Hoàn thành Độc - Hoàn thành - Độc

Độc

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
15/12/14
Bài viết
129
Gạo
0,0
Bạn viết hay quá. :D
Bạn sửa 7 cm thành 7cm nhé.:D
Cảm ơn bạn đã nhắc, mình sửa rồi đấy. Và cảm ơn lần nữa thì bạn vẫn theo Độc cho đến lúc này dù Độc rất khô khan. :)
 

Độc

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
15/12/14
Bài viết
129
Gạo
0,0
25 chương thì không sợ hóng thành hươu cao cổ rồi, hì hì. Tớ cũng theo truyện của một bạn khác trên này, tính sơ sơ cũng viết hơn 70 chương rồi, theo cũng được hơn nửa năm và giờ vẫn đang làm hươu cao cổ đây. Bạn ý là bạn Mộc Miêu đang viết truyện Người Lạ Quen Mặt. Tớ thích cách viết của bạn Miêu và bạn Độc ở chỗ cảm giác nó rất Việt, không bị nhiễm ngôn tình Trung Quốc, thấy thấm và gần gũi.
Tớ thấy suy nghĩ và cách viết của bạn rất già dặn, sâu sắc, k biết là bạn đã đi làm hay còn đang đi học. Tớ đi làm cũng mấy năm rồi, cũng chồng cũng con :D nên thích những truyện có chủ đề trưởng thành, thực tế, nhân vật đa chiều^^.
Mà bạn ơi tớ sợ Sad ending lắm, cố gắng Happy ending nhé:P
Độc thì già rồi, U4 ngay sau lưng rồi nhưng vì đanh đá quá nên vẫn ế. Truyện này sẽ không kết thúc bi kịch, còn vui hay buồn còn tùy thuộc vào cảm nhận của người đọc vì Độc chủ trương kết thúc trên tinh thần chung của cả mạch truyện. Nhân vật của Độc không trẻ trung, không đặc biệt nên có muốn ngôn tình hóa cũng chẳng dám. :D

Song Nhân: Phũ thật á? Chắc do văn phong của Độc khô, không được mượt mà nên thoại của nhân vật cứ như chửi nhau ấy.
 

Ktmb

Gà ngơ
Nhóm Tác giả
Tham gia
14/2/14
Bài viết
2.766
Gạo
5.000,0
Độc thì già rồi, U4 ngay sau lưng rồi nhưng vì đanh đá quá nên vẫn ế. Truyện này sẽ không kết thúc bi kịch, còn vui hay buồn còn tùy thuộc vào cảm nhận của người đọc vì Độc chủ trương kết thúc trên tinh thần chung của cả mạch truyện. Nhân vật của Độc không trẻ trung, không đặc biệt nên có muốn ngôn tình hóa cũng chẳng dám. :D

Song Nhân: Phũ thật á? Chắc do văn phong của Độc khô, không được mượt mà nên thoại của nhân vật cứ như chửi nhau ấy.
Xin đừng viết thành ngôn tình ạ! Độc mà viết ngôn tình là em chạy mất dép.
Cứ đanh đá đi, cứ cá tính đi. Phụ nữ chúng ta hoàn toàn có quyền làm như thế mà.
 

Độc

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
15/12/14
Bài viết
129
Gạo
0,0
Xin đừng viết thành ngôn tình ạ! Độc mà viết ngôn tình là em chạy mất dép.
Cứ đanh đá đi, cứ cá tính đi. Phụ nữ chúng ta hoàn toàn có quyền làm như thế mà.
Độc có muốn viết thành ngôn tình cũng không đủ tài năng. Đanh đá quen rồi, giờ cố gắng ngọt ngào cũng chẳng thể, Độc cứ mở mồm ra là khiến thiên chửi. :(

Thực ra viết đúng là 7 cm đó Song Nhân :D.
Vậy cuối cùng là 7 cm hả bạn?
 

kamyo

Gà con
Tham gia
15/7/14
Bài viết
35
Gạo
0,0
Ui, thế thì phải gọi chị rồi, thảo nào em thấy chị viết sắc sảo thế, cảm giác không thể ít tuổi ;)) Em có một số góp ý sửa lỗi nhé, chị tham khảo xem.
Chương 1:
Nhát thấy - > nhác thấy
Trót cà phê -> rót cà phê
Trong vèo -> trong veo
Chương 5:
Dằn co -> giằng co
Quắt mắt-> quắc mắt
Ngoài ra em thấy chị dùng từ nữ nhân em nghĩ nên thay 1 từ thuần Việt khác, như phụ nữ, đàn bà, v.v... Chữ nữ nhân nghe Hán mà còn có vài phần cổ cổ nữa. Cả từ nam nhân nữa, đấy là cảm giác khi em đọc, chị có thể thử tham khảo xem.
 

Độc

Gà tích cực
Nhóm Tác giả
Tham gia
15/12/14
Bài viết
129
Gạo
0,0
Ui, thế thì phải gọi chị rồi, thảo nào em thấy chị viết sắc sảo thế, cảm giác không thể ít tuổi ;)) Em có một số góp ý sửa lỗi nhé, chị tham khảo xem.
Chương 1:
Nhát thấy - > nhác thấy
Trót cà phê -> rót cà phê
Trong vèo -> trong veo
Chương 5:
Dằn co -> giằng co
Quắt mắt-> quắc mắt
Ngoài ra em thấy chị dùng từ nữ nhân em nghĩ nên thay 1 từ thuần Việt khác, như phụ nữ, đàn bà, v.v... Chữ nữ nhân nghe Hán mà còn có vài phần cổ cổ nữa. Cả từ nam nhân nữa, đấy là cảm giác khi em đọc, chị có thể thử tham khảo xem.

Vậy mạn phép xưng hô chị/ em nhé!
Cảm ơn em về những lỗi, chị sẽ sửa. Nhưng em đánh dấu chính xác chương hộ chị được không? Vì quả thật giờ tìm lại lỗi từng chương rất khó mà chương 1 và chương 5 thì không có mấy lỗi này. :(

Còn về từ, chị nghĩ Hán Việt cũng là một bộ phận không thể thiếu của tiếng Việt nên dùng trong văn không có gì xấu hoặc kém thuần Việt cả, còn cảm giác cổ thì chị công nhận là có và đó cũng là phong cách dùng từ của chị. Riêng về từ phụ nữ, đàn bà, chị vẫn dùng nhưng sẽ phù hợp theo từng ngữ cảnh hoặc đa dạng chọn lựa để tránh lập từ trong một đoạn.
Mong phản hồi này không khiến em phật ý và sẽ nhận được thêm nhiều góp ý khác. :)
 
Chỉnh sửa lần cuối:

kamyo

Gà con
Tham gia
15/7/14
Bài viết
35
Gạo
0,0
Em cũng vừa đọc vừa ghi vào cái note vàng nên quên không kèm đoạn trích, giờ cũng phải lục lại chị ạ. Em mới tìm lại được 1 số đoạn thôi, chị xem tạm nhé :D Lúc khác rảnh em lại tìm nốt.
Chương 1:
Cáo luôn mất sức hơn cô bởi công tác của đôi bên có phần khác biệt - cô chuyên về đối nội, Cáo có phần nghiêng về đối ngoại. Nhát thấy bóng cô từ xa, Cáo đưa tay vẫy và đợi cô đến gần, ra hiệu chuẩn bị rút lui.
--> "Nhác thấy" ạ
Chương 5:
Cảm giác ấy cũng không hẳn là cáu giận hay căm ghét, chỉ đơn thuần không thể tiếp nhận: "Đường đường là người đàn ông chính thức, ngày trước anh Thắng còn chưa bao giờ quắt mắt, cao giọng ra lệnh em phải làm cái này cái kia thế mà tên bạn giường bất thành này lại dám.
--> Quắc mắt

Em chỉ góp ý thôi chứ chọn lựa từ ngữ thế nào là quan điểm của chị mà ^^ Chị có suy nghĩ riêng khi chọn từ ngữ như thế thì em sẽ tôn trọng. Em lại đặt gạch hóng truyện của chị, đúng là đối thoại trong truyện của chị hơi " chát " nhưng mà em cũng hợp phong cách này, một người bạn của em thì không quen, em ấy người trong Nam, thích nhẹ nhàng, êm ái. Em ấy bảo chị mà viết xã luận chắc cũng hợp :P





 
Bên trên