MotKeVoDanh
Gà BT
Re:
Mộng vỡ
Đặt cục gạch thứ 2 làm khách...
Mình thích cả bản gốc lẫn bản sửa lại của bạn. Bản gốc thì đúng là câu cuối hơi bị cụt, kiểu như mình hi vọng nó còn dài dài nữa, thế mà đã hết rồi. :'( Bản sửa của bạn thì câu cuối mình nghĩ có thể bỏ từ " là" đi, chỉ còn là " Lạ - thương, thương - lạ, chỉ thoáng qua". Mình nghĩ như thế sẽ hợp lí hơn, vì ba câu trên đều 7 chữ, câu cuối 8 chữ nên cảm giác hơi bị gượng. Mình chỉ cảm nhận thế thôi, chứ mình cũng không biết làm thơ, có gì mong các bạn bỏ qua.Mình mạn phép sửa như này không hay thì bỏ qua nha!
Lạc mất nhau rồi, đành thôi từ giã
Nơi đường hai ngả: thương thành lạ
Đường đời muôn ngả: lạ thành thương
Lạ - thương, thương - lạ, chỉ là thoáng qua.
Mình thấy nhận xét của bạn cũng đúng, vì làm vội nên mình không để ý đến số từ ngữ, lúc đầu còn tưởng làm thơ tự do cơ, cảm ơn ý kiến của bạn nha! ^_^Mình thích cả bản gốc lẫn bản sửa lại của bạn. Bản gốc thì đúng là câu cuối hơi bị cụt, kiểu như mình hi vọng nó còn dài dài nữa, thế mà đã hết rồi. :'( Bản sửa của bạn thì câu cuối mình nghĩ có thể bỏ từ " là" đi, chỉ còn là " Lạ - thương, thương - lạ, chỉ thoáng qua". Mình nghĩ như thế sẽ hợp lí hơn, vì ba câu trên đều 7 chữ, câu cuối 8 chữ nên cảm giác hơi bị gượng. Mình chỉ cảm nhận thế thôi, chứ mình cũng không biết làm thơ, có gì mong các bạn bỏ qua.
Tại em hay nói "ngã tư đường" nên em dùng luôn từ "ngã". Để vậy cho nó suôn luôn chị.Nơi đường hai ngã người thương thành lạ. Chị nghĩ là hai ngả chứ nhỉ.
Vâng, nên em đã thêm một khổ rồi ạ.Sao ngắn dậy?