Không phải thừa "hồi tâm chuyển ý", mà viết "có một sự hồi tâm chuyển ý" thì hơi thừa một chút. Để nguyên vẫn hiểu rõ ý. Mà tôi muốn nói là viết "có một sự" nghe hơi ngộ, nếu thêm dấu chấm lửng đằng sau "có một sự" hoặc cho "hồi tâm chuyển ý" vào ngoặc kép thì thú vị hơn.Cái này mình không hiểu lắm. Thừa là sao hả cậu? Mình đọc thấy cũng bình thường. Mình thấy người ta vẫn dùng "hồi tâm chuyển ý" nhiều mà.
Tức là "thường xuyên" ấy cậu. Chỗ mình hay dùng từ ấy. Nhưng mình sửa thành "thường xuyên" rồi, cho nó dễ hiểu hơn.
Ừm, cũng định bảo cậu viết thành "thường xuyên". Vì "chuyên trị" đọc lạ lắm, chả hiểu luôn, ha ha.
Mình thuộc dạng yếu tim cậu ạ. Ngược không lâu được. Nhưng mà vẫn cố đan xen một chút xíu ngược trong mấy chương sau.
Tôi quá biết cậu thích nhẹ nhàng, ngọt ngào mà!