Thơ Hương nhài

forrestguy

Gà BT
Tham gia
22/8/14
Bài viết
1.030
Gạo
250,0
Re: Hương nhài
Em nghĩ lá non chưa chắc đã rụng, vậy thì anh đổi lại là ngắm gió hoặc trong gió hoặc tắm gió/ nắng... thử xem sao?
Anh vẫn đang tìm từ để sửa lại cho hợp lý hơn đây.
 

Phong Vu

Gà cận
Tham gia
13/9/14
Bài viết
387
Gạo
600,0
Re: Hương nhài
Đây không phải là cảm nhận bài thơ, nhưng là cảm giác của P sau khi đọc nó: Bài thơ rất nhẹ nhàng, tựa như đi qua vườn hương nhài ẩn hiện quanh chóp mũi, khiên ngẩn ngơ dừng lại nhưng lại chẳng biết bụi nhài nơi nao. Bỏ đi không đành mà dừng lại cũng không biết phải tìm kiếm nơi nao.
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Hương nhài
OK, anh sửa lại rồi. Ban đầu anh tính dùng biện pháp lặp từ như vậy để nhấn mạnh cái sắc trắng của hoa nhài giữa màu xanh của vườn nhài đó chứ. Nhưng cứ sửa lại chút xem sao.
Anh vẫn đang tìm từ để sửa lại cho hợp lý hơn đây.
Em thấy "lá non" mà đi với "đùa" thì ok như quất thêm chữ "huy hoàng" đằng sau lại nghe chả khớp với nhau tẹo nào anh ạ. Nói chung là em thấy câu đó có vấn đề anh à. Với lại từ "huy hoàng" nghe có vẻ mạnh mẽ quá so với cả bài. ^^
 

forrestguy

Gà BT
Tham gia
22/8/14
Bài viết
1.030
Gạo
250,0
Re: Hương nhài
Đây không phải là cảm nhận bài thơ, nhưng là cảm giác của P sau khi đọc nó: Bài thơ rất nhẹ nhàng, tựa như đi qua vườn hương nhài ẩn hiện quanh chóp mũi, khiên ngẩn ngơ dừng lại nhưng lại chẳng biết bụi nhài nơi nao. Bỏ đi không đành mà dừng lại cũng không biết phải tìm kiếm nơi nao.
Bài này dễ bị cho là na ná bài Hương Thầm của Phan Thị Thanh Nhàn lắm í.

Cám ơn Phong Vu đã có cảm nhận về bài thơ còm này nhé.
 

forrestguy

Gà BT
Tham gia
22/8/14
Bài viết
1.030
Gạo
250,0
Re: Hương nhài
Em thấy "lá non" mà đi với "đùa" thì ok như quất thêm chữ "huy hoàng" đằng sau lại nghe chả khớp với nhau tẹo nào anh ạ. Nói chung là em thấy câu đó có vấn đề anh à. Với lại từ "huy hoàng" nghe có vẻ mạnh mẽ quá so với cả bài. ^^
Anh dùng từ "huy hoàng" không phải ở cái ý mạnh mẽ, mà nó phù hợp với ngữ cảnh lúc đó theo ý tưng bừng, khoáng đạt hơn. tennycin hãy nhắm mắt lại và tưởng tượng đến hình ảnh lá và hoa nhài đung đưa đón gió giữa không gian rộng mở, bát ngát, bao la xem. Khi đó sẽ hiểu ý "huy hoàng" anh dùng ở bài này nhé.
 

Phong Vu

Gà cận
Tham gia
13/9/14
Bài viết
387
Gạo
600,0
Re: Hương nhài
Em thấy "lá non" mà đi với "đùa" thì ok như quất thêm chữ "huy hoàng" đằng sau lại nghe chả khớp với nhau tẹo nào anh ạ. Nói chung là em thấy câu đó có vấn đề anh à. Với lại từ "huy hoàng" nghe có vẻ mạnh mẽ quá so với cả bài. ^^
Anh dùng từ "huy hoàng" không phải ở cái ý mạnh mẽ, mà nó phù hợp với ngữ cảnh lúc đó theo ý tưng bừng, khoáng đạt hơn. tennycin hãy nhắm mắt lại và tưởng tượng đến hình ảnh lá và hoa nhài đung đưa đón gió giữa không gian rộng mở, bát ngát, bao la xem. Khi đó sẽ hiểu ý "huy hoàng" anh dùng ở bài này nhé.
Nhắc tới hoa nhài thường nghĩ tới loài hoa bình dị, có chút khiêm nhường, cho nên lúc đọc tới hai chữ huy hoàng P cũng thấy không ưng bác Guy ạ. Dù đọc cả comt của bác, cảm nhận của P về từ đó vẫn là không ổn, không thích.
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Hương nhài
Nhắc tới hoa nhài thường nghĩ tới loài hoa bình dị, có chút khiêm nhường, cho nên lúc đọc tới hai chữ huy hoàng P cũng thấy không ưng bác Guy ạ. Dù đọc cả comt của bác, cảm nhận của P về từ đó vẫn là không ổn, không thích.
Tui thích cách nhìn nhận của ông. Tui cũng cảm thấy nó không ổn vì thấy hình ảnh bình dị ấy nó không phù hợp với từ ngữ mang ý nghĩa hơi quá phóng khoáng như vậy. :D
 

forrestguy

Gà BT
Tham gia
22/8/14
Bài viết
1.030
Gạo
250,0
Re: Hương nhài
Phong Vu, tennycin: Có thể hai bạn chưa đứng ở góc nhìn của mình nên chưa hiểu hết được nghĩa của từ "huy hoàng" trong hoàn cảnh này.
 

tennycin

Homo sapiens
Nhóm Tác giả
Gà về hưu
Tham gia
18/7/14
Bài viết
2.823
Gạo
700,0
Re: Hương nhài
Anh ui, thơ mà, lắm khi mỗi người hiểu một kiểu. ^^
 
Bên trên