Úi cha, cậu nhỏ Mursili đã có tham vọng to chà bá vậy rồi.
Tương lai sẽ trở thành một nhân vật khiến trái tim của fan nữ tan chảy cho mà xem.
À, tớ thấy câu này:
Nên viết thành: - Mursili, con là con ruột của ta.
Vì câu ở trên tớ cảm giác như đang nói với người khác về Mursili vậy á.
Với cả có một đoạn là:
Từ "y phục" có đậm chất Hán Việt quá hông? Đọc truyện của bạn tớ đang có cảm giác đúng như bạn Ánh Tuyết Triều Dương nói á, giống Dòng Sông Huyền Bí, cả Nữ Hoàng Ai Cập nứa!
Chính vì thế mà khi đọc đến đoạn kia, tớ thấy hơi khiên cưỡng chút.
Nhưng mà thật lòng tớ cũng ko biết nên thay bằng từ gì. Quần áo, trang phục...?
Vẫn thấy ko hợp chứ.
Phần này tớ đã nhớ được tên của Mursili
tớ tưởng tượng ra một cậu nhóc mặt phúng phính, dễ thương nhưng ánh mắt lại mạnh mẽ, luôn tỏ ra mình đã trưởng thành.
Lại còn có tham vọng trở thành quốc vương nữa! *Đập bàn* Hình mẫu nam chính lý tưởng đã xuất hiện.