Lắc thấy thương chưa! Ta bị buồn nên không có tinh thần viết. Đáng ra để anh Phong xuất hiện nhưng....
WTH? Tại sao lại bị 1 con sâu làm rầu cả nồi canh thế này? Ta đợi nàng ra chương mới mỏi mòn rồi đấy.
.


Lắc thấy thương chưa! Ta bị buồn nên không có tinh thần viết. Đáng ra để anh Phong xuất hiện nhưng....
WTH? Tại sao lại bị 1 con sâu làm rầu cả nồi canh thế này? Ta đợi nàng ra chương mới mỏi mòn rồi đấy.
.
Kệ đi chị ơi!Đại khái là nhận được một comt không mấy ngọt ngào về truyện nên ta bị xuống tinh thần dài hạn! Chương sau là dấu chấm hỏi!
Không được, cho Phong xuất hiện đi chị, lâu không gặp quên mất!Lắc thấy thương chưa! Ta bị buồn nên không có tinh thần viết. Đáng ra để anh Phong xuất hiện nhưng...![]()
Mình ít thấy người ta dịch ra mà để từ trơ trọi vậy, có thể là con vịt trắng hoặc chú vịt trắng chẳng hạn?Vật bị đánh cắp là bức tranh The White Duck (Vịt Trắng) của họa sĩ Jean-Baptiste Oudry.
Một triệu euro viết chữ vẫn hơn.Giới chức trách Tây Ban Nha đã treo thưởng [S]là[/S] 1 triệu euro cho bất cứ ai có manh mối về vụ việc trên.
Chúng tôi luôn liệt G.K vào loại tội (thêm chữ: nguy hiểm, được không?) phạm hàng đầu nhưng vụ việc này thật sự đã vượt quá giới hạn.
Câu này có vẻ kỳ kỳ.Chúng tôi đã thống nhất sẽ dùng nỗ lực hết sức để ngăn cản và bắt giữ người này.
Van GoghHoa cúc vàng của Van Goch
Cảm ơn bạn đã nhặt lỗi và sau đây là trả lời.Mình chưa đọc phần một mà nhảy qua phần hai luôn. Hi vọng vẫn theo kịp.
Chương 1.
Mình ít thấy người ta dịch ra mà để từ trơ trọi vậy, có thể là con vịt trắng hoặc chú vịt trắng chẳng hạn?
Một triệu euro viết chữ vẫn hơn.
Câu này có vẻ kỳ kỳ.
Van Gogh
Mình chỉ mới nghe đến bức tranh Hoa hướng dương của Van Gogh chứ chưa nghe về Hoa cúc vàng.
À mình thấy Joker gọi Tư Ý là Gracei, mình thấy hơi lạ, bạn có thể giải thích giùm mình chỗ này không? (Mình có đọc ở trên có người gọi cô ấy là Grace.)
Tiền tip (không có "s").Sau khi xong xuôi, cô vui vẻ nhận lấy tiền tips rồi giả vờ quay đi. Vừa lúc cô Zeller nhìn vào mớ thức ăn, Tư Ý xoay người lại đâm thẳng cây kim trên chiếc nhẫn vào cổ cô gái.
Mình không hiểu dụng ý của từ "để" ở đây. Tư Ý không cần đến mười phút để chuẩn bị? Tư Ý chỉ có thời gian chưa đến mười phút chuẩn bị?...Chưa đến mười phút để chuẩn bị, Tư Ý bước ra khỏi căn phòng với bộ dạng quý cô nhà Zeller.
Lửng thửng.Thửng lửng bỏ đi.
Chương 8Bên ngoài là một khu vườn to đến nỗi cô không thấy được điểm cuối.
=> Mách bảoTư Ý bắt đầu hồi tưởng lại những chuyện đã xảy ra. Tối qua khi đến bãi giữ xe ở tòa nhà văn phòng, trực giác của cô báo cáo rằng có ai đó đang rình rập xung quanh.
Mình hay dùng nhỏ nhắn xinh xắn.Tôi chỉ là con mồi nhỏ nhắn xinh xinh thôi.
Mấy từ bạn thấy hơi lạ thì bình thường là do mình thích dùng ngôn ngữ chợ búa hơn, dù sao tính tình nữ chính cũng không phải dạng vừa. Những phần khác mình sẽ xem xét và sửa lại nếu cần.Chương 3
Tiền tip (không có "s").
Mình không hiểu dụng ý của từ "để" ở đây. Tư Ý không cần đến mười phút để chuẩn bị? Tư Ý chỉ có thời gian chưa đến mười phút chuẩn bị?...
Chương 4
Lửng thửng.
Chương 8
=> Thay bằng "rộng" hay "lớn" được không?
=> Mách bảo
Chương 9
“Đừng bảo tôi phải làm gì nữa. Từ xưa đến nay tôi đã phải luôn nghe theo lời ông chủ, bây giờ thì tôi sẽ tự mình hành động. Đến lúc tôi tiêu diệt được Tần Phong, ông ấy sẽ biết đứa em trai như tôi có khả năng nhiều hơn ông ấy nghĩ."
Chương 10
Mình hay dùng nhỏ nhắn xinh xắn.
Thấy bạn rất hay dùng từ "mớ", mình không đề nghị thay đổi gì, chỉ là không biết đây là thói quen dùng từ hay gì đấy.
Đọc xong chương 11, thích Tư Ý rồi.
Chương 16
“Không phạm tội không cần phải bào chữa.” Cô đáp gọn lỏm.
Phục tác giả ghê, truyện rất được đầu tư về cả nội dung lẫn hình thức.![]()
Không hẳn là ngôn ngữ chợ búa mà mình nghĩ là thói quen dùng từ thôi. Bạn thấy hợp thì sửa, không thì thôi.Mấy từ bạn thấy hơi lạ thì bình thường là do mình thích dùng ngôn ngữ chợ búa hơn, dù sao tính tình nữ chính cũng không phải dạng vừa. Những phần khác mình sẽ xem xét và sửa lại nếu cần.
Cảm ơn bạn đã nhận xét tốt về truyện!![]()