Re:
Gác Sách yêu tiếng Việt
Theo bản năng thì em thấy từ xề xệ đúng hơn. Chắc tại hồi nhỏ đọc truyện Chú Thòong có anh Xã Xệ mặt mày nhìn xề xệ đó.
Em cũng thấy từ xề xệ dùng quen hơn từ sề sệ.Theo bản năng thì em thấy từ xề xệ đúng hơn. Chắc tại hồi nhỏ đọc truyện Chú Thòong có anh Xã Xệ mặt mày nhìn xề xệ đó.
Chị thì thấy "lợn sề", "mái sề" đúng hơn, "lợn xề" thấy nó không đủ tải hình ảnh nặng nề, chảy sệ/xệ?, nhão nhoẹt (à đây lại là tưf cân nhắc nha: nhão nhoẹt hay nhão nhẹt?) của con lợn .Em cũng thấy từ xề xệ dùng quen hơn từ sề sệ.
Vậy lợn sề hay lợn xề ta?
Bữa trước em còn thấy trong tratu.soha.vn có từ sum sê nha, sum suê thì họ ghi là ít dùng, còn từ xum xuê thì không có luôn. Vậy cuối cùng là cái nào đúng a?
Đúng đó, hồi nhỏ giờ chị toàn dùng là xum xuê, nhưng dạo gần đây, đọc truyện thấy có khi là sum sê, có khi là sum suê, có khi là xum xuê, riết rối luôn. Để đi kiếm thêm từ điển cho vụ này nữa.Từ nào đến giờ em toàn viết "cây trái xum xuê" không à.
Nói nghe điên chứ bữa trước đọc loáng thoáng tratu.soha.vn chị cứ nghĩ là trang web tên trau.soha.vn, bụng bảo dạ chắc là web này yêu giá trị truyền thống nên lấy tên "trâu" haha, thiệt chịu hết nổi! =)Em cũng thấy từ xề xệ dùng quen hơn từ sề sệ.
Vậy lợn sề hay lợn xề ta?
Bữa trước em còn thấy trong tratu.soha.vn có từ sum sê nha, sum suê thì họ ghi là ít dùng, còn từ xum xuê thì không có luôn. Vậy cuối cùng là cái nào đúng a?
Chị cũng bỏ phiếu cho "sum suê"Em bỏ phiếu cho bạn sum suê.