Re:
Bạn lựa chọn gì giữa sở thích với Tổ quốc?
Không liên quan, nhưng Búp vừa bắt đầu học tiếng Trung được hơn tuần.
Mình thấy chẳng qua "Ngôn tình là của Trung Quốc" chỉ là do người đọc cho rằng như vậy. Trung Quốc viết tác phẩm lãng mạn, tình cảm thì được gọi là Ngôn tình. Còn Việt Nam thì chỉ được gọi là truyện tình cảm thôi sao?Không bạn ạ. "Ngôn tình" đúng là để là chỉ "truyện tình cảm của Trung Quốc". Từ này không có trong từ điển tiếng Việt. Giống như "manga" là "truyện tranh của Nhật Bản" vậy. Tác giả Việt vẽ truyện tranh thì gọi là "truyện tranh Việt Nam", chứ không thể gọi nó là "manga". Tương tự, tác giả Việt viết truyện tình cảm thì đơn giản gọi là truyện tình cảm, lãng mạn thôi, chứ không phải là "ngôn tình".
Vì vậy nên mình mới nghĩ Tại sao lại không nói là Ngôn tình Việt Nam bạn ạ. Đâu phải Ngôn tình là của Trung Quốc không đâu.Em thấy phim "Người thừa kế" của Hàn Quốc nghe giới thiệu có nói một câu "đậm chất ngôn tình Hàn Quốc" nên cứ nghĩ là có ngôn tình Hàn Quốc, Việt Nam chứ ạ. Hay do người ta giới thiệu nhanh quá nên em nghe lầm Trung Quốc thành Hàn Quốc ta.
Bởi mới nói là trên đời này có nhiều cái phi lí lắm.Mình thấy chẳng qua "Ngôn tình là của Trung Quốc" chỉ là do người đọc cho rằng như vậy. Trung Quốc viết tác phẩm lãng mạn, tình cảm thì được gọi là Ngôn tình. Còn Việt Nam thì chỉ được gọi là truyện tình cảm thôi sao?
Cái mác là con người tạo ra. Con người cũng có quyền thay đổi.
Vì Trung Quốc nổi tiếng số đông là Ngôn tình. Vậy tại sao Việt Nam mình lại không thể gọi là Ngôn tình.
Cũng đơn giản như gọi "Ngôn tình Trung Quốc" hay "Ngôn tình Việt Nam" vậy.
Không lí nào Ngôn tình chỉ tồn tại ở Trung Quốc, mà Việt Nam lại là truyện tình cảm.
Vì đại đa số người ta nghĩ ngôn tình xuất phát từ TQ nên cái mác "ngôn tình" cũng của TQ luônVì vậy nên mình mới nghĩ Tại sao lại không nói là Ngôn tình Việt Nam bạn ạ. Đâu phải Ngôn tình là của Trung Quốc không đâu.
Chính vì phi lí quá nên tụi mình phải cố gắng chứng minh Ngôn tình Việt Nam.Bởi mới nói là trên đời này có nhiều cái phi lí lắm.![]()
Cái Mác là do con người tạo ra. Thì ắt hẳn sẽ thay đổi được. Việc đầu tiên là phải thay đổi từ trong ý thức mỗi người đọc.Vì đại đa số người ta nghĩ ngôn tình xuất phát từ TQ nên cái mác "ngôn tình" cũng của TQ luôn.
Không liên quan chút: Chấm câu bạn ơi.Chính vì phi lí quá nên tụi mình phải cố gắng chứng minh Ngôn tình Việt Nam![]()
Chính vì phi lí quá nên tụi mình phải cố gắng chứng minh Ngôn tình Việt Nam![]()
Tui thì lại nghĩ nếu đã là mác ngôn tình của TQ rồi thì mình không nên xem nó là mác của mình, tránh việc dân TQ lại bảo dân mình bắt chước. Thay vì "bắt chước" họ thì em nghĩ mình nên làm cái gì đó mới hơn có lẽ tốt hơn nhiều.Cái Mác là do con người tạo ra. Thì ắt hẳn sẽ thay đổi được. Việc đầu tiên là phải thay đổi từ trong ý thức mỗi người đọc.
Aiya. Em xin lỗi. Tại feel quá.Không liên quan chút: Chấm câu bạn ơi.![]()