Trở thành Ma Cà Rồng - Chương 04 - 05 - 06
Chương 4
Andrew nhìn vào gương,
cậu mải nhìn mấy cái vết trên cổ thì cánh cửa bật mở.
- Ra rồi! - Emily reo
lên với vẻ đắc thắng. Chị đang giữ chặt nắm đấm cửa.
- Chị... chị đã? -
Andrew lắp bắp. Cậu đưa tay lên che cổ. - Bằng cái gì?
- Còn hỏi nữa à? -
Emily quát. - Tìm được chìa khóa
rồi!
- Ôi! - Andrew buông tiếng
thở dài. - À, à, chị làm ơn ra ngoài một lát có được không?
- Được thôi, - Emily
dịu dàng nói. Nhưng chị bước về phía Andrew đang đứng. Trước lúc cậu kịp mở
miệng nhờ chị xem hộ cái cổ thì chị đã nắm được cổ áo cậu.
- Này! Thả ra! - Andrew
gào lên. - Chị đang làm cái gì vậy?
Cậu biết rằng Emily chỉ
muốn kéo cậu ra khỏi buồng vệ sinh. Chị lôi cậu ra hành lang.
- Đang phát ốm lên vì
cứ ngày nào cũng đợi cậu đấy. - Emily hậm hực nói. - Tôi đã phát ngấy lên bởi
phải đón chuyến xe muộn do phải đi bộ quanh ao.
- Tại.. là.. em? -
Andrew bắt đầu mở miệng.
- Tôi căm ghét cái
chuyện cứ phải đến lớp trễ mỗi ngày. - Emily chì chiết. - Tôi chẳng thích đến
trường bởi cứ phải thấy cái mặt đần đần của cậu đó.
Andrew lại van nài:
- Emily, hượm đã nào!
- Tôi chẳng còn đủ kiên
nhẫn để đợi cậu cùng đến trường nữa.
Emily cứ kéo bừa cậu
xuống cầu thang. Andrew nắm lấy lan can. Emily cố kéo. Andrew cứ bám chặt.
- Đợi tí đã! - Cậu hét.
- Em đã sẵn sàng rồi! Em phải mang túi đi học chứ. Túi đã được sắp sẵn rồi. Em
hứa. Chỉ ba mươi giây thôi rồi chúng ta cùng đi.
Emily buông tay ra:
- Hai mươi giây thôi
đó! - Chị quát theo.
Andrew lao vào phòng.
Cậu chộp quyển sách đen dưới gối. Nó vẫn còn lạnh như băng. Sao nó lạ thế nhỉ?
Khi Andrew sắp đút cuốn sách vào túi, cậu sững sờ. Dòng chữ trên bìa đâu cả
rồi? Nó đã biến mất! Nó hoàn toàn biến mất! Ôi, nhà thông thái ơi! Cậu đã có
nhiều câu hỏi để hỏi T.J. Cậu hi vọng T.J sẽ làm sáng tỏ vài vấn đề. Andrew đặt cuốn sách vào
túi đi học, mặc áo khoác rồi lao ra khỏi phòng. Xuống đến cầu thang, cậu chộp
vội gói giấy nhỏ từ tay mẹ và không hề dừng bước. Cậu bám theo Emiliy chạy ra
đường. Bà Griffin vẫy tay tạm biệt trước cửa:
- Chúc các con một ngày
tốt lành.
Andrew ngồi phịch xuống
bên cạnh T.J trên chuyến xe buýt muộn. Cậu và Emily suýt nữa bị trễ xe. Chúng
phải chạy thật nhanh mới đuổi kịp.
- Có chuyện gì vậy?
T.J hỏi. Andrew hổn hển
như sắp đứt hơi thở.
- Cái gì trong túi kia
vậy?
T.J hỏi. Andrew đưa cho
nó cái túi nhỏ.
- Bánh phết bơ nóng
hổi! - T.J thốt lên. Mình ăn được chứ?
Vẫn còn thở hổn hển,
Andrew gật đầu ra hiệu đồng ý.
- Cám ơn bạn! T.J cho
tay vào túi. Ăn được vài miếng, nó liếc nhìn Andrew. - Cậu biết là trông cậu
không được khoẻ không? - Nó định sát vào Andrew. - Mặt cậu có cái gì vậy?
Andrew nhăn nhó. Cậu
đưa tay chùi má.
- Trông như thể cậu
đánh phấn ấy. - T.J nói. Nó dịch vào sát hơn. - Còn... còn cả đôi môi nữa! Cậu
dùng son hả?
Andrew ngồi co người
trên ghế.
- Andrew, có chuyện
gìvậy? - T.J hỏi. - Trông như thể cậu sắp trở thành...
Andrew nhắm mắt lại.
Cậu đợi T.J nói ra chữ ma.
Giọng của T.J chuyển
sang thì thào:
- Andrew, cậu sắp biến
thành một tên hề đấy.
Andrew lắc đầu. Cuối
cùng cậu cũng thở đều đặn trở lại:
- Mình không trở thành
một tên hề đâu. - Andrew nói. Cậu liếc nhanh sang bạn. - Nhưng có lẽ mình sẽ
biến thành một cái gì đó.
- Câu đang nói về cái
gì vậy? - T.J hỏi. - À... cậu có ăn cái bánh cuối cùng này không?
Andrew lắc đầu. Cậu
nhìn ra ngoài cửa sổ khi xe buýt leo lên chiếc cầu vắt qua Suối Gió. Rồi cậu mở
túi lấy cuốn sách đen ra đặt vào lòng T.J.
- Đây, - cậu nói. - Bây
giờ hãy nói cho mình biết cuốn sách này nó thế nào?
T.J đút mẩu bánh cuối
cùng vào miệng. Nó liếm liếm mấyngón tay rồi đưa ra cầm quyển sách.
- Nó lạnh quá. - T.J
nói. Nó nhìn Andrew. - Cậu đã để nó trong tủ lạnh hay ở đâu vậy?
Andrew cau mày.
- Ý cậu là... không
phải sách của cậu à?
T.J lắc đầu.
- Cậu không đút nó vào
dưới giường của mình à?
- Tớ chưa từng trông
thấy nó bao giờ. - T.J đưa trả quyển sách.
- Nhưng nếu nó không
phải của cậu thì... - Andrew dừng lại. Tim cậu bắt đầu nện thình thịch. Cậu cảm
thấy bao tử cứ quặn cả lên. Nếu không phải của T.J thì cuốn sách ấy của ai? Nó
từ đâu đến nhỉ?
- Nó nằm dưới giường
cậu à? - T.J hỏi.
Andrew gật đầu:
- Sáng nay mình tìm
thấy nó, - cậu nói.
Rồi cậu kể cho T.J nghe
mọi chuyện, từ việc phát hiện ra quyển sách, dòng chữ kỳ lạ và cả chương sách
về ma cà rồng - tập sự nữa.
Khi Andrew dứt lời, T.J
lắc đầu.
- Bạn à, mình gần như
tin cậu đấy. Cậu kể nghe thật quá.
- Nó có thật đấy T.J. -
Andrew nói.
- Thôi nào. - T.J nói.
- Tớ chẳng dễ bị lừa như Emily đâu.
- Chuyện còn nữa. -
Andrew tiếp tục. - Khi đi vào buồng vệ sinh đánh răng, mình nhìn vào gương,
mình thấy mặt mình trắng như một tờ giấy. Môi mình trông rất... lạ kỳ. Mình còn
thấy cả cái này nữa.
Andrew từ từ lật cổ áo
mình ra.
T.J nhìn thấy mấy vết
đứt trên cổ Andrew.
- À... ra thế. - Giọng
nói của cậu ta không có vẻ đã tin tưởng hoàn toàn.
- Con gì đó đã cắn
mình. - Andrew nói. - Con gì đó có nanh.
T.J đưa một ngón tay rà
trên vết đứt. Rồi nó rụt tay lại.
- Ồ, quái quỷ thật! -
Nó lẩm bẩm. - Nhưng tớ chẳng thể tin!
- Mình cũng không tin.
- Giọng của Andrwe run run. - T.J! Cậu có nghĩ mình sẽ biến thành ma cà rồng
không?
Chương 5
- Giá mà tớ được làm ma
cà rồng - tập sự. - T.J thở dài khi xe buýt đến đường Công Viên. - Để tớ nhìn
lại vết đốt của cậu lần nữa nào!
Andrew nhìn quanh:
- Cẩn thận nhé, được
không? - Cậu nói. - Mình không muốn bất kỳ một ai khác đòi xem. - Cậu lật cổ áo
xuống.
- Trông nó thật lắm. -
T.J thừa nhận.
Andrew rên rỉ:
- Cú cắn của ma cà rồng
là lý do khiến mặt cậu tái nhợt. - T.J nói. - Nhưng còn vết đỏ trên môi. - Nó
cười. - Tất cả những gì cậu phải làm bây giờ là đợi cho đến khi dấu răng kia
biến mất, rồi cậu sẽ là một con ma cà rồng chính hiệu.
Andrew lại rên rỉ:
- Cậu có thực sự tin là
có một con ma cà rồng trong phòng cậu hay không? - T.J hỏi.
- Mình không biết. -
Andrew đáp. - Mình... Mình mơ về một con ma cà rồng. - Cậu nói và hồi tưởng mọi
chuyện. - Có lúc mình đã nghĩ đấy chỉ là một giấc mơ. Nhưng... có lẽ không
phải. Tại sao cuốn sách lại nằm ở dưới giường mình cơ chứ?
- Chắc con ma cà rồng
để nó lại cho cậu. - T.J nói có vẻ suy nghĩ. - Sau khi nó cắn cậu.
Andrew rùng mình bởi
cách suy luận đó. Một con ma cà rồng trong phòng mình! Trong bóng tối, nó đứng
bên mình, cúi xuống, nhe nanh đớp vào gáy mình. Gan ruột của Andrew quặn hết cả
lên.
- Chuyện gì vậy? - T.J
hỏi. - Cậu không vui sao?
- Không!- Andrew thốt
lên. - Mình đang lo gần chết đây.
- Chết à! - T.J gần như
hét lên. - Thế mà cũng nói! Làm sao chết được.
- Suỵt! - Andrew nhắc
bạn.
- Cậu sẽ trở thành một
trong những ma xác ướp! - T.J thì thầm.
- Nhưng mình không muốn
làm ma xác ướp. - Andrew nói. - Mình muốn sống. Như kiểu của mình bây giờ. -
Cậu nhăn mặt. - Ý mình là cuộc sống giống như trước lúc mình bị con ma ấy cắn.
- Này, Andrew. - T.J
nói. - Nghĩ gì lạ vậy? Cậu sẽ được lang thang vĩnh viễn. Vĩnh viễn! Cậu sẽ có
thể bay. Rồi hằng đêm
cậu cưỡi mây rong chơi trên bầu trời.
- Chuyện ấy nghe hấp
dẫn đấy. - Andrew thú nhận. - Nhưng..
- Cậu có thể hớp hồn
mọi người. - T.J cắt ngang lời bạn. - Cậu có thể mê hoặc họ với cái nhìn ma quỷ
của mình.
T.J chỉ gật đầu. Bây
giờ, T.J đang cơn hào hứng.
- Hãy nhớ lại lúc chị
Emily lên giọng kẻ cả. Những gì cậu cần làm là chỉ cần nhìn và... hấp! Chị ấy
sẽ bị hớp mất hồn. Chị ấy sẽ phải tuân lệnh cậu.
Một nụ cười dè dặt hiện
lên đôi môi đỏ hơn thường lệ của Andrew.
- Đúng đấy, sẽ có vài
chuyện hay đấy. - Cậu thừa nhận khi xe buýt đỗ lại phía trước trường Trung học
Shadyside. - Nhưng
mình sẽ làm gì một khi bị đói, T.J?
T.J nhún vai.
- Cậu sẽ phải đi tìm
mồi của mình. - nó nói. - Cậu phải... đi ra ngoài mà hút máu.
Andrew không cười khi
T.J đùa ngốc như thế.
- Nếu bị biến thành ma
cà rồng thì mình sẽ phải hút máu ư? - Cậu nói. - Ôi chao! Thử nghĩ xem, nó thật
khủng khiếp đó, T.J!
Andrew và T.J xuống xe
cùng với nhiều học sinh khác. Chúng bước lên vệ đường.
T.J dừng lại trước cổng
trường.
- Dẫu sao cậu cũng đừng
nên lo lắng về chuyện đó làm gì. - Nó nói. - Cậu không phải là ma cà rồng đâu.
- Mình không phải à?
Andrew như trút được
gánh nặng ra khỏi người. T.J lắc đầu.
- Bởi cậu đang đứng
trong ánh nắng.
- Nghĩa là thế nào?
- Ma cà rồng không thể
nào sống dưới ánh nắng. - T.J bảo. - Nếu bị mặt trời chiếu phải thì ma cà rồng
sẽ biến thành tro bụi.
Andrew nhìn T.J chạy
đến tủ để quần áo của nó. Cậu hi vọng cậu sẽ không biến thành ma cà rồng. Cậu mong những lời vừa
nói của T.J là đúng. Nó vẫn thường xuyên đúng. Bởi lẽ, T.J là một chuyên gia về
ma cà rồng.
Nhưng, Andrew thầm hỏi.
- Sao nó lại biết về ma cà rồng - tập sự cơ chứ?
Mình có thể ăn hết cả
một con bò, Andrew nghĩ. Cậu đang đứng xếp hàng đợi nhận khẩu phần ăn trưa. Cậu
bê một đĩa mì ống trộn với thịt băm và nước xốt màu đỏ. Cậu hỏi xin thêm tí
nước xốt. Thông thường cậu không khoái bữa ăn trưa ở trường lắm. Nhưng trưa
nay, cậu thấy mọi thứ ngon lắm! Cậu lấy một miếng bánh mì lớn gấp đôi, một hộp sữa
và một lát bánh sôcôla to tướng. Rồi cậu đi đến bàn ăn ngồi đối diện với T.J.
T.J nhìn khay thức ăn của bạn.
- Làm sao ăn hết được
ngần ấy? - Nó hỏi. - Cậu định trở thành võ sĩ sumo hay sao?
Andrew nhún vai:
- Mình đói.
Cậu đáp. Cậu không muốn
mất thời gian để tranh luận. Cậu cúi đầu vào đĩa mì ống. Chà! Nước xốt tuyệt
vời hơn mọi ngày! Cậu múc một thìa đầy thịt băm cho vào miệng. Cậu nhai từ từ
mẫu bánh. Nó có vị chua chua nhưng rất ngon.
- Andrew? - T.J hỏi. -
Có chuyện gì vậy?
Andrew cố mở miệng nói.
Nhưng cậu không thể. Cái vật có vị chua ấy cứ mắc ngang miệng cậu. Cậu phải lấy
nó ra.
Cậu cho tay vào miệng.
Ồ, không! Lưỡi cậu bị tê cứng, hoàn toàn tê cứng!
Rồi những vết đau buốt
xuất hiện trên môi Andrew.
- Andrew! Có chuyện gì
vậy?
T.J hoảng hồn hỏi.
Nhưng Andrew không thể trả lời. Toàn bộ khuôn mặt cậu bây giờ cũng lạnh cóng.
Cả cổ họng nữa! Cậu nắn cổ họng. Nó cũng nghẽn mất rồi.
Mắt cậu như lồi ra vì
khiếp đảm.
- Mình... mình không
thể nuốt! - Andrew thầm gào lên trong đầu. - Mình không thể thở.
Chương 6
T.J chạy quanh qua bàn,
đến bên cạnh Andrew. Nó chộp lấy tay của Andrew. Nó lôi cậu ra khỏi ghế, xoay
người cậu lại rồi choàng tay qua lưng, bắt đấu đấm nhẹ tay lên bụng Andrew.
- Đ... đư... đừng! - Andrew cố thều thào. - T.J! Đừng!
T.J dừng tay.
- Chà! Tớ đã thực hiện
động tác cấp cứu chuẩn quá!
Nó nói. T.J đưa tay ra
hiệu cho hai giáo viên và người phục vụ đang chạy đến giúp.
- Bạn ấy không sao đâu.
Mọi chuyện ổn cả rồi ạ.
Andrew ngồi ngả người
trên ghế, hổn hển thở.
- Cậu biết nguyên nhân
rồi chứ?
T.J hỏi.
- Cậu... cậu biết à?
Andrew hỏi lại. T.J gật
đầu.
- Miếng thịt băm nghẹn
trong họng cậu, đúng không?
Andrew lắc đầu:
- Miếng bánh mì đấy. -
Cậu dừng để thở. - Nó bị tẩm thuốc độc hay một dược liệu ma quỷ nào đó.
- Thuốc độc ư? - T.J
nói. - Thuốc độc ở bánh mì ư?
- Nó có vị giống như
thế đó! - Andrew nói.
- Uống đi. - T.J đưa ly
nước hoa quả của mình cho Andrew. - Cậu uống đi.
Andrew uống một ngụm.
Miệng cậu cảm nhận được cơn mát lạnh kỳ diệu. Cơn khó thở giảm dần. Cậu uống
hết cốc nước. Hít thở thật sâu vào, cậu trở lại bình thường.
- Ồ, bạn! - Andrew thốt
lên. - Thật khủng khiếp!
T.J nhìn Andrew một lát
rồi đưa tay về phía đĩa thức ăn của Andrew. Nó nhặt nửa miếng bánh mì còn lại
đút vào mồm.
- T.J! - Andrew hét. -
Cậu điên à? Đừng!
T.J bắt đầu nhai.
- Nó không có vị gì
khủng khiếp hay sao? - Andrew hỏi. - Nó không khiến miệng cậu tê buốt đi sao?
T.J lắc đầu. Nó vẫn
tiếp tục nhai rồi nuốt miếng bánh xuống.
- Vậy thì... chắc không
phải ở bánh mì rồi. - Andrew gõ gõ mấy ngón tay xuống bàn ra chiều suy nghĩ. -
Chắc nó ở trong xốt cà chua.
- Không, nó ở bánh mì
đấy. - T.J bảo. - Và tớ đã sai.
- Sai về cái gì? -
Andrew hỏi.
T.J nghiêng người về
phía bạn:
- Cậu sắp biến thành ma
cà rồng rồi.
Andrew cau mày:
- Tại sao? Tại sao ma
cà rồng lại dị ứng với bánh mì?
- Không phải với tất cả
các loại bánh mì đâu mà chỉ với bánh mì kẹp tỏi.
- Tỏi ư? - Andrew rùng
mình thốt lên từ ấy.
- Cậu đã đọc trong
truyện rồi cơ mà. - T.J tiếp tục nói. - Và cậu cũng đã xem phim. Ma cà rồng
không chịu được mùi tỏi. Bây giờ thì cậu đã không chịu được nó.
Hôm ấy, buổi học như
kéo dài vô tận. Khi tan học, Andrew thở dài nhẹ nhõm. Lúc lên xe buýt cậu bước
dọc theo lối đi và vượt qua chị mình. Chị giả vờ như không nhìn thấy cậu. Cậu
đi về phía cuối xe ngồi bên cạnh T.J. T.J đang kể chuyện về ma cà rồng. Andrew
cố lắng nghe. Nhưng hôm ấy cậu mệt quá bởi tối qua cậu gần như thức trắng. Bây
giờ cậu chẳng thể nào mở được mắt.
- Đấy, ma quỷ là linh
hồn còn sống của người chết. - T.J giải thích. - Nhưng ma cà rồng là những thây
ma dở sống dở chết.
- Ừ, ừ. - Andrew tán
thành.
- Ma cà rồng là loại
quái vật diệu kỳ, giống như ma dơi và ma sói. Chúng có sức mạnh phi thường. -
T.J tiếp tục nói. - Bọn ma quái đều có khả năng ấy và chúng không cần ăn, uống
hay bất cứ một nhu cầu gì khác.
Nhưng ma cà rồng vẫn cứ
có nhu cầu. - Andrew nghĩ. - Chúng phải hút máu để sống. Bụng Andrew lại quặn
đau. Cậu có cảm giác đau lắm. Cậu cố nghĩ về chuyện khác để quên cơn đau.
Jason, Jason đang biến thành ma sói. Thì ngay lúc cậu vừa nghĩ về Jason thì...
Xe buýt xốc mạnh và đột ngột dừng lại. Andrew và T.J bị hất bắn tung khỏi ghế.
- Thật ngoạn mục, thưa
ngài Metz!
Ai đó gào lên về phía
bác tài xế. Andrew nhìn qua cửa sổ. Chiếc xe buýt dừng lại ngay chân cầu Suối
Gió.
- Chuyện gì vậy bác?
Có tiếng người hỏi.
- Bác chưa rõ. - Bác
tài xế đáp. - Máy vẫn nổ nhưng khi bác dận ga thì xe vẫn không nhúc nhích.
Andrew càu nhàu. Với
cậu, hôm nay thật là xúi quẩy.
- Bác sẽ kiểm tra máy
đây.
Bác Metz nói. Bác tắt
máy, leo xuống xe và mở nắp đầu máy. Lát sau bác lại leo lên xe. Máy lại nổ.
Bác nhấn ga nhưng chiếc xe vẫn đứng ì ra. Mọi người càu nhàu. Bác Metz gãi gãi
đầu, bối rối. Đột nhiên T.J giật nảy mình. Nó hích nhẹ cùi chỏ vào Andrew.
- Chúng ta phải xuống
xe thôi. - T.J thì thầm.
- Cái gì? - Andrew
không thể tin vào tai mình nữa. - Tại sao?
- Đi thôi! - T.J giục.
Nó kéo Andrew tới phía trước xe và nói với bác Metz. - Chúng cháu xuống đi bộ
đây.
- Tùy các cháu.
Bác tài xế mở cửa xe.
Andrew theo T.J bước xuống bậc thang.
- Đợi đã! - Emily gọi.
- Cho cháu ra với! - Cô cũng vội xuống xe. - Em biết mình đang làm gì không? -
Cô quát cậu em. - Chị đến phải xin mẹ miễn trách nhiệm theo dõi em thôi.
- Chúng ta phải đi xa
đấy. - T.J nói khi bác Metz đóng cửa xe. - Phải vòng qua ao. Andrew không thể
vượt qua suối được.
- Tại sao? - Andrew gần
như hét lên. - Có chuyện gì vậy? Tại sao chúng ta phải xuống xe? Tại sao chúng ta phải
vòng qua ao?
T.J chỉ hất cằm về phía
chiếc xe. Bây giờ Andrew thấy nó đang lăn bánh qua cầu.
- Chiếc xe không thể
qua cầu khi chở cậu, Andrew à. - T.J nói.
- Ủa? - Emily quay lại
nhìn T.J. - Sao lại có chuyện ấy?
- Bởi vì, - T.J trả
lời, - Andrew sắp biến thành ma cà rồng.
Emily đưa nắm đấm ra và
trừng mắt nhìn T.J.
- Ma cà rồng không thể
vượt qua nước. - T.J nói tiếp. - Đấy là một trong những điều luật. Như thế xe buýt
sẽ không qua được cầu nếu Andrew cứ ngồi trên xe.
- Thôi, im đi! - Emily
quát. - Các cậu nghĩ là tôi sẽ mắc bẫy các cậu à?
T.J lắc đầu.
- Chuyện này không phải
đùa đâu. Nó có thật đấy. Nói cho chị ấy rõ đi Andrew.
Andrew chỉ mỉm cười yếu
ớt:
- Em nghĩ là thật đấy.
- Thôi được. - Emily
cáu kỉnh. - Em là ma cà rồng.
Cả ba đứa đi vòng qua
ao. Andrew cảm thấy không muốn tranh luận. Bởi sau khi ăn một bữa trưa ê hề đến
thế cậu cũng vẫn cảm thấy đói bụng. Cậu lục lọi hết các túi hi vọng xem có kiếm được cái
gì đó để ăn. Cậu tìm được một cái bánh sôcôla. Cậu bắt đầu nhai ngấu nghiến. Trái lại, Emily và
T.J vẫn cứ tiếp tục cãi với nhau về việc Andrew sẽ biến thành ma cà rồng hay
không. Khi ấy một con chó săn, nòi Labrador bám theo chúng, Andrew không để ý.
Nhưng lát sau nhiều con chó khác cũng chạy theo. Việc này kì lạ thật. Rồi một
con trong đàn cất tiếng sủa. Andrew quay lại. Cậu sửng sốt. Sau lưng cậu, cả
đàn chó đang bám sát. Bây giờ cả đàn sủa om sòm.
- Kỳ lạ chưa!
T.J thốt lên. Cả đàn
chó bao quanh Andrew. Cậu bước lùi lại.
- Này, chó, chó! - Cậu
nói. - Nào, đùa gì lạ thế.
Cậu lùi lại thêm tí
nữa. Tim cậu đập mạnh vì sợ hãi. Một con chó vàng to đùng bám sát cậu. Nó nhe
răng, một tiếng gầm rừ trầm thoát ra khỏi cổ họng nó.
- Đánh nó đi! - Emily
bảo. - Đuổi nó đi đi!
Con chó càng nhe răng
gầm gừ hung tợn. Nó không rời mắt khỏi Andrew.
- T.J! - Andrew gọi.
Cậu lùi thêm ra sau. - Cứu mình với!
- Tại cái bánh của cậu
ấy!. T.J nói. - Chúng muốn ăn cái bánh ấy đấy.
Andrew quẳng miếng bánh
đang ăn dở vào con chó vàng. Miếng bánh rơi xuống trước mặt, nhưng con chó càng
gừ lớn hơn, mắt nó như dán vào Andrew.
- Đi đi! - Emily luôn
miệng hét. Chị vung túi xách đuổi lũ chó nhưng chúng chỉ lảng ra một tí thôi.
- Cút đi! Chó! - T.J
quát. - Đi nơi khác đi!
Nhưng lũ chó càng vây
chặt Andrew hơn. Chúng tách dần cậu ra khỏi Emily và T.J.
- T.J! - Andrew hoảng
sợ gọi. - Sao chúng lại cứ vây mình như thế này?
T.J hét lên tiếng gì
đó. Nhưng tiếng chó sủa khiến Andrew không nghe rõ. Bây giờ, từ mọi phía, lũ
chó đổ xô tới Andrew. Chúng vẫn tiếp tục đến hàng đàn, và sủa lên như bị hoá
dại. Mồ hôi trên người Andrew tuôn đầm đìa. Chưa bao giờ cậu hoảng sợ đến mức
ấy. Lũ chó sủa điên cuồng, mặt chúng dúm dó vì căm thù. Những đôi mắt tức giận
long lên sòng sọc, bắn những tia sáng chết chóc về phía Andrew. Andrew giờ đây
đã đi quá cả nỗi sợ. Cậu đang sống trong khoảnh khắc kinh hoàng, toàn thân tê
cứng. Con chó vàng chồm lên người Andrew, lấy chân đè cậu xuống. Andrew đưa tay
che mặt.
- Cứu! - Cậu gào thất
thanh khi cả đàn chó xô vào cậu. - Cứu!