Vụ Bí Ẩn Sự Trùng Lặp Tai Họa - Chương 19 - 20 (Hết)

Chương 19

Cười người hôm trước hôm sau người cười

- Đúng rồi. - Peter nói.
Đôi mắt kính và mặc bộ áo liền quần, rất có thể là cô ấy.

- Chắc là cô ấy có bằng
lái. - Cảnh sát trưởng nói.

- Và ta có chiếc bông tai
ngà voi kia. - Ndula kết luận.

Cô Lessing trừng mắt nhìn
mọi người. Giận dữ và hận thù làm biến dạng nét mặt cô ấy. Đột nhiên, cô phá
lên cười.

- Thôi được. - Cô nói.
Phải, tôi đã lái chiếc trực thăng đó vì tôi làm việc với bạn bè tôi lâu rồi.
Chúng tôi là những người yêu nước và chúng tôi muốn có một nước Nanda tự do và
văn minh.

- Tự do đối với ai? -
Ndula hỏi khẽ.

- Đối với người da trắng
biến Nanda thành một quốc gia và sống ở đó từ hai
trăm năm nay.

- Tại sao không phải là đối với người
da đen sinh sống ở đó từ hai ngàn năm nay? - Ndula đáp. Các người đã biến nước
chúng tôi thành một quốc gia nhờ sức lao động của người da đen chúng tôi. Ta
hãy cùng nhau làm việc để cho Nanda trở thành một quốc gia tự do đối với tất cả
mọi người.

- Anh chị sẽ giải quyết bất hòa về
chính trị khi về Nanda. - Cảnh sát trưởng Reynolds nói. Hiện ta đang ở Hoa Kỳ
và hai cậu bé đang bị bắt cóc. Bọn bắt cóc có ghé qua đây đúng không? Bọn chúng
đi đâu rồi? Ian và Hannibal đâu rồi?

- Walt và Fred có ghé qua đây. - Anna
Lessing cười và thú nhận, nhưng đi rồi. Các người đến quá trễ.

- Bọn chúng đi đâu rồi? - MacKenzie
hỏi.

- Tôi sẽ không nói. Chúng tôi đã có Ian
trong tay và Sir Roger sẽ buộc phải nghe theo chúng tôi.

- Không bao giờ, cô à. Ông ấy sẽ không
nghe theo các người. - MacKenzie trả lời. Dù có đe dọa bằng cách nào đi nữa,
ông ấy sẽ làm theo nghĩa vụ. Kế hoạch của các người sẽ gây nội chiến, và Sir
Roger sẽ không bao giờ cho phép làm như thế.

- Bộ anh tưởng ông ấy sẽ mạo hiểm mạng
sống con trai mình vì một lũ mọi rợ à?

- Tôi tin là như vậy. - Ndula nói.

- Chắc chắn là không đâu. Ông ấy sẽ suy
nghĩ và...

Cảnh
sát trưởng Reynolds lại can thiệp nữa.

-
Tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra ở Nanda, nhưng tôi biết cô sẽ không thể có
mặt ở đó để nhìn thấy hậu quả, nếu cô không thay đổi cách ăn nói. Tội bắt cóc
trẻ em là rất nghiêm trọng. Cô sẽ đỡ bị rắc rối hơn, nếu cô giúp chúng tôi tìm
ra hai cậu bé kia.

-
Tôi không bắt cóc trẻ con, thưa ông. Hành động mà chúng tôi vừa mới thực hiện
là hành động chính trị, và các người sẽ thấy rằng Walt và Fred không còn gì
phải lo sợ các người nữa. Còn Ian và thằng nhóc Jones, các người sẽ làm gì để
giải thoát cho chúng nó?


Lessing công khai kiêu ngạo hai người Nanda, Reynolds, Bob và Peter. Mọi người
rầu rĩ nhìn nhau: phải, làm thế nào để tìm ra bọn bắt cóc, làm sao giải thoát
cho hai cậu bé bị giam giữ, nếu cô Lessing không chịu nói? Chỉ có Bob là thản
nhiên. Bob suy nghĩ nhìn Anna Lessing.

-
Nếu bọn bắt có không có ở đây khi cô Lessing đến. - Bob nói chậm chạp, thì có
nghĩa là cô đã báo cho bọn bắt cóc cách nhân dạng Ian qua điện thoại.

-
Đương nhiên. - Cô Lessing nói. Ian bị mổ ruột thừa cách đây mấy năm: vẫn còn
vết sẹo. Đơn giản thôi.

-
Nếu vậy, - Bob nói với ba ông. Tại sao cô Lessing lại đến đây? Cô đã cấp thông
tin cần thiết cho bọn bắt cóc và chúng đã biết ai là Ian, và chỉ cần bỏ trốn
theo kế hoạch. Vậy mà cô Lessing lại rời văn phòng về nhà, trong khi chưa hết
giờ làm việc.

-
Bob nói đúng. - Cảnh sát trưởng nhận xét. Cô không hề cần về đây.

-
Đây là nhà tôi. - Anna Lessing nói. Tôi có quyền về nhà mình chứ?

-
Phải, nhưng cô rất vội. - Bob bắt bẻ. Cháu nghĩ bọn bắt cóc đã bỏ lại đây một
cái gì đó mà cô phải canh chừng. Một cái gì đó... chẳng hạn như Hannibal!

-
Hannibal à? -
Reynolds chưng hửng hỏi lai.

-
Sao lại không? - Ndula kêu. Nếu lên đường đi Nanda, thì bọn chúng không cần đến
Hannibal nữa,
bởi đã biết ai là Ian thật. Hai con tin thay vì một, thì rủi ro sẽ tăng lên.

- Chắc là Hannibal đâu đây thôi. -
Peter nói.

- Lục soát toàn ngôi nhà! - Reynolds ra
lệnh.

Làm này Ndula ở lại với cô Lessing,
trong khi mọi người lục kỹ ngôi nhà và nhanh chóng nhận thấy Hannibal không có
trong nhà.

- Ta hãy xem thử bên ngoài. - MacKenzie
đề nghị. Nhà xe, nhà chái.

Anna Lessing vẫn đứng đó, một nụ cười
trên môi và quan sát cuộc tìm kiếm. Chỉ có một nhà chái và một nhà xe. Trong
nhà chái, chỉ có vài dụng cụ làm vườn, còn nhà xe thì trống không. Peter chạy
khắp khu vườn, nhưng không thấy dấu vết Hannibal đâu hết.

Trong
nhà. Anna trêu chọc đối thủ.

-
Tôi đã nói là các người sẽ không tìm thấy ai mà. Anh hãy thừa nhận đi, anh
MacKenzie à, anh thua rồi. Sir Roger và tất cả những kẻ hèn nhát ở Nanda cũng
sẽ thua.

-
Tìm kiếm nữa. - Reynolds quyết định.

Ngôi
nhà nhỏ càng lúc càng tối đi. Cây cối um tùm xung quanh chắn hết tia sáng mặt
trời lặn. Nhóm người đang tìm kiếm đèn sáng để lục giường tủ.

- Chú Reynolds ơi! - Peter la lên.

Đèn cứ tắt sáng từng hồi.

- Có chuyện gì vậy? - Ndula hỏi. Sắp
mất điện à?

Đèn vẫn chớp chớp.

- Cháu không nghĩ thế, - Bob nói. Trời
đâu có bão, mà trời cũng không quá nóng: nên mạch không thể bị quá tải được.

Tắt sáng vẫn tiếp tục: ngắn, dài, ngắn,
dài.

- Giống như có ai cố tình làm như thế.
- MacKenzie nhận xét. Hay ai đó đang đùa với công tắc, hay với cầu chì, hay...

- Chắc chắn là Babal đó! - Peter kêu. Babal
đang tìm cách bắn tin cho ta. Chắc là Babal đang ở đâu đây.

-
Nhưng ở chỗ nào? - Reynolds nói. Ta đã nhìn khắp nơi rồi.

-
Cô ấy biết! - Bob la lên và chỉ cô Lessing.


ta không cười nữa.

-
Chú cảnh sát trưởng ơi. - Peter nói, nhà xây trên đồi dốc. Phần phía sau nhà
chạm sát đất, nhưng phần trước có cột chống. Có khoảng trống dưới nhà. Có thể
là tầng hầm kín.

Peter
chạy ra ngoài, và một hồi sau quay lại.

-
Nhà tựa trên nền móng bê tông cấu tạo giống như cái hộp to không có cửa.

-
Vậy chắc có cửa sập bên trong. - Bob kết luận.

-
Cuộn thảm trải nhà lại. - Cảnh sát trưởng ra lệnh. Nhìn dưới giường và dưới tủ
một lần nữa.

Chính
Bob tìm ra cửa sập trong tủ lớn nhất phòng ngủ. Một cái thang đâm xuống vào
bóng tối.

-
Trên tường đáy tủ có cái bật đèn. Peter nhận xét.

Bob
bật công tắc lên. Đèn sáng yếu cháy lên phía dưới. Hai thám tử trèo xuống cái
thang gần như thẳng đứng dẫn xuống một gian phòng nhỏ không cửa sổ. Ở đó, hai
bạn tìm thấy những chai rượu, bàn ghế không dùng đến và...

-
Babal! - Bob la lên.

-
Đúng là Babal của ta đây rồi! - Peter hét lên.

Thám
tử trưởng mập đang ngồi dưới đất, lưng tựa vào tường, bị nhét giẻ trong miệng
và đang bận đá chân vào hộp cầu chì kiểu xưa. Cứ mỗi cú đá chân vào là đèn nhấp
nháy.

- Biết là tín hiệu mà! - Peter nói.

Bob nhanh tay tháo giẻ trong miệng và
dây trói tay của sếp.

- Sao mà lâu thế! - Hannibal lầm bầm.
Mình nghe mọi người chạy lung tung trên đó mấy tiếng rồi. Tưởng mọi người không
bao giờ tìm ra mình chứ.

-
Này Babal, - Peter bắt đầu nói. Bọn mình đang nghĩ bụng...

-
Bộ cậu tưởng ở địa vị bọn mình cậu sẽ tìm khá hơn à?

Hannibal
phá lên cười:

-
Các cậu rất giỏi. Kể cho mình nghe đi.

Hai
thám tử phó giải thích cách lý luận dẫn đến nhà Anna Lessing.

-
Lý luận xuất sắc. - Hannibal
tán thành. Chính mình cũng không làm hơn nổi.

Phấn
khởi vì được khen, Bob và Peter giúp Hannibal
leo lên thang và dẫn cậu ra phòng khách. MacKenzie và Ndula vỗ mạnh vào lưng
cậu.

-
Rất vui được gặp lại cậu, Hannibal
à. - MacKenzie nói.

-
Hai phó của cậu rất giỏi. - Reynolds nói thêm.

-
Cháu cũng thấy vậy. - Hannibal
đáp.

Rồi
nhìn quanh, Hannibal
hỏi thêm:

-
Nhưng còn Ian? Bọn bắt cóc bỏ trốn rồi à?

-
Rất tiếc là bọn chúng đi rồi! - Ndula nói.

-
Tìm được thằng ngốc này xong rồi cũng chẳng được gì hơn. - Cô Lessing cười
khẩy. Nhưng các người đã mất quá nhiều thời gian, nên giờ này có lẽ Fred và
Walt đã đi xa rồi. Chính chúng tôi đang giữ Ian Carew, và các người sẽ không
bao giờ tìm lại được Ian.

Chỉ
có Hannibal là
làm ngơ trước lời nói mỉa này. Thám tử trưởng chỉ mỉm cười đáp:

-
Chưa chắc đâu!

Chương 20

Kế hoạch chạy
trốn

Cảnh sát trưởng Reynolds gọi cho cảnh sát Los Angeles để họ tiến hành chính thức bắt
giữ Anna Lessing. Sau đó khai thác thông tin của Hannibal,
ông đưa bức thông điệp radio đến cảnh sát San
Diego, rồi mọi người ra biên giới Mehicô bằng xe
Cadillac của hai người Nanda, do Ndula lái.

- Cậu làm tốt lắm. - Reynolds nói với Hannibal. Nhưng bây giờ ta làm cách nào để
ngăn cản bọn chúng bỏ trốn cùng Ian đây?

- Cháu không chắc là ta sẽ làm được. - Hannibal thừa nhận. - Nhưng cháu nghĩ ta có
nhiều cơ may thành công. Sau khi nhận dạng được Ian nhờ vết sẹo, bọn chúng mang
Ian lên trên nhà, và cháu có nghe bọn chúng nói chuyện với nhau
qua điện thoại.

- Nói chuyện với ai? - Peter hỏi.

- Chắc là với đồng bọn. Dù sao cũng là
với một kẻ đang ở Tijuana, bên Mehicô. Bọn chúng nói rằng lần này bọn chúng có
được Ian trong tay chắc ăn rồi và sẽ áp dụng kế hoạch đã dự kiến.

- Kế hoạch gì? - Reynolds hỏi.

-
Cháu không biết. - Hannibal
thú nhận. Bọn chúng không giải thích.

-
Nếu vậy thì ta có cơ may gì? - MacKenzie bắt đầu nói.

-
Ta có ba yếu tố chính, - Hannibal
nói tiếp. Bọn bắt cóc có hẹn ở Tijuana, phía bên
Mêhicô, lúc mười giờ đúng, và bọn chúng sẽ vượt biên cũng chính tại Tijuana.

-
Phải, nhưng ở chỗ nào? - Reynolds hỏi thêm. Bọn chúng có thể vượt biên bất cứ
lúc nào và sau đó chờ đến giờ hẹn.

-
Bọn chúng nói là có việc gì đó phải làm ở San
Diego, và sẽ ở đó cho đến giờ hẹn. Vậy bọn chúng qua
biên giới vài phút trước khi đến mười giờ tối.

- Ta sẽ chờ bọn chúng! - MacKenzie la
lên.

- Ta không cần biết kế hoạch của bọn
chúng, cũng như không cần biết chúng hẹn gặp ai bên Mehicô, bởi vì ta sẽ tóm
bọn chúng phía bên biên giới của ta.

- Dạ đúng. - Hannibal nói.

- Nhưng cậu nghĩ bọn chúng sẽ vượt biên
như vậy, chở Ian trong xe à? - Bob hỏi. Như vậy có quá mạo hiểm đối với bọn
chúng không? Cậu không nghĩ bọn chúng sẽ hóa trang hay sẽ trốn tránh bằng cách
nào đó sao?

-
Bob nói đúng, Babal ơi. - Peter kêu. Thế nào bọn chúng cũng biết cảnh sát đuổi
theo chúng và sẽ canh chừng ở biên giới. Dù bọn mình có bị thế nào đi nữa, thì
lôgic là chú MacKenzie và chú Ndula sẽ báo cảnh sát.

-
Nhưng nếu bọn chúng hóa trang, thì làm thế nào phát hiện được bọn chúng? -
MacKenzie lo lắng hỏi.

-
Đó là nghề của chúng tôi. - Cảnh sát trưởng nói. Chúng tôi đã được học cách tìm
ra các chỗ trốn giấu và phát hiện các bộ hóa trang.

Hannibal
gật đầu, nét mặt đăm chiêu. Chiếc xe to đâm thẳng về hướng nam. Trời đã tối khi
xe dừng lại, hơn chín giờ tối, ngay trước đồn cảnh sát San Diego. Hai xe cảnh sát đi theo cho đến
đồn biên phòng.

-
Còn nửa tiếng nữa. - Hannibal
nhìn đồng hồ nói. Sau đó, bọn chúng sẽ tìm cách vượt biên bất cứ lúc nào.

-
Đâu chỉ có mình bọn chúng! - Peter nản lòng nhận xét.

Thật
vậy, từng đoàn xe dài liên tục, nối đuôi nhau đi về biên giới, trên nhiều làn
song song.

-
Làm thế nào nhận ra chúng trong đám này? - MacKenzie hỏi.

-
Các lính biên phòng đều có nhận dạng của chúng. - Reynolds trả lời, chưa nói
nhận dạng của chiếc Lincoln
và chân dung của Ian. Cảnh sát Mehicô cũng nhận được các thông tin và biết về
cuộc hẹn dự kiến. Họ sẽ phát hiện mọi hoạt động khả nghi phía bên kia biên
giới.

- Còn ta, ta cần phải làm gì? - Ndula
hỏi.

- Chờ đợi và quan sát. - Reynolds trả
lời.

Xe Cadillac được cho phép đậu ngay ven
đường, để mọi người có thể quan sát tất cả các làn xe. Một xe cảnh sát đậu ngay
giữa, trước chốt biên phòng; xe thứ nhì đậu phía bên kia đường.

Lúc đó là mười giờ kém mười.

- Nhìn kìa! - MacKenzie nói. Có một
chiếc Lincoln xanh dương.

Những người trong chiếc Cadillac cúi ra
phía trước quan sát chiếc xe to đang tiến gần chốt kiểm soát. Lính biên phòng,
cùng với một cảnh sát San Diego chờ sẵn, nhìn vào trong xe.

-
Không phải bọn chúng. - Peter rên rỉ.

-
Dù chúng có hóa trang kỹ đến mấy, cũng sẽ không giúp ích gì cho chúng đâu. -
Reynold nói. Lính sẽ lục soát bất cứ chiếc xe nào có chở một cậu bé cỡ tuổi
Ian. Hóa trang không giúp được gì khi cảnh sát truy lùng một người nhất định.

-
Nhưng bọn bắt cóc biết được như vậy chứ? - Bob nói. Rõ ràng là một bộ ba gồm
một người vạm vỡ, một người cao và một người trẻ mập - xin lỗi Hannibal, ý mình muốn nói là hơi tròn trịa -
sẽ gây chú ý.

-
Đúng, - Hannibal
nói. Vì vậy mà mình nghĩ bọn chúng sẽ vượt biên trong một chiếc xe thường xuyên
đi qua biên giới và sẽ không gây chú ý.

-
Một chiếc giống như thế này à? - MacKenzie hỏi

Hai
chiếc xe ca đang tiến đến biên giới. Cảnh sát San Diego ra lệnh dừng lại và lên xe. Từ
chiếc Cadillac, có thể nhìn thấy cảnh sát đi qua chậm bên trong xe ca. Rồi cảnh
sát bước xuống và ra lệnh cho hai xe ca đi tiếp.

-
Thua rồi. - Ndula nói.

-
Hi vọng là không. - Hannibal
nói nhưng không tự tin lắm.

Nhiều
xe tiếp tục chạy qua.

Đã
mười giờ kém hai.

-
Có lẽ bọn chúng qua rồi, mà ta không hay. - Reynolds nói. Bây giờ tốt nhất là
liên lạc với cảnh sát Mehicô, phòng trường hợp họ phát hiện được cuộc gặp. Họ
sẽ...

Đúng
lúc đó, tiếng bíp bíp điếc tai vang lên trong xe Cadillac. Mọi người giật mình.
Mọi ánh mắt quay sang Peter.

Tiếng
bíp bíp xuất phát từ túi của Peter.

- Tín hiệu khẩn cấp! - Peter la lên.

- Tắt ngay cái nhạc ấy đi, cảnh sát
trưởng ra lệnh. Ta cần...

- Không, không. - Hannibal vui mừng reo
lên. Nhìn đồng hồ đi Peter. Kim sẽ chỉ đúng hướng cho ta. Mọi
người hãy tìm một chiếc xe khả nghi, bọn bắt cóc đang gần sát đây thôi.

Peter
nhìn mặt đồng hồ. Kim chỉ con đường, nơi xe đang bò chậm như rùa. Không thấy xe
Lincoln xanh
nào, không có xe ca, mà là hàng trăm chiếc xe con và bốn năm chiếc xe tải nhẹ.

-
Đi! - Hannibal
quyết định.

Mọi
người bước ra khỏi Cadillac và đi bộ trên đường. Trên làn xe ngay giữa có một
chiếc xe tải hư cũ, mang bảng số Mêhicô, và hai bên hông có đề chữ cho biết xe
thuộc một nông trang Mehicô sản xuất xà lách. Khi xe tải chạy qua chốt biên
phòng chính giữa, kim hướng ngay về phía xe.

- Bọn chúng đây rồi! - Hannibal la lên.
Nhanh!

Theo sau Reynolds, mọi người đến xe tải
đúng lúc nó dừng trước chốt kiểm soát. Lính biên phòng đang kéo tấm bạt phía
sau xe lên, nhìn vào bên trong, lắc đầu và ra hiệu cho viên cảnh sát có thể cho
xe tải đi.

- Không! - Hannibal la lên. Bọn chúng
trên xe này.

Lính biên phòng lắc đầu.

- Tôi rất tiếc, cậu bé à. Trên xe chỉ
có người tài xế Mehicô thôi. Thùng xe trống rỗng.

- Không thể được! - Hannibal phản đối.
Nghe này, tín hiệu mạnh hơn bao giờ hết!

Thật vậy, tiếng bíp bíp át cả tiếng xe
chạy. Một lần nữa, Reynolds và Ndula vén tấm bạt lên. Không có gì hết.

- Chắc là máy bị chạm mạch. - MacKenzie
nói.

Hannibal nhìn vào thùng xe. Rồi cậu
bước sang một bên, nhìn bên ngoài. Mặt thám tử trưởng sáng rỡ.

- Không, chú Mac à. Mạch rất tốt. Chú
hãy nhìn xem: bên ngoài xe tải dài hơn bên trong một mét. Đáy là đáy kép.

Cảnh sát trưởng và hai lính nhảy vào
xe, xem xét thành xe. Cảnh sát trưởng lắc dầu.

- Không có cửa, Hannibal à.

- Không! Bọn chúng khôn lắm. Bọn chúng
cho đặt tấm vách này sau khi ngồi ở cuối xe tải. Chính vì vậy mà bọn chúng đã
phải dừng lại ở San Diego. Phải phá tấm vách này ra.

- Cẩn thận, anh cảnh sát trưởng ơi. -
Ndula can thiệp. Bọn chúng có súng.

Reynolds ra lệnh cho những người cảnh
sát đứng sát vào hai bên xe tải, rồi rút súng ra.

- Chúng tôi biết các người đang trốn
trong này. Các người đang bị bao vây. Hãy đập vách và bước ra, tay đưa lên
trời.

Có hồi im lặng thật lâu, rồi nghe tiếng
kêu rắc. Tấm vách bị đập phá bằng cú đá chân, rồi Walt và Fred bước ra, tay
ngoan ngoãn giơ lên, không hề tìm cách tự vệ.

- Mày à? - Walt thốt lên khi thấy
Hannibal. Làm cách nào họ tìm được mày nhanh thế? Và làm cách nào mọi người
phát hiện chiếc xe tải này!

- Im lặng! - Reynolds hét lên và tước
vũ khí của hai tên.

Cảnh sát San Diego phát hiện Ian bị
trói và nhét giẻ trong miệng trong ngăn mật. Họ giải thoát cho cậu, Ian chạy
ra.

- Mình rất mừng khi được gặp lại các
bạn! Các cậu làm cách nào mà tìm ra mình vậy?

- Tôi cũng không biết nữa. - Ndula nói.
Tôi biết là nhờ tín hiệu, nhưng làm cách nào Hannibal cho tín hiệu lên chiếc xe
tải chưa bao giờ thấy này?

- Không phải cháu đưa máy lên xe tải. -
Hannibal trả lời. Mà là Fred.

-
Fred hả? - Bob và Peter đồng thanh hỏi lại.

-
Các cậu có nhớ rằng, khi còn trong xưởng, mình đã nói với Fred rằng Ian có
micro trong túi. Mình nói vậy, bởi vì mình đang giữ máy tín hiệu trong túi
mình, và mình muốn Ian bị lục soát trước. Khi Fred thả Ian ra, thì mình đứng
gần hắn đến nỗi khi quay lại, hắn xém làm mình ngã. Mình bám vào hắn để không
bị té, và mình lợi dụng để nhét máy tín hiệu vào túi hắn.

Thám
tử trưởng mập ra vẻ rất tự mãn.

-
Chính vì vậy mà cả Fred lẫn Walt chưa bao giờ thấy mình dùng máy tín hiệu:
chính Fred đang mang nó trên người. Tiếng bíp bíp bị tắt, và còn đèn chớp đỏ
không thấy được, bởi vì áo vét của Fred bằng vải rất dày, chưa kể hắn ngồi một
mình phía trước.

Walt
trừng mắt nhìn Fred:

-
Đồ ngu! - Hắn hét lên.

-
Mày mới ngu! - Fred cũng trừng mắt đáp lại. Chính mày đã lên vụ này.

-
Dẫn bọn chúng đi. - Reynolds ra lệnh và gớm ghiếc quay mặt đi chỗ khác.

Hai
tên vẫn còn cãi nhau khi bị cảnh sát dẫn đi, Reynolds nghiêm trang quay sang Hannibal.

-
Đáng lẽ cậu phải báo trước chúng tôi rằng cậu đã giấu máy tín hiệu trên người
Fred. - Ông nói.

-
Cháu không chắc là nó sẽ hoạt động, thưa chú. Cháu sợ mọi người chỉ chú ý vào
cái máy này và không dùng biện pháp khác để tìm bọn bắt cóc. Dù sao, bọn chúng
vẫn có thể tìm ra máy, hoặc thay quần áo khác. Nhưng bọn chúng đã không làm thế
và máy đã hoạt động tốt.

-
Đúng. - Cảnh sát trưởng nói. Máy đã hoạt động. Các cậu đã làm việc rất tốt.

Ba
Thám Tử Trẻ phấn khởi tột độ. Ian cũng rất vui mừng, nay cậu đã được an toàn.

-
Bây giờ ba có thể làm việc mà không cần phải bận tâm về mình nữa. - Ian tuyên
bố.

Ian
mỉm cười với Hannibal.
Hannibal cũng
mỉm cười lại. Có thể tưởng hai cậu là anh em sinh đôi hơi bị mập so với tuổi.

Chương 21

Kết

Giúp với

Vài
ngày sau, Ba Thám Tử Trẻ đến thăm ông Alfred Hitchcock tại văn phòng ở trung
tâm xưởng phim Hollywood.
Nhà đạo diễn lừng danh chăm chú nghe bản tường thuật.

-
Hay quá! - Ông nói khi nghe xong. Làm việc
y như là chuyên nghiệp. Tôi xin có lời khen.

- Cám ơn bác. - Hannibal nói.

- Đúng, các cậu đã tỏ ra có đầu óc suy
luận và quan sát. - Ông Hitchcock nói tiếp. Thậm chí, tôi còn cho rằng - mắt
ông long lanh tinh nghịch - lần này, hai thám tử phó đã vượt xa sếp mình. Hoan
hô Bob và Peter!

Bob và Peter khoái chí, trong khi mặt
Hannibal đỏ lên. Khi đó, Peter lấy chiếc ngà voi làm lộ tẩy Anna Lessing ra.

[Chúc bạn đọc sách vui vẻ tại www.gacsach.com - gác nhỏ cho người yêu sách.]

- Tụi cháu xin gửi bác làm kỷ niệm cho
vụ này.

Nhà đạo diễn trịnh trọng nhận chiếc
bông tai ngà voi.

- Tôi sẽ giữ kỹ, cũng như mọi món vật
kỷ niệm khác của Ba Thám Tử Trẻ. Các cậu dự đoán tương lai sẽ như thế nào? Bọn
bất lương kia có bị trừng trị vì tội ác hay không?

- Bọn chúng sẽ phải ngồi tù một thời
gian. - Hannibal vẫn còn tức giận nói. Bọn chúng phạm tội bắt cóc.

- Một tội ác đặc biệt xấu xa. - Ông
Hitchcock bình phẩm, cần phải được trừng trị không thương tiếc.

- Dạ đúng, thưa bác. - Hannibal trả
lời. Nhưng do đây là vụ bắt cóc có tính chất chính trị và có liên can đến công
dân của một nước khác, nên bọn bắt cóc sẽ bị trục xuất về Nanda và sẽ được xử
lý theo luật pháp nước đó.

- Cuộc bầu cử ở Nanda đã diễn ra hôm
qua, - Bob nói thêm. Phe cực đoan bị mang tiếng xấu sau vụ bắt cóc Ian, nên Sir
Roger đã thắng cao. Điều này sẽ giúp ông được một chính phủ do tuyệt đại đa số
chỉ định phê duyệt chương trình độc lập của ông.

- Sir Roger có nói là vài năm nữa ông
sẽ thả tự do cho bọn bắt cóc, nếu bọn chúng có hạnh kiểm tốt và nếu bọn chúng
chịu làm việc với nhân dân Nanda.

- Quyết định khôn ngoan. - Ông
Hitchcock bình luận. Thật ra bọn chúng không phải tội phạm, mà chỉ sẵn sàng làm
tất cả vì lý tưởng của bọn chúng. Bọn chúng tưởng mình đúng và có quyền làm tất
cả. Tôi e rằng có nhiều người cũng nghĩ giống bọn chúng, trong khi giải pháp
duy nhất là tập cùng sống và cùng làm việc với nhau vì hòa bình thế giới.

- Dạ phải, thưa bác. - Ba thám tử trả
lời.

- Vậy ta có thể xem vụ này đã xong. -
Nhà đạo diễn nói.

- Còn một vấn đề nhỏ, - Peter nói. Tụi
cháu chưa có tựa cho câu chuyện này. Bác có thể cho ý kiến giúp bọn cháu không
ạ?

- Hừm... được chứ. Hãy cứ đặt là
"Sự trùng lặp tai họa".

- Hay! - Bob nói. Vì đúng là có sự
trùng lặp Hannibal và Ian giống nhau như đúc, về điều này thật là tai họa!

- Nhưng điều tai họa nhất là... nét mặt
của Hannibal khi nghe lời khen về hai phó của mình lúc nãy, - ông Hitchcock
cười nói. Nhưng thôi, tôi xin lỗi. Để chuộc tội tôi sẽ viết lời tựa cho câu
chuyện này.

Ba thám tử phấn khởi ra về. Ông
Hitchcock ở lại một mình. Vẫn còn cười.

HẾT

Thực hiện bởi

nhóm Biên tập viên Gác Sách:

Ariko Yuta – giakhanh.trinh – trangchic

(Tìm - Chỉnh sửa – Đăng)

Hãy để lại chút cảm nghĩ khi đọc xong truyện để tác giả và nhóm dịch có động lực hơn bạn nhé <3