Re:
Ổ tám nhảm của Gác
À à... mình dịch là ăn lợn, thấy vô duyên, tết nhà nào chả ăn lợn...
Tập đoàn đen tối.
Ý của mình là "Tết vừa rồi chúng mày có ăn lớn không?". Hic hic.
À à... mình dịch là ăn lợn, thấy vô duyên, tết nhà nào chả ăn lợn...
Tập đoàn đen tối.
Ý của mình là "Tết vừa rồi chúng mày có ăn lớn không?". Hic hic.
Ầy chị còn nghĩ xa xa hơn em nghĩ nhiều.À à... mình dịch là ăn lợn, thấy vô duyên, tết nhà nào chả ăn lợn...
Dạ, em nghĩ xa đến đó rồi chị, cơ mà nghĩ bạn vivian.nguyen hẳn không thô bỉ thế nên cố gắng dịch lại, mà dịch mãi không ra.Ầy chị còn nghĩ xa xa hơn em nghĩ nhiều.
Cái này phải hỏi chị conruoinho chớ? ^^
Chị đi reo rắc mầm ruồi à?Há há họ hàng nhà ruồi phải sinh sôi nảy nở chứ.
Sao ta thấy mùi bệnh truyền nhiễm nhở? =.=Chị đi reo rắc mầm ruồi à?