Re:
Đoán thơ tặng sách
Quá nhiều bạn dịch hay rồi mừ, đúng là lạc vào mê cung luôn.

Quá nhiều bạn dịch hay rồi mừ, đúng là lạc vào mê cung luôn.
Cháu xin phép dịch ạ. Theo cháu thì như thế này:conruoinho xiaofang timbuondoncoi bupbecaumua Magic Purple Ivy_Nguyen ngocnungocnu
Xin phép tag đội dịch sang dịch câu này nhé:
It is better to remain silent at the risk of being thought a fool, than to talk and remove all doubt of it. (MAURICE SWITZER)
Ngoài đội trên thêm ai dịch câu này hay nhất theo cách nghĩ của nguoikhongtre sẽ được tặng 01 cuốn từ điển yêu thích gửi tới tận nhà.
Thời gian cho câu này là tới thứ 5 ngày 06-08-2015
Vậy chị cảm ơn em nhé. ^^Không dày, dày bằng em thôi. Haha. Chị liên hệ bác để nhận quà nha chị. ^^
Vậy chị cảm ơn em nhé. ^^
Anh nguoikhongtre ơi (em thấy Ivy gọi anh nên em gọi theo), bé Smigel Nguyễn nhường quà cho em, em mặt dày nhận được chứ ạ? ^^
Vâng ạ, ở Gác cũng có một chị U50 nhưng Tim vẫn gọi bằng tỷ (theo đề nghị của tỷ ấy) cũng là để giảm bớt phần nào khoảng cách tuổi tác, vậy Tim xin phép gọi nguoikhongtre bằng anh/huynh ạ. Vì cô em Ivy gọi anh mà Tim gọi bằng chú thì có hơi loạn ạ.Ngày trước cho phép Ivy gọi vậy vì thấy gọi chú bác nhiều quá diễn đàn loạn nhịp, nguoikhongtre U50 nên tennycin & timbuondoncoi gọi sao cũng được. Được nhé tennycin, cứ gửi địa chỉ email và yêu cầu trong hộp thư (đối thoại) của diễn đàn là được.