[Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới

Tình trạng
Không mở trả lời sau này.

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: 禁忌仍恋系列
Tên tác phẩm – tiếng Việt:
Cấm Kỵ Nhưng Luyến Hệ Liệt
Tên tác giả: Trần Tịch
Tên dịch giả: Aki Hanabusa
Tên hiệu đính (nếu có): Không
Thể Loại: Truyện dài, đam mỹ, hệ liệt
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
Độ dài: 4 quyển
Cảnh báo:
14+
Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Văn án chung:

1, Quân Chi Thần ( hiện đại ): Mặc dù cậu là con trai, tôi cũng muốn đạt được cậu…
2, Vũ Duy Nhất ( hiện đại ): Tôi rất tin tưởng, em sẽ yêu tôi.
3, Hàn Như Băng ( cổ đại ): “Đường đường là một đế quân, sao phải quan tâm cái nhìn của thiên hạ?”
“Ngươi… ta như thế đấy, thì sao?”
4, Thời Gian Vi Tự ( hiện đại ): sân trường ngọt văn
Đính kèm: Một chương của tác giả chỉ tầm khoảng 1300 từ - 1400 từ có được không ạ?
 

Đính kèm

  • TiengTrung-CamKyNhungLuyenHeLiet-AkiHanabusa.docx
    18,8 KB · Xem: 181

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: 禁忌仍恋系列
Tên tác phẩm – tiếng Việt:
Cấm Kỵ Nhưng Luyến Hệ Liệt
Tên tác giả: Trần Tịch
Tên dịch giả: Aki Hanabusa
Tên hiệu đính (nếu có): Không
Thể Loại: Truyện dài, đam mỹ, hệ liệt
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn
Tình trạng tác phẩm dịch: đang dịch
Độ dài: 4 quyển
Cảnh báo:
14+
Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Văn án chung:

1, Quân Chi Thần ( hiện đại ): Mặc dù cậu là con trai, tôi cũng muốn đạt được cậu…
2, Vũ Duy Nhất ( hiện đại ): Tôi rất tin tưởng, em sẽ yêu tôi.
3, Hàn Như Băng ( cổ đại ): “Đường đường là một đế quân, sao phải quan tâm cái nhìn của thiên hạ?”
“Ngươi… ta như thế đấy, thì sao?”

4, Thời Gian Vi Tự ( hiện đại ): sân trường ngọt văn
Đính kèm: Một chương của tác giả chỉ tầm khoảng 1300 từ - 1400 từ có được không ạ?
Bạn đính kèm cả file (link) gốc lẩn file bạn dịch để mình tiện đối chiếu nhé.
 

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Đây là bản convert ạ.
 

Đính kèm

  • quân chi thần + vũ duy nhất + hàn như băng + thì gian vi tự.doc
    373,7 KB · Xem: 388

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Đây là bản convert ạ.
Chị không biết đọc convert em ạ. Với lại bản convert không biết được chính xác ngữ nghĩa của truyện nên bản dịch từ convert sẽ dễ sai và không chuyển tải được hết ý của tác giả. :tho11:
 

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Chị không biết đọc convert em ạ. Với lại bản convert không biết được chính xác ngữ nghĩa của truyện nên bản dịch từ convert sẽ dễ sai và không chuyển tải được hết ý của tác giả. :tho11:
Vậy để em tìm link truyện cho chị vậy. :)
 

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Chị không biết đọc convert em ạ. Với lại bản convert không biết được chính xác ngữ nghĩa của truyện nên bản dịch từ convert sẽ dễ sai và không chuyển tải được hết ý của tác giả. :tho11:
Chị ơi, nếu được thì chị có thể tìm bản raw giúp em được không? Em đang onl bằng điện thoại nên tìm không được ạ. :(
 

Aki Hanabusa

Gà con
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
24/6/16
Bài viết
56
Gạo
0,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới

Đính kèm

  • TiengTrung-CamKyNhungLuyenHeLiet-AkiHanabusa.docx
    19,4 KB · Xem: 179

Linhoang

Gà ngẫn
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
3/1/14
Bài viết
1.566
Gạo
2.508,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: Until Harry
Tên tác phẩm – tiếng Việt: Tới khi Harry gọi
Tên tác giả: L.A. Casey
Tên dịch giả: Linhoang - Bút danh: .lil.

Thể Loại: Truyện dài, lãng mạn.
Tình trạng tác phẩm gốc:
Đã xuất bản.
Tình trạng tác phẩm dịch: Đang dịch.
Độ dài: 18 chương.
Cảnh báo: 18+
Giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Một ngày nào đó ở New York, Lane nhận được lá thư của anh trai và trong tờ giấy mà cô đã đọc đi đọc lại đến cả nghìn lần đến nhàu nát là lời thông báo về cái chết của Harry. Bác của cô, người cha đỡ đầu, người bạn thân nhất và người hiểu cô nhất, đã mất rồi.
Lane phải trở về nhà để được ngắm nhìn lại khuôn mặt bác Harry và để nói lời vĩnh biệt với ông. Lane phải trở về nhà để đối mặt với tất cả những điều cô đã trốn chạy trong quá khứ. Trở về nhà sau từng ấy năm, trở về York và dũng cảm đối diện với chính bản thân mình.

Nguồn: http://www.manybooks4u.com/Romance/e6322.html
 

Đính kèm

  • Until Harry - Tới khi Harry gọi - Linhoang.docx
    33,2 KB · Xem: 179

xiaofang

Gà nhập
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
Tham gia
27/2/14
Bài viết
2.426
Gạo
3.600,0
Re: [Đăng kí Quyền Chuyển ngữ] Chú ý thay đổi quy định mới
xiaofang Em đã sửa rồi ạ.
Em ơi, chị vẫn cần link truyện tiếng Trung, chị cần chắc chắn bản dịch của em đúng với bản gốc. Tiêu chí dịch bài của chị là dịch đúng rồi mới xét đến dịch hay, em gửi kèm link gốc cho chị nha. ^^
Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: Until Harry
Tên tác phẩm – tiếng Việt: Tới khi Harry gọi
Tên tác giả: L.A. Casey
Tên dịch giả: Linhoang - Bút danh: .lil.

Thể Loại: Truyện dài, lãng mạn.
Tình trạng tác phẩm gốc:
Đã xuất bản.
Tình trạng tác phẩm dịch: Đang dịch.
Độ dài: 18 chương.
Cảnh báo: 18+
Giới thiệu/tóm tắt nội dung:
Một ngày nào đó ở New York, Lane nhận được lá thư của anh trai và trong tờ giấy mà cô đã đọc đi đọc lại đến cả nghìn lần đến nhàu nát là lời thông báo về cái chết của Harry. Bác của cô, người cha đỡ đầu, người bạn thân nhất và người hiểu cô nhất, đã mất rồi.
Lane phải trở về nhà để được ngắm nhìn lại khuôn mặt bác Harry và để nói lời vĩnh biệt với ông. Lane phải trở về nhà để đối mặt với tất cả những điều cô đã trốn chạy trong quá khứ. Trở về nhà sau từng ấy năm, trở về York và dũng cảm đối diện với chính bản thân mình.

Nguồn: http://www.manybooks4u.com/Romance/e6322.html
Chị, dạo này em bận bù đầu với mấy cái deadline xuất bản nên chắc ngâm hơi lâu, chị chịu khó hát bài đợi chờ là hạnh phúc nha chị. :'(
 
Tình trạng
Không mở trả lời sau này.
Bên trên