Chào các bạn! Câu hỏi về dịch câu cổ động đã kết thúc và nội dung là:
Dịch sang tiếng Anh câu cổ động sau:
"Sống, chiến đấu, lao động và học tập theo gương Bác Hồ vĩ đại".
Ngoài đội trên thêm ai dịch câu này đúng nhất theo cách nghĩ của nguoikhongtre sẽ được tặng 01 phần quà (sách, hàng công nghệ...) có giá trị trong khoảng 200k gửi tới tận nhà.
Thời gian cho câu này là tới thứ 2 ngày 31-08-2015
Đáp án:
Câu này ta phải hiểu đây là câu cổ động dùng cho tất cả công dân của đất nước Việt Nam vì vậy nó hàm ý là chúng ta phải làm theo.
Vì câu này là câu chủ động nên không thể dịch theo kiểu gerund (danh động từ) mà phải là động từ nhấn mạnh.
Theo gương một ai đó trong tiếng Anh gương là ví dụ điển hình chứ không phải gương là dùng để soi, một số bạn hiểu lầm là gương soi.
Ta không dùng động từ "follow" theo chân vì Người đã đi xa không còn hiện diện nữa mà ta chỉ học lại thôi nên dùng từ "after" đi sau là phù hợp hơn cả.
Không dùng động từ "learn" mà dùng "study" với hàm ý học hỏi, nghiên cứu.
Bản dịch của
nguoikhongtre là:
(Let's) live, fight, work and study after our great Uncle Ho's example.
Bạn trả lời hay nhất được tặng quà là
Fuju với câu:
Live, fight, work and study after the great Uncle Ho's example.
Bạn được tặng quà qua đường bưu điện vui lòng gửi thông tin: họ và tên, địa chỉ người nhận chính xác bằng chức năng hộp thư (đối thoại) trên diễn đàn để
nguoikhongtre gửi quà qua đường bưu điện.
Bạn được tặng ebook riêng là
Magic Purple với câu gần tương tự
Fuju. Tuy nhiên câu này nghĩa nó không mạnh bằng.
Live, fight, work and study after the great example of Uncle Ho.
Chúc mừng các bạn!