Giấu đầu lòi đuôi rồi.Chị đổi tên tác phẩm ạ?
Giấu đầu lòi đuôi rồi.Chị đổi tên tác phẩm ạ?
Tớ xây dựng xong cốt rồi mà viết chậm quá, hichic. Khoảng nửa truyện rồi vẫn thấy nhùng nhằng hai cô.Hay quá ạ. Ta tò mò ai sẽ là người ở lại cuối cùng nha. Khả năng cao sẽ là Alice, nhưng có thể Kelly lại là vợ sắp cưới hay đại loại thế. Hí hí. Nói mò á. Sợ mấy chàng đa tình lắm, nên hi vọng Đan đừng vậy. :'(
Sorry bạn, tớ cố gắng khoảng 2 tuần 1 chương được thôi, công việc khá bận bạn ạ. Thank đã theo dõi nhé.Mụ Diệp có biết là... đợi mụ lâu đến mức cổ dài hàng cây số rồi không? Tốc độ sên cụ thế này quên cả chương 1 rồi. Đọc lại từ đầu? Grrr.
Hự. Nghe là đau lòng rồi nha. Khổ nổi, trai có đểu, gái mới yêu.Tớ xây dựng xong cốt rồi mà viết chậm quá, hichic. Khoảng nửa truyện rồi vẫn thấy nhùng nhằng hai cô.
Tớ viết truyện cốt truyện này sau khi vừa đá bạn trai, nên Đan khá là đểu giả đó bạn.
Tiếng Anh chỉ có ba ngôi chỉ người,còn tiếng Việt thì quá nhiều kính ngữ
-> lỗi này rải rác trong truyện, em tự soát lại xem còn chỗ nào thì sửa nhé!con bé chỉ được dự thính cho đến khi nào qua được bài thi Tiếng Việt.Nhưng sau gần sáu tháng học cùng Phương và suốt ngày tíu tít trò chuyện với hai chị em Đan và Phương thì cô bé đã tiến bộ rất nhanh.Con bé không dùng tiếng Anh
-> dụiCô bé giật mình giụi mắt và quay đi chỗ khác,
-> trềĐan chề môi ra vẻ không quan tâm, nhưng hai tay lại ôm chặt bó hoa, lòng khấp khởi mừng thầm.
-> chị không hiểu lắm, là gì thế?Đôi mắt mơ màng và đôi bàn tay điêu luyện sử dụng thanh vĩ tạo lên những âm thanh tuyệt vời.
Đan nằng nặc đòi ở lại xin chữa kí Đan Thanh,
-> dư chữ "a"Giọng một phụ nữa vang lên làm Đan giật bắn mình quay lại.
-> sao gạch này dài thế? ^^ Trong bài nhiều chỗ thế lắm.Anh có biết hôm nay em biểu diễn không? – Alice phấn khởi nói liên hồi.
-> góp ý: chỗ này em thay bằng "điệu bộ" nghe hợp hơn.Nhìn cái dáng cố nhịn cười của chị hai, Đan muốn gào lên nhưng không được vì vẫn đang ở trong rạp.
-> lặp từ "rồi" quá nhiều.Vẫn còn thói quen gãi tai khi trả lời cơ à, nhưng mà đã có con gái rồi sao, lâu quá rồi, anh ta cũng phải lập gia đình rồi chứ.
Câu này hơi lủng củng đó Nơ.Kelly nói rất nhanh, Anh Việt lẫn lộn. Tiếng Việt của búp bê rất tiến bộ nhưng khi nói nhanh thì vẫn kiểu Anh Việt trộn lẫn.
Thank chị nha, mai dùng máy tính em sẽ sửa lại.-> lỗi này rải rác trong truyện, em tự soát lại xem còn chỗ nào thì sửa nhé!
-> dụi
-> trề
-> chị không hiểu lắm, là gì thế?
-> dư chữ "a"
-> sao gạch này dài thế? ^^ Trong bài nhiều chỗ thế lắm.
-> góp ý: chỗ này em thay bằng "điệu bộ" nghe hợp hơn.
-> lặp từ "rồi" quá nhiều.
Ps: Chị sinh năm 89 em ợ.
Hờ, đúng là mượt hơn hẳn. Thank chị LDA.Kelly nói nhanh và nhiều, tiếng Việt của búp bê rất tiến bộ nhưng khi nói liên tục như thế thì Anh Việt vẫn trộn lẫn như cơm thập cẩm.
Đôi mắt mơ màng và đôi bàn tay điêu luyện sử dụng thanh vĩ tạo lên những âm thanh tuyệt vời.
Vĩ cầm (violin) có phần thân đàn và phần thanh kéo (tiếng anh là Bow, dịch là thanh vĩ cầm, ở đây em gọi tắt là thanh vĩ. Để em thêm chú thích ạ.)-> chị không hiểu lắm, là gì thế?