Không khoan nhượng - Chương 098 - 099 - 100
Chương 98:
Harvath có bạn bè ở cả
NSA và CIA. Trên thực tế, gần đây anh có đi tắm xông hơi với giám đốc CIA tại
câu lạc bộ thể thao ngoài trời của anh. Nhưng cái gì đó mách bảo anh rừng kêu gọi
sự giúp đỡ của bất kì người nào ở một trong hai cơ quan ấy vào thời điểm này sẽ
khiến tình hình càng tồi tệ hơn.
Nhờ nhu cầu dùng máy
tính của gã Lùn, Harvath nhận ra rằng NSA và CIA không phải là cơ quan cấp
trung ương duy nhất có khả năng đáp ứng mọi yêu cầu của anh. Còn có những cơ
quan khác, một trong số đó là Cơ quan tình báo không ảnh quốc gia Hoa Kỳ, hay
còn gọi là NGA.
Trước đây được biết đến
với cái tên Cơ quan bản đồ và hình ảnh quốc gia, NGA là lực lượng hỗ trợ trong
chiến đấu và hoạt động tình báo trực thuộc Bộ quốc phòng. Họ còn được tùy ý sử
dụng sức mạnh của máy tính và có vẻ như hiện tại cơ quan này nằm dưới quyền điều
hành của 1 người bạn của Harvath tên Kevin McCauliff.
McCauliff và Harvath
là thành viên một nhóm nhân viên liên bang không chính thức, những người năm
nào cũng cùng nhau tập huấn cho giải maratông hằng năm của Hải quân tại
Washington D.C.
McCauliff từng là công
cụ đăc lực hỗ trợ Harvath trong suốt cuộc tấn công ngày 4/7 của bọn khủng bố
vào Manhattan và đã nhận được lời khen ngợi đặc biệt từ chính tổng thống. Ông rất
tự hào về điều đó. Mặc dù ông đã phá vỡ rất nhiều nguyên tắc của NGA cũng như một
vài điều luật trong quá trình hoạt động, ông vẫn sẽ lại làm thế vì tình cảm mà
không cần hỏi han gì.
Vì những gì McCauliff
giúp anh trong những nhiệm vụ nhạy cảm trước đây, Harvath hi vọng anh sẽ lại có
thể trông cậy vào ông. Gã lùn mất hai ngày và gấp đôi số tiền dự kiến để lấy được
thông tin cần tìm. Nhưng cuối cùng cũng rất đáng. Braxin là một đất nước tương
đối nhỏ và gã không chỉ phát hiện ra người bản địa nào đã giúp đỡ Roussard, mà
còn lờ mờ biết được cách thức chúng rửa tiền và chuyển tiền. Đến lượt Harvath,
anh quyết định gọi Kevin.
"Anh điên rồi
sao?" McCauliff hỏi khi Harvath gọi điện cho ông. "Không đâu".
"Kevin, tôi không
đề nghị ông nếu không phải là chuyện quan trọng", Harvath nói.
"Tất nhiên rồi. Mất
việc vì giúp anh là một chuyện, mất mạng vì mưu phản lại là một chuyện hoàn
toàn khác. Xin lỗi, nhưng cuộc nói chuyện này phải chấm dứt tại đây".
Harvath không cố trấn
tĩnh ông. "Kevin, thôi nào".
"Không, anh thôi
thì có" ông nói. "Anh đang yêu cầu tôi giao quyền kiểm soát các máy
tính của Bộ quốc phòng cho một kẻ nổi tiếng trong việc đánh cắp các tin tức
tình báo của các tổ chức chính phủ".
"Vậy hãy bật chế
độ bảo vệ các khu vực nhạy cảm đi".
"Có phải tôi đang
độc thoại không? Đây là các máy tính của Bộ quốc phòng. Khu vực nào cũng nhạy cảm.
Cái gì đó bảo tôi đừng nghe lời dụ dỗ, Scot ạ, nhưng một cái gì đó khác lại bảo
tôi mở cửa ra và trao cho anh mật mã truy cập…"
"Tôi không đề nghị
ông đưa mã truy cập. Tôi chỉ cần vừa đủ để…"
"Để tấn công vào
một vài mạng lưới ngân hàng từ các máy tính của chính phủ Mỹ, để có thể đột nhập
một cách thành công".
Mấu chốt nằm ở đó và
Harvath không thể trách McCauliff vì sự do dự của ông được. Những gì anh yêu cầu
giám đốc NGA làm cho anh trước đây không thể so sánh với yêu cầu lần này được.
McCauliff cần một lí do quan trọng hơn tình bạn của họ để đặt sự nghiệp và có
thể cả mạng sống vào.
Harvath quyết định nói
cho ông biết những gì đã xảy ra. Khi anh nói xong, cả hai dây đều im lặng.
McCauliff không biết
Harvath đã trải qua từng ấy chuyện kể tuef khi thành phố New York bị tấn công.
"Nếu các ngân hàng phát hiện ra các cuộc tấn công xuất phát từ đâu, thì nước
Mỹ sẽ phải hứng chịu tất cả" anh nói.
Harvath đã chờ đợi câu
trả lời này, trước đó gã Lùn đã lưu ý với anh
những gì gã có thể làm. "Nếu có cách làm chuyện này mà không để lại
dấu vết dẫn tới Mỹ thì sao?" Harvath hỏi.
"Anh nảy ra ý gì
thế?".
Harvath giải thích kế
hoạch trong khi McCauliff lắng nghe.
"Thoạt
nghe", giám đốc NGA nói, "Điều ấy có vẻ hợp lí. Đó là cách hoàn toàn
có thể thực hiện được, nhưng vẫn còn một kẽ hở có thể làm hỏng tất cả".
"Gã Lùn",
Harvath trả lời một cách chán nản.
"Đúng thế",
McCauliss đáp. "Tôi không nói anh cố tình làm hại quốc gia, nhưng chuyện
này có thể còn tệ hơn cả sự kiện ngựa gỗ thành Tơ-roa và tôi không muốn trở
thành kẻ thù bị lưu danh sử sách với tội danh mở cửa dẫn kẻ thù vào nhà".
Harvath không thể
tranh luận với những lí lẽ của McCauliff. Cho phép gã Lùn truy cập vào các máy
tính ấy giống như là trao một khẩu súng đã lên đạn cho một tay chuyên nghiệp và
đưa hắn đến một gara lờ mờ sáng đầy những quý bà mang trang sức đắt tiền. Không
thể dễ dàng đặt lòng tin vào một ai đó nếu chỉ dựa vào thái độ đúng mực của họ.
Mặc dù McCauliff thông
cảm với tình thế của Harvath và rất muốn giúp, nhưng giúp kẻ thù của nước Mỹ dễ
dàng lọt qua bức tường bảo vệ thì không thể được.
Cảnh tượng đó khiến
Harvath nảy ra một ý "Nếu chúng ta để gã Lùn đứng ngoài vụ này thì
sao?" anh hỏi.
McCauliff bật cười
"Và tôi vờ là một thằng ngu khi bị tra hỏi? Tôi biết hiện anh đang hợp tác
cùng hắn. Nếu tôi mở một cửa cho anh thì nghĩa là tôi mở cho cả hắn nữa".
"Nhưng nếu anh
không mở bất kì cái gì cho cả hai chúng tôi thì sao?" Harvath hỏi.
"Vậy tôi sẽ mở
cánh cửa cho ai đây? Nếu không phải là anh, hay gã Lùn thì anh định để ai thực
hiện vụ đột nhập này?"
Harvath dừng một phút
rồi trả lời "Ông".
"Tôi à?"
McCauliff đáp. "Giờ tôi biết anh đích thị là kẻ điên rồi". McCauliff
không thích ý tưởng thực hiện vụ tấn công vào thể chế tài chính quốc gia cũng
như là để Harvath hay gã Lùn lọt vào mạng lưới của Bộ quốc phòng. Nhìn vào cả
hai cách, ông đều thấy không ổn.
Không phải vì
McCailiff không làm được. Không ai có thể nghi ngờ tài năng chọc thủng các mạng
lưới phức tạp của ông. Vấn đề là ông thực sự yêu thích công việc của mình. Ông
thích NGA. Ông yêu mến các sếp và đồng nghiệp của mình. Chỉ đơn giản là lần
này, Harvath đã yêu cầu quá nhiều.
Danh sách những nguy
cơ xảy ra với McCauliff nếu ông bị phát giác quá dài. Ông muốn giúp Harvath
nhưng không tìm ra cách nào đặt ông ngoài vòng nguy hiểm. Harvath chắc hẳn phải
biết chính xác những điều ông nghĩ vì anh đã nói "Tôi gửi một bức thư điện
tử cho ông", và vài giây sau, có tín hiệu báo thư đến trong hộp thư của
Kevin McCauliff.
Bức thư đến từ địa chỉ
chính thức đăng kí tại hệ thống của Cục an ninh nội địa của Harvath có chứa một
thứ mà giám dốc NGA cần để giúp ông bạo dạn hơn mà giúp đỡ Scot Harvath. Trong
thư, Harvath khẳng định anh đang làm việc dưới sự điều khiển trực tiếp của tổng
thống Jack Rutledge và rằng sự hỗ trợ của McCauliff lần này giống như trong các
cuộc tấn công vào thành phố New York là cần thiết vì an ninh quốc gia.
Harvath đặc biệt nhấn
mạnh sự thận trọng của McCauliff có vai trò rất quan trọng và rằng ông không được
báo cáo với cấp trên hay bất cứ đồng nghiệp nào về những gì ông đang làm. Bức
thư đảm bảo rằng tổng thống biết rất rõ vai trò của McCauliff và đánh giá cao
công việc của ông cũng như tất cả các nhiệm vụ mà Harvath giao cho ông.
Rất đơn giản, đó là một
tài liệu đảm bảo. Ngay khi đọc xong, McCauliff in thành hai bản. Một ông cất
trong ngăn kéo tủ dưới, bản kia ông đặt trong một phong bì đề người nhận là
chính mình tại địa hcir nhà riêng.
Nội dung của bức thư rất
vớ vẩn và Kevin McCauliff biết thế, nhưng ông rất quí Harvath và muốn giúp anh.
Lần cuối cùng ông vi phạm quy định và pháp luật vì Harvath, ông đã nhạn được lời
khen ngợi từ tổng thống vì những cố gắng của mình.
McCauliff đã tính toán
là nếu lần này hành động của ông gây chuyện thì luật sư có thể dùng bức thư điện
tử mà Harvath gửi cho ông để cứu ông khỏi bị rán chín.
Tất nhiên, đó chỉ là
giả định cho việc ông bị bắt, điều mà Kevin McCauliff không có ý định để xảy
ra.
"Vậy ông tham gia
chứ?" Harvath hỏi.
"Theo cái cách
tôi được thông báo, đầy là yêu cầu trực tiếp từ tổng thống Hoa Kỳ",
McCauliff trả lời, "Làm sao tôi có thể từ chối được?"
Chương 99:
Đêm
khuya hôm đó
Quán
rượu – Thùng máu Bãi biển Virginia, bang Virginia
Nói một cách chính
xác, quán Bar ven biển Virginia, bang Virginia không có tên gọi – chí ít người
ta cũng không hề nhìn thấy cái tên nào bên ngoài cấu trúc đổ nát hay bất kì kí
hiệu nào tại bãi đỗ bẩn thỉu của nó. Như khách hàng của nó, nơi này không hề muốn
thu hút sự chú ý của người khác.
Ban đầu, nó được biết
đến với cái tên "The Bucket of Blood" hay gọi tắt là "The
Bucket". Nguồn gốc của cái tên vẫn chỉ là phán đoán. Một câu chuyện đã được
thêu dệt để dân thành phố hoặc du khách tránh xa" "The bucket"
là một quán rượu dành cho các chiến binh cổ xưa.
Rõ ràng, quán bar đã
phục vụ những người lính thuộc đơn vị đặc biệt của Hải quân Hoa Kỳ, nhưng nó mở
cửa phục vụ bất kì ai thuộc đơn vị đặc biệt của bất cứ đội quân nào.
"The Bucket"
còn là điểm dừng chân của một nhóm người khác, những người cũng từng là lính –
các thành viên đã về hưu của đội cảnh sát tuần tra biển Virginia.
Quán mở cửa bảy ngày
trong tuần. Không gì giống một đêm âm u khi bước chân tới quán. Bất chấp lượng
khách ít ỏi, quán vẫn đầy những khách quen. Vì chủ quán là Andre Dall'au và
Kevin Dockery, hai cựu viên của đội Người nhái Hải quân số 2, "The
Bucket" được coi là ngôi nhà thứ hai của cả đội.
Cung cách bài trí của
quán rượu vẫn như thường lệ, có rất nhiều tấm biển đề tên loại bia và công ty sản
xuất gắn đèn nê-ông sáng lóa. Nhưng điều khiển "The Bucket" trở nên độc
đáo là những thứ mà khách hàng mang đến. Ví dụ như trong khi tổng trấn thành Vơ
–ni đã ra lệnh cho các thương gia của Vơ-ni mang châu báu về để góp phần làm
thành phố thêm hùng mạnh, thì Dall'au và Dockery khẳng định rõ rằng họ hi vọng
các khách quen của họ mang hàng hóa từ các chuyến công du nước ngoài về để góp
phần làm rạng danh "The Bucket".
Thách thức ấy được mọi
người nghiêm túc thực hiện thế nên "The Bucket" đã trở thành một bảo
tàng mini, trưng bày những đồ lưu niệm từ các chuyến công cán trên khắp thế giới.
Từ chiếc đài Saddam Hussein dùng để nghe khi ông này bị bắt giữ, cho đến con
dao mà Neil Robbert của đội Người nhái Hải quân dùng ở Afghanistan khi bị hết đạn
súng và lựu đạn. Bộ sưu tập của "The Bucket" thật lạ thường.
Trên thực tế, chủ nhân
của những món đồ này đã giao chúng cho giám đốc bảo tàng Người nhái hải quân
lưu giữ và phân loại chúng. Bảo tàng mini nổi tiếng từ đó và khiến các trung
tâm lưu giữ uy tín nhất đất nước vô cùng ghen tị.
Vì đây là cơ sở của
Người nhái Hải quân nên rất nhiều món đồ được bài trí theo phong cách của họ.
Trên một bức tường có treo bức tranh của cựu người nhái Peter Carolan thuộc lực
lượng Người nhái Hải quân Hoa Kỳ trong khi làm nhiệm vụ tại Việt Nam.
Một góc khác là nơi được
mọi người rất trân trọng. Một chiếc áo gi-lê, mặt nạ bơi và con dao MK3 gài
trên thắt lưng nằm sau một chiếc bàn tròn nhỏ cùng một chiếc mũ của thủy thủ và
một chiếc ghế trống để tưởng nhớ đến những người đồng nghiệp đã ngã xuống. Trên
một mảng tường khác là những bức hình của từng người lính thuộc lực lượng Người
nhái Hải quân Hoa Kỳ thiệt mạng trong khi làm nhiệm vụ kể từ khi cuộc chiến chống
khủng bố bắt đầu.
Ngoài ra, còn có một
lưỡi lê có nguồn gốc từ Irắc, một khẩu AK-47 Afghanistan va fnhuwngx tấm
áp-phích của các bộ phim về Người nhái Hải quân Hoa Kỳ, phim The Rock và một
sinh vật có kích cỡ bằng người thật từ Hồ Đen và một tấm chân dung màu của
Zarqawi sau khi bị quả bom rơi trúng đầu.
Còn có một bộ sưu tập
tiền giấy của Phi-lip-pin, khối các nước Trung Đông, Châu phi, Nam Mỹ và rất
nhiều quốc gia khác, những nơi Người nhái Hải quân Hoa Kỳ từng đi qua.
Cạnh đó là những bức
tranh từ chương trình không gian Apollo và người nhái phá hủy dưới nước, những
người tham gia cứu hộ các phi hành gia sau khi họ rơi xuống biển.
Phía trên lối vào
chính của "The Bucket" đập ngay vào mắt khách hàng là khẩu hiệu
"Ngày dễ chịu duy nhất là ngày hôm qua". Món đồ mơi nhất của
"The Bucket" mà Dockery và Dall'au buộc phải trưng bày không dễ chịu
cho lắm. Nó được chuyển đến từ Colorado thông qua hệ thống chuyển phát nhanh
DHL và họ phải đọc thư của Scot Harvath để hiểu được họ đang xem cái gì.
hai người bị Ronaldo
Palmera tra tấn và sát hại tại Afghanistan từng là khách hàng của "The
Bucket". Mặc dù các chủ nhân của "The Bucket" muốn trưng bày
khuôn mặt say rượu của Palmera hơn, nhưng một tấm ảnh hắn nằm chết trên đường
phố Meehico cùng với cái cáng đã đưa hắn ra đó và đôi giày ghê gớm của hắn lại
thú vị hơn nhiều.
Là cựu thành viên của
đội Người nhái hải quân Hoa Kỳ số 2, Harvath từng là khách ruột của "The
Bucket". Những món đồ anh đóng góp cho bảo tàng mini của quán rượu đều là
những huyền thoại. Dockery và Dall'au thường đùa rằng cứ với tốc độ đóng góp ấy,
họ sẽ phải xây thêm một ngôi nhà và lấy tên anh đặt cho nó.
Bên ngoài, tại bãi đỗ
xe của "The Bucket", Philippe Roussard nhắm mắt hít một hơi thật sâu.
Hắn cảm nhận được xung quanh quen thuộc từ phần xa nhất của cơ thể. Đó là cảm
giác không thể tả nổi mà hắn từng được nghe người ta gọi là" kích
thích".
Cảm giác mơ màng ấy
kéo dài không lâu. Cái mùi bốc ra từ lọ dầu Vicks Vaporub xộ vào mũi hắn khủng
khiếp hệt như cái mùi tỏa ra từ những túi rác chất đống sau lưng hắn. Hắn cảm
ơn thánh Ala vì đã không còn ngửi thấy mùi từ năm mươi nhăm thùng dầu đi-ê-zen
và vì đã nhắc nhở hắn rằng chuyện này sẽ sớm chấm dứt. Bước ra khỏi chiếc RV, hắn
đóng cửa và khóa lại. Hắn vòng ra phía sau, mỉm cười với một người Nhái hải
quân Hoa Kỳ mà hắn đã dán vào đuôi xe. Một cái nhắc tới những quân nhân bị mất
tích trong chiến tranh và một cái có ghi chiếc RV của Philippe Roussard thuộc về
bãi đỗ xe của quán "The Bucket" đều sẽ đổi ý khi nhìn thấy những cái
nhãn phía đuôi xe.
Chuyện đó cũng chẳng ảnh
hưởng gì. Roussard không định ở lại đây quá lâu. Trên thực tế, hắn vừ kéo chiếc
mô
tô mới tậu từ thùng xe xuống và buộc đằng sau chiếc RV thì 2 cảnh sát tuần tra
bãi biển Virginia hết phiên gác tiến đến. Mặc dù họ mặc thường phục, nhưng tác
phong của những nhà thực thi pháp luật ở họ mách bảo Roussard rằng họ là cảnh
sát.
"Này, anh không
được để chiếc xe đó ở đây", người cao lớn hơn nói. Theo phản xạ, Roussard
đặt tay vào khẩu súng lục Glock 9 ly giấu bên trong áo khoác, nhưng hắn dừng lại
ngay.
"Nhất là khi nó bốc
mùi như thế" nữ đồng nghiệp của anh ta nói thêm.
"Lần cuối cùng
anh dọn thùng xe là khi nào?".
"Lâu lắm rồi",
Roussard vừa nói vừa cố nặn ra một nụ cười.
"Tôi chỉ đùa anh
thôi", nam cảnh sát nói trong lúc chỉ vào chiếc mô tô. "Anh có chiếc
Kawasaki đẹp quá".
"Cảm ơn
anh".
"Anh đang sống
trong mơ, đúng không? Không gì ngoài anh và nó. Giá mà Đội phá hủy dưới nước
trông thấy".
Roussard lịch sự gật đầu
và kéo hẳn chiếc môt tô từ trên thùng xe xuống.
"Anh chưa uống li
nào, đúng không?" nữ cảnh sát hỏi trong lúc Roussard lôi từ trong túi trước
ra một chùm chìa khóa.
"Chưa", hắn
đáp. "Tôi còn phải làm vài việc vặt nữa. Tôi sẽ quay lại ngày".
Ở hắn có cái gì đó cô
không thích. Hắn có thân hình cân đối, bảnh trai, nhưng chỉ riêng những đặc điểm
ấy chưa làm nên một người nhái hải quân Hoa Kỳ. "Chắc chắn Doc rất hào
phóng khi cho phép anh để đồ ở đây".
"Chắc chắn rồi",
Roussard nói, hắn bắt đầu cảm thấy có cái gì đó không ổn.
"Anh định ở lại
bao lâu?" người phụ nữ hỏi.
"Thì có gì khác
nào", đồng nghiệp của cô đáp. "Cô quan tâm đến anh chàng này hay cái
gì hả?"
"Có thể lắm chứ"
nữ cảnh sát trả lời. Quay lại phía Roussard, cô hỏi "Anh định lưu lại đây
vài ngày chứ?".
"Không",
Roussard nói. "Ngày mai tôi phải lên đường rồi".
Người phụ nữ nhìn đầy
thất vọng "Tệ quá".
"Đừng để ý đến cô
ấy", đồng nghiệp của cô đáp. "Khi nào anh quay lại, chúng ta sẽ vào
trong. Chúng tôi sẽ mời anh một cốc bia".
Leo lên chiếc mô tô,
Roussard nói "Hay quá"
Nổ máy chiếc xe, hắn đội
mũ bảo hiểm lên và chuẩn bị nhấn ga thì người phụ nữ đặt tay lên tay lái và nói
"Anh đã làm sạch chiếc xe chưa?".
"Gì cơ?" hắn
đáp và nóng lòng muốn lên đường.
"Làm sạch",
nữ cảnh sát trả lời.
Roussard vội vã tìm ra
một câu trả lời thích hợp cho câu hỏi. Hắn không biết người phụ nữ đang nói về
chuyện gì. Cái cách cô chạm tay vào tay lái của hắn, chắc chắn phải liên quan đến
chiếc xe. Được dạy rằng cách nói dối đơn giản nhất luôn là giải pháp tốt nhất,
Roussard tỏ ra không biết "Tôi vừa mới mua chiếc xe được một tuần và tôi vẫn
đang học cách làm quen với nó".
Nữ cảnh sát tuần tra
bãi biển Virginia mỉm cười bước đi.
Khi Roussard lái xe
đi, đồng nghiệp của cô hỏi "Chuyện quái quỷ đó là thế nào? Làm sạch cái
gì? Cô có biết gì về mô tô đâu?".
"Đúng, nhưng tôi
biết về Người nhái hải quân Hoa kỳ và anh ta không phải là một trong số ấy. Nếu
không, hẳn anh ta phải biết tôi đang nói về cái gì".
"Thôi nào",
một cảnh sát khác lên tiếng, "Cô hết ca rồi. Nghỉ ngơi đi".
Người phụ nữ nhìn anh
ta "Gã đó không làm anh bận tâm à?"
"Tôi đã từng ở
trong quân đội. Và tất nhiên những cái nhãn dán vào thùng xe của anh ta khiến
tôi rất quan tân. Nhưng là một người dân trên bờ biển Virginia, tôi đã học được
cách sống chung với những điều ấy".
Người phụ nữ gật đầu
"Thế còn việc anh ta đỗ chiếc xe tải ở đay? Dockery rất ghét loại xe RV
này. Ông ấy và Dall'au chẳng bao giờ cho ai đỗ qua đêm cả. Nếu anh có trót đỗ đậu
xe ở đây,thì cũng nên biết điều mà đưa mình và chiếc xe đi chỗ khác ngay lập tức".
"Thì sao?".
"Nghĩa là có cái
gì đó không ổn".
Đồng nghiệp của cô gật
đầu. "Tôi sẽ vào trong làm một vại bia".
"Vào trong
đó", cô nói, "Hãy tìm Doc và bảo ông ấy ra ngoài này. Tôi muốn nói
chuyện".
"Thế trong lúc ấy
cô làm gì?".
Rút từ trong túi áo ra
một khẩu súng, nữ cảnh sát đáp "Tôi sẽ đi xem xét quanh đây".
Chương 100:
Mặc dù lá thư điện tử
của Harvath có làm cho Kevin McCauliff bạo dạn hơn, nhưng ông vẫn lo ngại về việc
thực hiện cuộc tấn công vào giữa ban ngày. Ông quyết định tiến hành vào ban đêm
khi lượng truy cập vào các máy tính giảm hẳn và các nhân viên cũng về bớt, vì rất
có khả năng họ sẽ phát hiện ra điều ông đang làm và căn vặn.
Gã Lùn đã thực hiện phần
việc khó khăn nhất, thu hẹp số người hoạt động tại Braxin. Gã còn làm được việc
lớn hơn là cung cấp danh sách các ngân hàng và một loạt các dữ liệu cũng như lượng
tiền mà McCauliff cần tìm kiếm.
Đây là một việc không
hề dễ dàng, nhưng cuối cùng giám đốc NGA cũng tìm ra. Toàn bộ số tiền đã bị
chia nhỏ và đều được chuyển thông qua các ngân hàng trung gian ở Malta và đảo
Man, nhưng tất cả đều có một điểm chung. Mỗi khoản tiền đều chỉ đến một tài khoản
cá nhân ở Wegelin & Company, ngân hàng tư nhân lâu đời nhất Thụy Sĩ.
Đó là những gì
McCauliff tìm ra. Cho dù ngân hàng Wegelin & Company lưu hồ sơ ở đâu, thì
đó cũng không phải là máy chủ, ít nhất là cũng không nằm trong máy nào có khả
năng bị truy cập từ bên ngoài. McCauliff dùng mọi cách mà ông biết. Cho dù những
người Harvath đang săn tìm là ai, thì họ cũng rất cẩn thận để che đậy dấu vết.
Vô cùng cẩn thận, nhưng không phải là hoàn hảo. Rất khó có thể chuyển một lượng
tiền lớn như thế mà không để lại bất kì dấu vết nào.
Vấn đề duy nhất với
Harvath tại thời điểm này là dấu vết kết thúc tại Wegelin & Company, hình mẫu
cho sự thận trọng của hệ thống ngân hàng Thụy Sĩ. Nếu anh muốn có câu trả lời
anh sẽ phải đích thân tới Wegelin & Company.
Harvath cảm ơn McCauliff
đã cung cấp thông tin và cúp máy. Tháo tai nghe gắn trong tai ra, anh quay sang
gã Lùn báo với gã rằng số tiền đã dẫn đến một ngân hàng bên ngoài Zurich có tên
là Wegelin & Company.
Ngay khi anh nói ra
cái tên đó, mặt gã Lùn tối sầm lại và gã giơ ngón trỏ lên.
Những ngón tay múp míp
của gã lướt trên máy tính xách tay. Khi tìm thấy cái cần tìm, gã nhẩm trong đầu
nột dãy số. Chúng hoàn toàn khớp với tài khoản McCauliff đã xác định được.
"Sao ông biết?"
harvath hỏi.
Gã Lùn luồn tay vào mớ
tóc ngắn màu đen của mình trả lời "Tôi chính là người đã lập nên tài khoản
này".
"Là ông?".
"Đúng, là tôi.
Nhưng tệ hơn nhiều. Vì Abu Nidal không còn gì hơn ngoài một kẻ khủng bố. Bất chấp
những thành công của ông bố trong lĩnh vực kinh doanh, ông ta chẳng biết tí gì
về hoạt động ngân hàng hay cách bảo vệ các tài sản của mình cả".
"Và ông đã quản
lí tiền cho ông ta?" Harvath hỏi.
"Không. Không phải
cho tổ chức của ông ta. Ông ta có người làm việc đó rồi. Nidal yêu cầu tôi làm
một việc khác. Ông ta muốn số tiền ấy không có trong sổ sách theo lẽ thường.
Ông ta không muốn bị ràng buộc vào tài chính của tổ chức. Nếu có chuyện gì xảy
ra với ông ta, ông ta muốn đảm bảo lớp bảo vệ này được bật lên".
"Bảo vệ cho
ai?".
Gã Lùn nhìn Harvath và
nói "Con gái ông ta, Adara. Đây là tài khoản cá nhân của riêng cô ấy".
Cách đây hơn bốn ngàn
dặm, một nhà phân tích thuộc Cục an ninh quốc gia Hoa Kỳ vừa gián nhãn và nén một
File âm thanh lại.
Nhấc điện thoại lên,
anh ta quay một số điện thoại di động. Đó là lần thứ hai trong vòng hai mươi tư
giờ anh ta gọi cho một kẻ nặc danh ở đầu bên kia.
Khi giọng người nhận cất
lên, nhà phân tích nói "Ông muốn biết Scot Harvath có gọi thêm cuộc nào
cho Kevin McCauliff, nhà phân tích ở NGA phải không?".
"Nói tiếp
đi" giọng kia cất lên.
"Anh ta vừa kết
thúc một cuộc gọi với ông ta cách đây chưa đầy 3 phút".
"Anh đã xác định
được vị trí của Harvath chưa?".
"Chưa", nhà
phân tích của Cục an ninh quốc gia Hoa Kỳ trả lời "Nhưng dựa trên cuộc đàm
thoại ấy, tôi nghĩ tôi biết anh ta định tới đâu".