Re:
Đoán thơ tặng sách
Thế Fang ngu chưa. Tím ngu rồi.Mấy câu này dịch sao mà người đọc đọc xong cũng ngu luôn mới hay á Tím.![]()

Thế Fang ngu chưa. Tím ngu rồi.Mấy câu này dịch sao mà người đọc đọc xong cũng ngu luôn mới hay á Tím.![]()
Fang sắp ngu thôi.Thế Fang ngu chưa. Tím ngu rồi.![]()
Chị cũng đần thối rồi...Fang sắp ngu thôi.
Đợi thêm mấy câu trả lời nữa là ngu hẳn nà.
Tới 6/8 mới có đáp án lận. Mọi người cứ tiếp tục...Chị cũng đần thối rồi...
nguoikhongtre ơi, anh trả lời chưa hay vẫn đợi mọi người chuyển hết sang trạng thái ngu rồi mới ra đáp án.![]()
Phải đợi chị Ruồi ngủ dậy vào góp vui nữa chứ chị.Chị cũng đần thối rồi...
nguoikhongtre ơi, anh trả lời chưa hay vẫn đợi mọi người chuyển hết sang trạng thái ngu rồi mới ra đáp án.![]()
Ờ quên mất đại ca Ruồi. ^^Phải đợi chị Ruồi ngủ dậy vào góp vui nữa chứ chị.![]()
Có hạn hở, chị không để ý.Tới 6/8 mới có đáp án lận. Mọi người cứ tiếp tục...![]()
Thà giữ im lặng để bị cho là kẻ ngốc, còn hơn cố gắng cố chứng tỏ mình thông minh.It is better to remain silent at the risk of being thought a fool, than to talk and remove all doubt of it.
Vâng.Có hạn hở, chị không để ý.![]()
Ta ngu rồi. Và ta không im lặng về điều đó.Thà giữ im lặng để bị cho là kẻ ngốc, còn hơn cố gắng cố chứng tỏ mình thông minh.
Ta chém đấy các gái xiaofang , Magic Purple ạ!![]()
conruoinho xiaofang timbuondoncoi bupbecaumua Magic Purple Ivy_Nguyen ngocnungocnu
Xin phép tag đội dịch sang dịch câu này nhé:
It is better to remain silent at the risk of being thought a fool, than to talk and remove all doubt of it. (MAURICE SWITZER)
Ngoài đội trên thêm ai dịch câu này hay nhất theo cách nghĩ của nguoikhongtre sẽ được tặng 01 cuốn từ điển yêu thích gửi tới tận nhà.
Thời gian cho câu này là tới thứ 5 ngày 06-08-2015