Nhạc Hoa lời Việt

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Giới thiệu về topic: Là Mandopop nhưng được tôi viết lời Việt. :> Có lẽ đa số sẽ là các bài nhạc Đài Loan (cụ thể là Châu Kiệt Luân) hoặc ít nhất là ở thời điểm hiện tại là như thế. Tôi sẽ cố gắng viết cho khớp nhạc và lời nhất có thể. ^^
Đôi lúc, thay vì việc viết lời phức tạp, tôi sẽ đăng bài chuyển ngữ nhạc thôi, những bài mà tôi chưa thấy Vietsub tồn tại trên web ấy. Chào mừng đến nhà tôi - Tôi chỉ muốn gặp người. cũng là juliadressshort1001
AKedOLQbQJWAHsM-9BRkZwJPuKx9RonQDhBTbUIiEWbv=s900-c-k-c0x00ffffff-no-rj
 

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
[CHUYỂN NGỮ] BỐC QUAN KIM - MUỐN BAY
Link mp3: https://drive.google.com/.../1y6H9Hj5H2nxLSNKRRQc.../view...
Chuyển ngữ bởi Tôi chỉ muốn gặp người./juliadressshort1001
Thumbnail: Tôi chỉ muốn gặp người.

187932803_741379223222563_5175613551458936272_n.jpg


卜冠今《想飞》

像白鸽在天空漫步
盘旋起伏随风起舞
羽翼是上天赐的礼物
没有疑惑努力追逐
这一趟旅途从此不会迷路
也记住风景为我引路

越过森林也穿过山谷
我勇敢的飞 看彩虹的美
阳光晒干眼泪
也驱散身上的疲惫
我努力的飞 夜空星点缀
等待日出扎染过后的美
清新明媚

羽翼是上天赐的礼物
没有疑惑努力追逐
这一趟旅途从此不会迷路
也记住风景为我引路
越过森林也穿过山谷

我勇敢的飞 看彩虹的美
阳光晒干眼泪
也驱散身上的疲惫
我努力的飞 夜空星点缀
等待日出扎染过后的美

我勇敢的飞 看彩虹的美
阳光晒干眼泪
也驱散身上的疲惫
我努力的飞 夜空星点缀
等待日出扎染过后的美
清新明媚

Bu Guan Jin - Wanna Fly

xiàng bái gē zài tiānkōng mànbù
pánxuán qǐfú suí fēng qǐwǔ
yǔyì shì shàngtiān cì de lǐwù
méiyǒu yíhuò nǔlì zhuīzhú
zhè yī tàng lǚtú cóngcǐ bù huì mílù
yě jì zhù fēngjǐng wèi wǒ yǐnlù
yuèguò sēnlín yě chuānguò shāngǔ

wǒ yǒnggǎn de fēi kàn cǎihóng dì měi
yángguāng shài gān yǎnlèi
yě qūsàn shēnshang de píbèi
wǒ nǔlì de fēi yèkōng xīng diǎnzhuì
děngdài rì chū zhá rǎn guòhòu dì měi
qīngxīn míngmèi

yǔyì shì shàngtiān cì de lǐwù
méiyǒu yíhuò nǔlì zhuīzhú
zhè yī tàng lǚtú cóngcǐ bù huì mílù
yě jì zhù fēngjǐng wèi wǒ yǐnlù
yuèguò sēnlín yě chuānguò shāngǔ

wǒ yǒnggǎn de fēi kàn cǎihóng dì měi
yángguāng shài gān yǎnlèi
yě qūsàn shēnshang de píbèi
wǒ nǔlì de fēi yèkōng xīng diǎnzhuì
děngdài rì chū zhá rǎn guòhòu dì měi

wǒ yǒnggǎn de fēi kàn cǎihóng dì měi
yángguāng shài gān yǎnlèi
yě qūsàn shēnshang de píbèi
wǒ nǔlì de fēi yèkōng xīng diǎnzhuì
děngdài rì chū zhá rǎn guòhòu dì měi
qīngxīn míngmèi

Bốc Quang Kim - Muốn bay

Như con bồ câu trắng dạo bước trên bầu trời
Thăng trầm xoay vần, nhảy múa với gió
Đôi cánh là món quà từ thiên đường
Không cần hoài nghi, chỉ cần cố gắng
Hành trình này không bao giờ lạc lối
Bởi cảnh vật sẽ dẫn đường cho tôi
Băng qua rừng rậm, vượt thung lũng sâu

Tôi dũng cảm bay để được thấy vẻ đẹp của cầu vồng
Ánh dương hong khô nước mắt
Xua tan thân thể mỏi mệt
Tôi nỗ lực bay trên bầu trời đêm điểm xuyết những vì sao
Chờ đợi buổi bình minh nhuộm màu cà vạt
Tươi sáng trong lành.
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
【NHẠC HOA LỜI VIỆT】BỘ PHIM DÀI NHẤT - CHÂU KIỆT LUÂN
Vietsub bởi Jay Chou Vietnam FC:
Nửa đêm up cái video lên youtube thì bị bản quyền nên cũng bị buồn bực í mng :((( Thôi thì nghe ít nhạc Jay Chou để đồng cảm :v
Bài hát được giới thiệu đêm nay là "Bộ phim dài nhất" nhé. Giai điệu cực kì hayyy thế nên là nhất định phải nghe đấy nhé!!!

周杰倫《最长的电影》

我們的開始
是很長的電影
放映了三年
我票都還留著
冰上的芭蕾
腦海中還在旋轉
望著妳 慢慢忘記妳

朦朧的時間
我們溜了多遠
冰刀劃的圈
圈起了誰改變
如果再重來
會不會稍嫌狼狽
愛是不是不開口才珍貴

再給我兩分鐘
讓我把記憶結成冰
別融化了眼淚
妳妝都花了要我怎麼記得

記得妳叫我忘了吧
記得妳叫我忘了吧

妳說妳會哭
不是因為在乎

Jay Chou《zuì zhǎng de diànyǐng》

wǒmen de kāishǐ
shì hěn zhǎng de diànyǐng
fàngyìngle sān nián
wǒ piào dōu hái liúzhe
bīng shàng de bālěi
nǎohǎi zhōng hái zài xuánzhuǎn
wàngzhe nǐ màn man wàngjì nǐ

ménglóng de shíjiān
wǒmen liūle duō yuǎn
bīngdāo huà de quān
quān qǐle shuí gǎibiàn
rúguǒ zài chóng lái
huì bù huì shāo xián lángbèi
ài shì bùshì bù kāikǒu cái zhēnguì

zài gěi wǒ liǎng fēnzhōng
ràng wǒ bǎ jìyì jiéchéng bīng
bié rónghuàle yǎnlèi
nǐ zhuāng dōu huāle yào wǒ zěnme jìdé

jìdé nǐ jiào wǒ wàngle ba
jìdé nǐ jiào wǒ wàngle ba

nǐ shuō nǐ huì kū
bùshì yīnwèi zàihū

Châu Kiệt Luân《Bộ phim dài nhất》
Lời Việt: juliadressshort1001

ngày hôm ấy quen em
rạp phim chiếu movie dài
trải qua đã ba năm
vé xem vẫn còn bên tôi
điệu ballet trên băng
dường như vẫn xoay trong hồi ức
ngắm nhìn em, chầm chậm quên hình bóng

thời gian cứ trôi qua
chẳng biết đã đi bao xa rồi
vệt giày vẽ trên băng
dấu chân in hằn tim ai
mà khắc cốt ghi tâm
ngược về quá khứ không thể thế thay
tình yêu thuở ấy, kỉ niệm giờ chôn thật sâu

đóng băng một phần kí ức
phút cuối bên người giữ mãi trong tim
chớ tuôn dòng lệ em ơi
nhòe ướt dung mạo người, làm sao tôi nhớ về em?

lời em từng nói: "anh hãy quên đi"
rằng tôi đừng cố nhớ em làm chi

tuy rằng lệ hoen mi
em nói em không bận lòng.
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
[Chuyển ngữ | FMV] Lý Tử Duy x Cất cánh (Quang Hán & Đại Hùng)
Tình yêu vườn trường của Hứa Quang Hán có lẽ là thế này nhỉ~
FMV (IG @kuanghan._.666): https://www.instagram.com/tv/CKy5T9flYl3/

臺北市立復興高中 第54屆 畢業歌《起飛》
作詞/作曲: 復興高中 313 小白
主唱: 復興高中 313 大熊 & 308 光漢

【光漢】
去年的夏天
我們相聚海邊
訴說彼此的未來
期待著將來的旅程
今年木棉花開的季節
就要說再見
珍惜友情互道聲珍重
帶著祝福奔向前程

【合唱】
天空依舊那麼晴朗
我心卻是如此感傷
讓我掉眼淚 是我捨不得
但我從來不曾後悔
星光帶著夢想起飛
就讓回憶烙在心扉
從今後邁開腳步向前
迎向那燦爛美好明天

【大熊】
擁抱歡笑離別的此刻
更添幾多愁
等待他日相聚的時刻
充滿青春瀟灑年華

【合唱】
天空依舊那麼晴朗
我心卻是如此感傷
讓我掉眼淚 是我捨不得
但我從來不曾後悔
星光帶著夢想起飛
就讓回憶烙在心扉
從今後邁開腳步向前
迎向那燦爛美好明天

TAIPEI CITY, FUXING HIGH SCHOOL 54TH GRADUATION SONG《TAKE OFF》
Lyrics writer & composer: class 12/13 Xiao Bai
Lead singers: class 12/13 Da Hsiong & 12/8 Kuang-han

【Kuang-han】
Qùnián de xiàtiān
wǒmen xiāngjù hǎibiān
sùshuō bǐcǐ de wèilái
qídàizhuó jiānglái de lǚchéng
Jīnnián mù miánhuā kāi de jìjié
jiù yào shuō zàijiàn
zhēnxī yǒuqíng hù dào shēng zhēnzhòng
dàizhe zhùfú bēn xiàng qiánchéng

【Chorus】
Tiānkōng yījiù nàme qínglǎng
wǒ xīn què shì rúcǐ gǎnshāng
ràng wǒ diào yǎnlèi shì wǒ shěbudé
dàn wǒ cónglái bu céng hòuhuǐ
Xīngguāng dàizhe mèngxiǎng qǐfēi
jiù ràng huíyì lào zài xīnfēi
cóng jīnhòu mài kāi jiǎobù xiàng qián
yíng xiàng nà cànlàn měihǎo míngtiān

【Da Hsiong】
Yǒngbào huānxiào líbié de cǐkè
gèng tiān jǐduō chóu
děngdài tā rì xiāngjù de shíkè
chōngmǎn qīngchūn xiāosǎ niánhuá

【Chorus】
Tiānkōng yījiù nàme qínglǎng
wǒ xīn què shì rúcǐ gǎnshāng
ràng wǒ diào yǎnlèi shì wǒ shěbudé
dàn wǒ cónglái bu céng hòuhuǐ
Xīngguāng dàizhe mèngxiǎng qǐfēi
jiù ràng huíyì lào zài xīnfēi
cóng jīnhòu mài kāi jiǎobù xiàng qián
yíng xiàng nà cànlàn měihǎo míngtiān

《CẤT CÁNH》BÀI HÁT TỐT NGHIỆP LẦN THỨ 54 CỦA TRƯỜNG TRUNG HỌC PHỤC HƯNG, THÀNH PHỐ ĐÀI BẮC
Sáng tác: Tiểu Bạch lớp 12/13
Trình bày: Đại Hùng lớp 12/13 & Quang Hán lớp 12/8
Chuyển ngữ bởi juliadressshort1001

【Quang Hán】
Mùa hè năm ngoái
chúng ta cùng ngồi bên bờ biển
kể cho nhau nghe những mộng tưởng
hướng tới hành trình của tương lai
Mùa hoa gạo năm nay
chúng ta phải nói lời tạm biệt
trong tình bạn trân quý, cùng hẹn ngày gặp lại
mang theo những lời chúc phúc, tiến đến mai sau

【Điệp khúc】
Bầu trời vẫn sáng trong
mà lòng tôi buồn quá
nước mắt tràn mi vì luyến tiếc
tuy trước giờ chưa từng hối hận
Hãy để ánh sao chắp cánh những giấc mơ
còn kỉ niệm mãi cháy bỏng trong tim
từ hôm nay phải bước lên phía trước
đón ngày mai xán lạn, đẹp tươi

【Đại Hùng】
Ôm trọn tiếng cười phút biệt ly
trong bầu không khí phảng phất ưu tư, lo lắng
chờ đợi một ngày, một thời khắc gặp lại nhau
khoảng thời gian tươi đẹp, trọn vẹn nhất của thanh xuân

【Điệp khúc】
Bầu trời vẫn sáng trong
mà lòng tôi buồn quá
nước mắt tràn mi vì luyến tiếc
tuy trước giờ chưa từng hối hận
Hãy để ánh sao chắp cánh những giấc mơ
còn kỉ niệm mãi cháy bỏng trong tim
từ hôm nay phải bước lên phía trước
đón ngày mai xán lạn, đẹp tươi
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
【Lời Việt】Trương Chấn Nhạc - Bí mật | Có một tình yêu gọi là thầm lặng
Hôm nay mang đến cho các bạn lời Việt của một bài hát khá hay xuất hiện trong Muốn Gặp Anh uwu. Tôi viết chưa được mượt lắm nên nếu ai có góp ý gì thì bình luận phía dưới nhé.
(FMV Trần Vận Như x Mạc Tuấn Kiệt) dịch bởi Thịnh Hạ Quang Niên: https://fb.watch/aU-7bNguSH/
Lời Việt bởi juliadressshort1001 (Tôi chỉ muốn gặp người.)

張震嶽《秘密》

總在閉上雙眼之後
才能看見你
這是一個心中秘密
偷偷在愛你
你卻不知道
有人在想你

總在黎明來臨之前
我還是清醒
什麼時候我才可以
進入你的心
好想對你説
我正在想你

也許在你的心中 早就已經有人進去
或許你不曾接受 真正的愛真誠的情
遺忘吧過去的事
不要再懷疑

我彷彿可以聽見 你的心跳你的聲音
不要只有在夢中 才能看你才能靠近
我可以慢慢的等
直到你離去

A Yue Chang - Secret

zǒng zài bì shàng shuāng yǎn zhīhòu
cáinéng kànjiàn nǐ
zhè shì yī ge xīnzhōng mìmì
tōutōu zài ài nǐ
nǐ què bù zhīdào
yǒurén zài xiǎng nǐ

zǒng zài límíng láilín zhīqián
wǒ háishì qīngxǐng
shénme shíhòu wǒ cái kěyǐ
jìnrù nǐ de xīn
hǎo xiǎng duì nǐ shuō
wǒ zhèngzài xiǎng nǐ

yěxǔ zài nǐ de xīnzhōng zǎo jiù yǐjīng yǒurén jìnqù
huòxǔ nǐ bùcéng jiēshòu zhēnzhèng de ài zhēnchéng de qíng
yíwàng ba guòqù de shì
bùyào zài huáiyí

wǒ fǎngfú kěyǐ tīngjiàn nǐ de xīntiào nǐ de shēngyīn
bùyào zhǐyǒu zài mèngzhōng cáinéng kàn nǐ cáinéng kàojìn
wǒ kěyǐ màn man de děng
zhídào nǐ lí qù

Trương Chấn Nhạc - Bí mật

Để gặp em, tôi khẽ nhắm đôi mi
Lạc bước nơi ảo mộng
Lẳng lặng mình tôi giữ kín trong tim
Thầm nhớ thương về em
Người chẳng hay biết đâu
Một người đang nhớ em

Bình minh chưa lên, nắng chưa ló dạng
Thì tôi đã bừng tỉnh
Cả ngày tìm cách bước vô tim em
Chỉ mong sẽ thành công
Thật muốn nói với em
Rằng tôi đang nhớ em

Có lẽ nơi trái tim em đã có một thế giới chứa chan ngọt ngào
Có lẽ tấm chân tình của tôi - em sẽ chẳng nguyện ý tiếp nhận đâu
Nhưng tin rằng quá khứ sẽ qua,
Tôi chẳng lắng lo gì

Tôi nghe tim em rung lên như tiếng nói thẳm sâu trong tâm hồn người
Tôi ước có thể đến bên người, ngắm nhìn người chẳng phải chỉ là mơ
Tôi nguyện chờ ngày thấy bước chân
Người rời "thế giới" kia...
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
【LỜI VIỆT】ƯỚC HẸN HẠNH PHÚC NAY CÒN ĐÂU?
Nhạc: Châu Kiệt Luân
Lời: Phương Văn Sơn
Vietsub bởi November Rain/Rainie
Hứa Quang Hán cover:
Lời Việt: Tôi chỉ muốn gặp người.
Mùng 1, mùng 4 Tết còn chạy deadline viết lời Việt, tôi là con ong chăm chỉ hay gì á
1f60a.png
À bài này đặc biệt viết lời vì chú Hán cover, hi vọng sẽ có người thích những sản phẩm này haha.

周杰倫 說好的幸福呢

妳的回話凌亂著
在這個時刻
我想起噴泉旁的白鴿
甜蜜散落了

情緒莫名的拉扯
我還愛妳呢
而妳斷斷續續唱著歌
假裝沒事了

時間過了 走了 愛情面臨選擇
妳冷了 倦了 我哭了
離開時的不快樂
妳用卡片手寫著
有些愛只給到這 真的痛了

怎麼了 妳累了 說好的 幸福呢
我懂了 不說了 愛淡了 夢遠了
開心與不開心一一細數著 妳再不捨
那些愛過的感覺都太深刻 我都還記得

妳不等了 說好的 幸福呢
我錯了 淚乾了 放手了 後悔了
只是回憶的音樂盒還旋轉著
要怎麼停呢

怎麼了 妳累了
說好的 幸福呢
我懂了 不說了
愛淡了 夢遠了 我都還記得

妳不等了 說好的 幸福呢
我錯了 淚乾了 放手了 後悔了
只是回憶的音樂盒還旋轉著
要怎麼停呢

Jay Chou - The promised love

nǐ de huí huà língluànzhe
zài zhège shíkè
wǒ xiǎngqǐ pēnquán páng de bái gē
tiánmì sànluòle

qíngxù mòmíng de lāchě
wǒ hái ài nǐ ne
ér nǐ duànduànxùxù chàngzhe gē
jiǎzhuāng méishìle

shíjiānguòle zǒule àiqíng miànlín xuǎnzé
nǐ lěngle juànle wǒ kūle
líkāi shí de bù kuàilè
nǐ yòng kǎpiàn shǒuxiězhe
yǒuxiē ài zhǐ gěi dào zhè zhēn de tòngle

zěnmele nǐ lèile shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ dǒng le bù shuōle ài dànle mèng yuǎnle
kāixīn yǔ bù kāixīn yīyī xì shùzhe nǐ zàibu shě
nàxiē àiguò de gǎnjué dōu tài shēnkè wǒ dōu hái jìdé

nǐ bù děngle shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ cuòle lèi qiánle fàngshǒule hòuhuǐle
zhǐshì huíyì de yīnyuè hé hái xuánzhuǎnzhe
yào zěnme tíng ne

zěnmele nǐ lèile
shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ dǒng le bù shuōle
ài dànle mèng yuǎnle wǒ dōu hái jìdé

nǐ bù děngle shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ cuòle lèi qiánle fàngshǒule hòuhuǐle
zhǐshì huíyì de yīnyuè hé hái xuánzhuǎnzhe
yào zěnme tíng ne

Châu Kiệt Luân - Ước hẹn hạnh phúc nay còn đâu

Lời hồi đáp ngổn ngang rối bời
Ngay khi em cất lời
Làm tôi nhớ bên hồ đôi bồ câu bay
Từng đôi cánh một phương

Cảm xúc hai ta chia trăm đường
Tôi một lòng thương người
Còn em chỉ mải ngâm nga một khúc hát
Vờ như ta không sao

Thời gian trôi đi, bao nhiêu yêu thương tựa như ngã rẽ
Em quay lưng, đau thương, tôi bật khóc
Ngày chia tay thật chẳng vui chi
Em viết tặng tôi, lệ hoen mi
Vài dòng thư cuối trước phút giây ta mãi xa nhau

Tại sao thế? Buông đôi tay? Hạnh phúc vốn đã ước hẹn...
Giờ nơi đâu? Tôi mông lung, chợt nhận ra, giấc mộng tàn
Dù từng trải hạnh phúc hay buồn đau mình vẫn luôn sát cánh cùng nhau
Lại chẳng nỡ buông tay xa rời nhau mà luyến lưu, tim còn ghi dấu mà

Em ngưng đợi trông hạnh phúc vốn đã ước hẹn
Tôi nhận lỗi, mắt hết ướt, buông tay thôi, hối tiếc rồi
Chỉ là còn chiếc hộp nhạc hồi ức vẫn không ngừng xoay
Làm cách nào dừng lại?

Làm sao thế? Em mỏi mệt?
Hạnh phúc vốn đã ước hẹn...
Chẳng còn đâu, tỉnh mộng thôi,
Tình yêu chẳng còn nguyên vẹn, nhưng tôi còn lưu luyến

Em ngưng đợi trông hạnh phúc vốn đã ước hẹn
Tôi nhận lỗi, mắt hết ướt, buông tay thôi, hối tiếc rồi
Chỉ là còn chiếc hộp nhạc hồi ức vẫn không ngừng xoay
Làm cách nào dừng lại?
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
[CHUYỂN NGỮ] THÁI MÂN HỰU ft HỨA QUANG HÁN - TÔI TIN TÔI CÓ THỂ
Chuyển ngữ bởi Tôi chỉ muốn gặp người./juliadressshort1001
Nếu có góp ý về bản dịch vui lòng bình luận bên dưới, cảm ơn.

我想我可以
作词:陈信延
作曲:蔡旻佑

没有巨人般的力气 能背负天大压力
要把我推落谷底 一根手指头就可以
没有用不完的运气
能一直风和日丽
要让我绝望到底 只要一场雨

我做过的事情 没有收视率
连主演的悲剧 都无趣

妳怕了吗 为什么妳还不放弃
抚摸我泪水的痕迹 像孩子般疼惜
一片空白的生命 幸好还有妳
应该用尽全力爱妳
我想我可以

明明难过却要生气 放纵失控的脾气
连累妳不安伤心
崩溃了却还装镇定
拥抱我混乱的情绪 我后悔自责不已
妳笑说没有关系
却红了眼睛

我做过的事情 没有收视率
连主演的悲剧 都无趣

妳怕了吗 为什么妳还不放弃
抚摸我泪水的痕迹 像孩子般疼惜
一片空白的生命 幸好还有妳
应该用尽全力爱妳
我想我可以

像我这样失败的人
没资格再爱了
妳却还心疼 舍不得 丢下我一个人

我怕了吗 我凭什么不失去妳
在最坏的时刻相遇
像最好的奇蹟
一片空白的生命
幸好还有妳
还妳幸福要更努力
我想我可以

我想我可以

Believe
Lyrics writer: Chen Shinyen
Composer: Evan Yo

méiyǒu jùrén bān de lìqì néng bèifù tiān dà yālì
yào bǎ wǒ tuī luò gǔdǐ yī gēn shǒuzhǐ tou jiù kěyǐ
méiyǒu yòng bù wán de yùnqì
néng yīzhí fēng hé rì lì
yào ràng wǒ juéwàng dàodǐ zhǐyào yī chǎng yǔ

wǒ zuòguò de shìqíng méiyǒu shōushì lǜ
lián zhǔyǎn de bēijù dōu wúqù

nǐ pàle ma wèishéme nǐ hái bù fàngqì
fǔmō wǒ lèishuǐ de hénjī xiàng háizi bān téng xī
yīpiàn kòngbái de shēngmìng xìng hào hái yǒu nǐ
yīnggāi yòng jìn quánlì ài nǐ
wǒ xiǎng wǒ kěyǐ

míngmíng nánguò què yào shēngqì fàngzòng shīkòng de píqì
liánlèi nǐ bù'ān shāngxīn bēng kuì liǎo què hái zhuāng zhèndìng
yǒngbào wǒ hǔnluàn de qíngxù wǒ hòuhuǐ zì zé bùyǐ
nǐ xiào shuō méiyǒu guānxì què hóngle yǎnjīng

wǒ zuòguò de shìqíng méiyǒu shōushì lǜ
lián zhǔyǎn de bēijù dōu wúqù

nǐ pàle ma wèishéme nǐ hái bù fàngqì
fǔmō wǒ lèishuǐ de hénjī xiàng háizi bān téng xī
yīpiàn kòngbái de shēngmìng xìng hào hái yǒu nǐ
yīnggāi yòng jìn quánlì ài nǐ
wǒ xiǎng wǒ kěyǐ

xiàng wǒ zhèyàng shībài de rén méi zīgé zài àile
nǐ què hái xīnténg shěbudé diū xià wǒ yīgè rén

wǒ pàle ma wǒ píng shénme bù shīqù nǐ
zài zuì huài de shíkè xiāngyù xiàng zuì hǎo de qíjī
yīpiàn kòngbái de shēngmìng xìng hào hái yǒu nǐ
huán nǐ xìngfú yào gèng nǔlì
wǒ xiǎng wǒ kěyǐ

wǒ xiǎng wǒ kěyǐ

Tôi tin tôi có thể
Lời: Trần Tín Diên
Biên soạn: Thái Mân Hựu

Tôi không có sức mạnh khổng lồ để có thể chịu nhiều áp lực
Chỉ cần một ngón tay cũng có thể đẩy tôi xuống vực
Cuộc đời này không có may mắn nối tiếp
nắng có thể lên bất cứ lúc nào
Và đôi khi một cơn mưa cũng làm tôi tuyệt vọng

Những điều tôi đã làm chẳng có ai nhìn thấy
Đóng vai chính trong loạt phim bi kịch cũng thật nhàm chán

Em có e ngại không, mà em không từ bỏ?
Em chạm vào những giọt nước mắt của tôi, nâng niu tôi như một đứa trẻ
Cuộc sống của tôi rỗng tuếch, may thay còn có em
Vậy nên tôi sẽ yêu em hết mình
tôi tin tôi có thể

Rõ ràng là tôi buồn nhưng lại hóa giận, mất kiểm soát
Em đau lòng, buồn bã khôn nguôi nhưng dù suy sụp vẫn giả vờ bình tĩnh
Ôm lấy những cảm xúc hỗn độn, tôi hối hận và tự trách mình
Em cười, đáp không sao nhưng hai mắt đỏ hoe

Những điều tôi đã làm chẳng ai nhìn thấy
Đóng vai chính trong cuộc đời bi kịch thật nhàm chán

Em có e ngại không, mà em không từ bỏ?
Em chạm vào những giọt nước mắt của tôi, nâng niu tôi như một đứa trẻ
Cuộc sống của tôi rỗng tuếch, may thay còn có em
Vậy nên tôi sẽ yêu em bằng cả trái tim
tôi tin tôi có thể

Một người thất bại như tôi làm gì có quyền được yêu
Thế nhưng em lại đau lòng, không nỡ để tôi đơn độc

Tôi có lo sợ không? Tôi vẫn chưa đánh mất em
Gặp nhau vào thời điểm tồi tệ nhất như một phép màu tuyệt vời nhất
Cuộc sống của tôi rỗng tuếch, may thay còn có em
Vì muốn em hạnh phúc, tôi sẽ cố gắng hơn
tôi nghĩ tôi có thể

Tôi tin tôi có thể
 
Chỉnh sửa lần cuối:

juliadressshort1001

Gà cận
Nhóm Tác giả
Tham gia
1/6/18
Bài viết
503
Gạo
2.591,0
Re: Nhạc Hoa lời Việt
[Chuyển ngữ | Cut] Đới Bội Ni - Sao em lại có thể yên tâm ngủ say? (2013) x Hứa Quang Hán
MV cắt bởi Tôi chỉ muốn gặp người.
Chuyển ngữ bởi Tôi chỉ muốn gặp người./juliadressshort1001
Nhìn cảnh lái xe máy đầu clip cứ nghĩ đến Lý Tử Duy í :>, đó giờ vẫn đẹp hehehe :>>

戴佩妮《你怎麼可以安心的睡著》

二月十四 星期四 情人節 去逛街
說好了 給你買 你想要的香水
你今天白色的鞋 它好美

街道很寬 我加速 我減慢 一轉彎
我沒有要你承擔 鞋掉了該怎麼辦
你回答得好慢

你怎麼可以安心的睡著
你怎麼可以安心的走掉
若喜歡被我打擾
就別睡著

你怎麼可以安心的睡著
你怎麼可以安心的走掉
若喜歡被我炫耀
就請你別睡著

二月十四 情人節 來不及 去逛街
我的禮物沒有給
你躺下我怎麼辦
你回答得好慢

二月十四 情人節 來不及 去逛街
我的禮物沒有給
你怎麼可以安心的睡

Penny Tai - How could you sleep at ease?

èr yuè shísì xīngqísì qíngrén jié qù guàngjiē
shuō hǎole gěi nǐ mǎi nǐ xiǎng yào de xiāngshuǐ
nǐ jīntiān báisè de xié tā hǎoměi

jiēdào hěn kuān wǒ jiāsù wǒ jiǎn màn yī zhuàn wān
wǒ méiyǒu yào nǐ chéngdān xié diàole gāi zěnme bàn
nǐ huídá dé hǎo màn

nǐ zěnme kěyǐ ānxīn de shuìzhe
nǐ zěnme kěyǐ ānxīn de zǒu diào
ruò xǐhuān bèi wǒ dǎrǎo
jiù bié shuìzhe

nǐ zěnme kěyǐ ānxīn de shuìzhe
nǐ zěnme kěyǐ ānxīn de zǒu diào
ruò xǐhuān bèi wǒ xuànyào
jiù qǐng nǐ bié shuìzhe

èr yuè shísì qíngrén jié láibují qù guàngjiē
wǒ de lǐwù méiyǒu gěi
nǐ tǎng xià wǒ zěnme bàn
nǐ huídá dé hǎo màn

èr yuè shísì qíngrén jié lái bu jí qù guàngjiē
wǒ de lǐwù méiyǒu gěi
nǐ zěnme kěyǐ ānxīn de shuì

Đới Bội Ni - Sao em lại có thể yên tâm ngủ say?
Đi mua sắm ngày lễ tình nhân 14 tháng 2
Tôi mua cho em loại nước hoa em thích
Hôm nay em đi đôi giày trắng thật đẹp

Đường rộng rãi, tôi lần lượt tăng tốc rồi lại giảm
"Anh nên làm gì nếu bị rơi giày nhỉ?" Tôi không yêu cầu em trả lời
Nên em không trả lời

Sao em có thể yên tâm ngủ say?
Sao em lại có thể ra đi thanh thản?
Em thích bị tôi quấy rầy mà
Đừng buồn ngủ được không?

Sao em có thể yên tâm ngủ say?
Sao em lại có thể ra đi thanh thản?
Em thích nghe tôi ba hoa mà
Vậy thì đừng buồn ngủ, được không?

Ngày lễ tình nhân 14 tháng 2, quá muộn để mua sắm
Tôi đã không kịp tặng em món quà
"Anh có thể làm gì khi em đã say giấc?"
Em không kịp trả lời

Ngày lễ tình nhân 14 tháng 2, quá muộn để mua sắm
Tôi đã không kịp tặng em món quà
Sao em lại có thể yên tâm ngủ say?
 
Chỉnh sửa lần cuối:
Bên trên