Ai biết
rồi lũ bò nổi hứng lồng lên lúc nào.”
“Con Cốt Lết là ngoại lệ. Nó to xác và lộc ngộc, nhưng với em nó rất
hiền lành. Rồi anh xem.”
Jake liếc nhìn đồng hồ. “Thế em muốn nói với anh chuyện gì?”
Bethany nhìn chăm chăm vào tấm hình chụp đàn ngựa treo trên tường. Jake,
chàng nài ngựa. Cô biết anh đang hy vọng một ngày nào đó mua được một trang
trại chăn nuôi cho mình, quản lý cửa hàng phụ tùng này không phải là kế hoạch
lâu dài. Nếu có người nào có thể hiểu được điều cô sắp nói ra đây thì chỉ có
Jake. “Em muốn nói với anh hai việc.”
“Trông em không được vui.”
“Không có đâu, thật đấy. Chỉ là em cảm thấy hơi có lỗi với quyết định
của mình. Nếu chuyện này có làm khó cho anh thì hãy cứ nói thẳng cho em biết
nhé. Được không?”
Anh thả hai chân xuống sàn và ngồi thẳng dậy hơi khom về phía trước.
“Ryan bảo em nghỉ việc ở đây?”
“Nếu anh cần thì em sẽ không đành cứ thế mà bỏ đi đâu. Chỉ là – Ryan đã
lên tiếng về việc em về bên ấy trông nom trại giúp anh ấy, và cơ hội đó…” Giọng
cô nhỏ dần rồi im bặt. Cô định nói rằng giấc mơ cuối cùng đã thành hiện thực
nhưng có vẻ như không được công bằng. Jake cũng có những ước mơ của riêng mình
nhưng rồi giờ anh lại có mặt ở đây, quản lý cửa hàng của gia đình thay vì theo
đuổi chúng.
“Cơ hội đó thật ngọt ngào đến mức không thể cưỡng lại được chứ gì?” Jake
kết thúc câu hộ em gái. Anh thở dài và cắm cúi vuốt thẳng mẩu giấy trên bàn.
“Anh sẽ làm nhiều việc cùng một lúc chứ biết làm sao. Nếu em đến chỉ để nói
chuyện đấy thì xong rồi đó.”
“Em không muốn ích kỷ và thiếu công bằng với anh. Em cũng là thành viên
của gia đình mình mà.”
Jake mỉm cười và đưa mắt nhìn quanh văn phòng. “Cảm ơn vì em đã nghĩ cho
anh. Nhưng sự thực, nói là giúp bố nhưng anh cũng làm cho mình. Khi bác sĩ bảo
phải nghỉ ngơi nhiều ông đã định bán cửa hàng đi rồi. Cũng nhiều người muốn mua
lắm nhưng anh bảo bố giữ lại.”
“Thật vậy sao? Em tưởng anh muốn mua trại nuôi.”
“Đó luôn là ước mơ của anh.” Jake cười toe toét và gõ gõ cây bút lên cái
đêm lót bàn. “Nhất định anh sẽ mua. Nhưng phải tiết kiệm thêm vài tháng nữa thì
mới chắc. Anh đã đặt cọc trước một số kha khá rồi. Giờ anh đang gom thêm ít vốn
nữa. Quản lý cửa hàng sẽ giúp anh có được số tiền đấy. Hằng tháng bố lấy thu
nhập. Một số phần trăm lợi nhuận dành ra để mở rộng kinh doanh. Phần còn lại là
của anh, như là anh làm chủ nơi này vậy. Số tiền chảy vào túi anh tỉ lệ thuận
với sự cật lực anh dành cho công việc. Mà hầu như tháng nào anh cũng làm rất
tốt.”
Bethany nhìn anh mình chăm chăm, “Hóa ra anh bảo em bỏ việc ở Portland
về đây cốt để giữ cửa hàng này lại thêm vài tháng thôi ư?”.
Anh bật cười, “Zeke quyết định tiếp quản cửa hàng trước khi anh nảy ra ý
gọi em về nữa kia. Em muốn ở lại đây bao lâu thì tùy em.” Anh mỉm cười âu yếm
nhìn em gái. “Mấy tháng qua em đã giúp anh sắp xếp lại chỗ này đâu ra đó. Mọi
việc bây giờ đều rất chạy. Anh có thể xoay xở được dù vắng em”.
“Ôi, Jake, anh chắc chứ?”
“Hãy sống cuộc đời của em, Bethie. Ryan mang đến cho em nhiều cơ hội tốt
đẹp hơn. Nếu gặp thời cơ anh sẽ chớp lấy để theo đuổi ước mơ của mình. Sao em
lại không?”
“Chỉ là em không muốn nghỉ làm nếu anh cần em.”
Anh buông cây bút xuống. “Thôi nào, anh tự xoay xở được. Cứ yên tâm mà
đi đi.”
“Em chỉ sợ anh nói vậy vì đó là điều em muốn nghe thôi.”
Mắt anh thoáng hiện vẻ mập mờ. “Tám năm trước anh ngồi bên giường bệnh
của em, hết đêm này đến đêm khác. Cứ xong việc là anh đến ngay bệnh viện. Em
nhớ không?”
Cô gật đầu.
“Lúc nào anh cũng cười nói ầm ĩ vờ như mọi chuyện sẽ ổn”, giọng anh
nghèn nghẹn. “Em cần anh truyền thêm sẽ mạnh. Nhưng rồi lúc em ngủ, anh bật
khóc như một đứa trẻ, cầu xin Chúa ban cho chúng ta một phép màu. Em mới mười
tám tuổi, và cuộc đời em đã bị hủy hoại.”
Bethany cúi đầu nhìn chăm chăm vào lòng, ngực quặn thắt. Jake, thực ra
em không ngủ.
“Em phải ngồi xe lăn thế này, đó là ý Chúa và cho đến bây giờ anh vẫn
còn lo em sẽ không có chồng và sống bình thường như người khác. Nhưng rồi, Ryan
Kendrick xuất hiện. Cậu ấy có vẻ rất yêu thương em. Cậu ấy sẽ mang lại cho em
cuộc sống như em mong muốn, anh tin là thế. Em nghĩ anh cảm thấy thế nào nhỉ?”
“Mừng?” Cô khẽ khàng.
Anh gật đầu. “Anh rất mừng, Bethie à. Em có được một cơ hội tuyệt vời để
hạnh phúc. Rất, rất hạnh phúc. Hãy đi đi. Đừng ngoái đầu lại. Không ai xứng
đáng hơn em đâu.”
“Jake… Sao em may mắn đến thế này? Anh là người anh tuyệt vời nhất thế
giới.”
“Đừng vớ vẩn. Vậy chuyện thứ hai em muốn nói là gì?”
Bethany hít một hơi thật sâu, “Em đang băn khoăn không biết liệu anh có
thể nói với bố giúp em một tiếng được không. Ông không ủng hộ chuyện cưới xin
của em với…”.
Jake bật cười. “Giờ là lúc ông anh này phải làm khó dễ một chút đây.
Không đời nào.”
“Cơ mà…”
“Không.” Jake đứng lên khỏi ghế. “Bố là việc của Ryan. Nếu cậu ta là một
thằng đàn ông đúng nghĩa như anh nghĩ thì nó sẽ tự đến gặp bố và nói chuyện với
ông.”
“Ryan chắc chắn sẽ làm vậy. Chỉ là em không muốn anh ấy chứng kiến cảnh
bố nổi trận lôi đình, trong khi nhà anh ấy ai cũng mở rộng vòng tay chào đón
em.”
“Sao họ lại không vậy được chứ hả? Ryan may lắm mới có được em gái của
anh.”
“Đó là anh nghĩ thôi. Chứ em thì không may hay sao?”
Jake lại bật cười. “Có thể. Nhưng cứ để Ryan thuyết phục bố. Anh xin
kiếu. Không muốn xen vào đâu.”
Khi lái xe về lại Rocking K, Bethany cố không để phản ứng vừa rồi của bố
làm mình mất vui. Ryan. Cô yêu anh quá đỗi. Jake vừa mới ‘giải
phóng’ cho em gái để cô có thể đeo đuổi ước mơ của mình. Cô không có lý do gì
để buồn cả.
Tuy vậy, khi cô về đến trại và đậu xe, tim cô trở nên trĩu nặng. Bố phải
là số một chứ. Ông đã giành trọn đời mình lo lắng cho con gái, thật đau lòng
khi hiện giờ ông không ủng hộ việc cô sắp làm.
“Có chuyện gì sao?” Ryan hỏi khi trông thấy nét mặt cô. “Con Cleo ổn
chứ?”
“Cleo ổn.” Bethany nhìn xa xăm ra hồ, ước sao không phải nói cho anh
biết chuyện. Nhưng nếu cô giấu, chắc chắn sẽ khiến anh hứng chịu sự bất ngờ khó
chịu khi gặp bố cô. “Ryan, lúc nãy em có về nhà bố mẹ.”
Anh ngồi xổm xuống bên cô. “Ờ. Mong sao em đừng nhanh nhảu tự mình đi kể
hết với ông bà về việc anh cầu hôn em.”
“Nhanh nhảu? Bố mẹ em mà. Đương nhiên là em phải nói cho họ biết rồi.”
Ryan hích cãi mũ ra sau. “Em à, nếu bố em không ưa gì anh thì sao, ai mà
không biết ông ấy khá là cổ hủ.”
“Chút thôi. Thì sao?”
“Mấy ông bố cổ hủ thường có quan niệm mọi việc phải có nề có nếp. Theo
cách nghĩ của ông thìa anh phải đến gặp ông xin phép được lấy em làm vợ. Thế
thì ông mới có cơ hội làm tình làm tội anh một chốc khiến anh phải gãi đầu gãi
tai lúng túng. Nếu anh nói năng thẳng thớm đàng hoàng thì ông hài lòng. Còn
không thì ông đuổi thẳng cổ.”
Bethany nuốt khan, “Không đâu. Anh vốn khéo ăn nói mà.”
“Đó là một trong những điều ông không ưa ở anh.”
Anh ngửa cổ bật một tràng cười ha hả. Khi cơn khoái chí lắng xuống, anh
trấn an cô. “Anh có thể chiếm được cảm tình của ông. Yên tâm đi. Nhé? Rồi ông
sẽ nghĩ anh là điều tuyệt vời nhất kể từ khi bắp rang được phát minh.”
Sau khi làm xong thủ tục đăng ký kết hôn vào buổi chiều hôm đó, Ryan đưa
Bethany về nhà cô, để cô ở đấy thu xếp một ít quần áo, anh lái xe đến gặp bố
cô. Sau hai phút nói chuyện, Ryan đứng ngoài hiên nhà Coulter, tự hỏi làm thế
nào chuyện lại đến nước này.
Tiếng quát tháo ầm ĩ của ông bố vẫn còn ong ong trong đầu Ryan khi anh
xăm xăm ra xe. Đồ vô lại không ra cái thá gì ư?Thời nay không ai
nói “đồ vô lại không ra cái thá gì”. Khỉ thật.Ông cụ này đang sống
ở thời tiền trung cổ chắc.
Vào xe, Ryan hình dung vẻ mặt thất vọng của Bethany khi nghe anh kể lại
sự việc đã tệ đến thế nào. Anh đấm mạnh lên vô lăng và nhìn trừng trừn về phía
ngôi nhà bố mẹ cô qua lớp kính chắn gió, nghĩ mình có thể mua một ngàn căn nhà
như thế mà vẫn còn tiền thừa. Ông cụ kỳ quặc đó nghĩ mình là ai chứ?
Ryan định nổ máy là lái xe đi nhưng, chết tiệt. Thay vì đó anh leo xuống
xe, đóng sầm cửa, rồi phăm phăm tiến về phía hiên nhà. Anh bước nhanh lên mấy
bậc tam cấp, đầu nóng phừng phừng. Ông cụ kỳ quặc là bố của Bethany, vì lẽ đó
anh nên tôn trọng ông. Nhưng anh không thể cứ thế mà cụp đuôi lủi về được.
Anh gõ cửa, lầm bầm chửi thề. Mong rằng người mở cửa là mẹ cô – như lúc
nãy, anh cố lấy vẻ mặt bình thường. Rồi cửa bật mở, và anh đứng mặt đối mặt với
ông cụ. Đôi mắt xanh hệt Bethany quắc mắt chiếu thẳng vào anh.
“Bác Coulter, cháu rất cảm kích nếu bác vui lòng nghe cháu trình bày”,
Ryan mở lời.
“Cậu không có gì nói mà ta muốn nghe cả. Nếu con gái ta cưới cậu, có
nghĩa là đi trái lại với ý muốn của ta. Hết.”

