Chỉ là sau đó trong sách của bọn họ có thêm vài con rùa đem
Tư Khuynh vùi khuân mặt đã đẫm nước mắt vào ngực
Chỉ là sau đó trong sách của bọn họ có thêm vài con rùa đem
Tư Khuynh vùi khuân mặt đã đẫm nước mắt vào ngực
Hy Thân gập ngón trỏ điểm nhẹ lên chóp mũi của nàng
Tất cả… tất cả cùng nàng như khắc từ một khuân (khuôn) ra…
Sáu tuổi, ta mới biết mẫu thân của ta gọi là Thanh nhi…” => Tỷ nghĩ nên dùng: mẫu thân của ta tên gọi/tên là Thanh nhi...
lòng bàn tay là thịt, mu bàn tay cũng là thịt, người sẽ khó sử (khó xử) thêm mà thôi.
Tiếng Tư Khuynh nhạn nhạt (nhàn nhạt) không mang theo tia cảm xúc nào,
Chỉ là sau đó trong sách của bọn họ có thêm vài con rùa đem ("đem" hay "đen" sư muội?).
Bá phụ là minh chủ võ lâm nhưng sao người (ở trên gọi là "ngươi" mà) chỉ có ba thứ vô nghệ mèo cào như vậy?
cả mình chìm trong vũng máu đã đông đặc, thậm (thẫm) màu.
Tư Khuynh vùi khuân mặt đã đẫm nước mắt vào ngực Hy Thần
Bên ngoài, tuyết lại rơi, phủ trắng cả người đứng bên ngoài của sổ…
Đợi Tiên về sửa rồi tỷ nhảy hố beta lần hai nha!Trời ơi! Ham hố chi mấy cái bình luận thế không biết.
Thích thì tỷ cho cả đống, cần gì phải bình luận Beta.
Ngày tháng con gái chúng mình? Cái này em mới nghe tên lần đầu, hix hiểu biết của em hẹp quá đi.Hê hê, đọc chương 2 thú vị thật, chẳng hiểu sao chị hay nghĩ đến chi tiết ngày tháng của con gái chúng mình ở trong truyện, phim... Chi tiết này ít khi được đưa vào, khai thác trong tác phẩm. Hôm nay đọc truyện của em thấy cách viết về nó khá là hay đấy.
(Chẳng hiểu sao cái đoạn chị vừa viết ra nó lại lủng củng như vậy. )
Nếu có từ nào chị chưa hiểu nghĩa thì cứ comment lại để em thêm chú thích. Cũng có nhiều bạn mới đọc cổ đại nên còn chưa quen (nói nhỏ: như tỷ Kem nhà em ý ). Thanks tỷ trước ạ!Càng đọc càng hấp dẫn đấy em, chị mới đọc đến chương 5, lại muốn đọc tiếp xem thế nào, nhưng mà đau mắt quá.
Mặc dù nhiều từ Hán Việt chị không biết, cách hành văn cũng không được thuận như chị hay đọc ở những truyện khác, nhưng rõ ràng là em viết rất mượt, chỉ tại vốn từ ngữ của chị không nhiều, với lại không quen đọc thể loại này thôi.
Dù sao thì truyện của em cũng rất hay, hôm sau chị vào đọc tiếp.
Bạn đừng lắn mất a! Có lặn thì nhớ like cho mình để mình biết bạn đã đọc nha, cho mình thêm động lực viết nữa.Online điện thoại nên định vào đọc rồi lặn đi không dấu vết cơ. Sau mình thấy thế thì ngại quá, nên bon chen đặt một gạch hóng chương tiếp. Mong rằng chương sau Kinh Mặc lên sàn, và giải thích đoạn quá khứ này nhé. Mà Bảo Nhi có phải là cô cô không vậy nàng?
Em biết mà, tỷ chỉ được cái giống em.Đợi Tiên về sửa rồi tỷ nhảy hố beta lần hai nha!
Lần này Tiên hứa ở chương sau bạn Kinh Mặc anh tuấn tiêu sái, mạo tựa Phan An sẽ lên sàn... Đảm bảo đó.Nàng viết ngày càng mượt đấy. Đọc 2 chương này thấy thương TK và cũng tò mò không biết cái người thuê giết cả nhà TK là nhân vật thế nào. Chỉ tiếc một điều là... Kinh Mặc lại tiếp tục ẩn dật .
Tỷ yên tâm, bạn ý sẽ lên ngay thôi!Ta cũng đang mong Kinh Mặc "lên thớt" đây mà chưa thấy ả Tiên Nhi này đả động gì cả. Hic!
Ngại quá... tỷ copy phần beta lại quên sửa lại, may mà em tinh mắt nhắc chị. Những lỗi khác chị đã sửa lại rồi, cảm ơn em nha. Chương sau lại phải nhờ em soi tiếp.Sao lại có chỗ này dị vậy, cop luôn phần beta vào hả tỉ ơi.
Khi ta đến lớp, họ đã ngồi vào bàn ngay ngắn, ta (bỏ đi cho khỏi lặp từ) đi đến chỗ của ta mới thấy chỗ để bàn học giờ trống không.
=> nghịch ác. Dùng từ tà ác nghe nặng quá.Nghĩ lại, khi đó nàng mới sáu tuổi mà đã tà ác như vậy rồi.
=> võ nghệ.Bá phụ là minh chủ võ lâm nhưng sao ngươi chỉ có ba thứ vô nghệ mèo cào như vậy
Nói nàng không giỏi cũng không đúng, như so với y thì quả là "khỉ con làm xiếc".Nói nàng không giỏi cũng không đúng, như so với y thì quả là ‘khỉ con làm xiếc’.
=> Diều đứt dây à? Hình ảnh này so sánh tỷ thấy không hợp, diều dứt dây thì bay vút lên cao, thoát khỏi kiềm cặp chứ?trù nương như diều dứt dây ngã xuống trước mắt ta
Cái từ "như diều đứt dây" là chỉ một người bị đánh bay ra xa, bị thương nặng gần chết ý. Trong trường hợp này thì trù nương cũng bị đánh từ ngoài của bay vào trong bếp.=> Diều đứt dây à? Hình ảnh này so sánh tỷ thấy không hợp, diều dứt dây thì bay vút lên cao, thoát khỏi kiềm cặp chứ?
Tỷ vẫn thấy hình ảnh so sánh này không hợp lý. Nghĩ đến diều đứt dây tỷ chỉ nghĩ nó sẽ bay vút lên không thôi!Cái từ "như diều đứt dây" là chỉ một người bị đánh bay ra xa, bị thương nặng gần chết ý. Trong trường hợp này thì trù nương cũng bị đánh từ ngoài của bay vào trong bếp ý.
"Ngày tháng" ý chỉ kinh nguyệt ấy.Ngày tháng con gái chúng mình? Cái này em mới nghe tên lần đầu, hix hiểu biết của em hẹp quá đi.
Đoạn của chị không lủng củng lắm đâu ạ, đủ hiểu hết ý nghĩa mà. Em mừng húm vì chị thích cách dẫn chuyện này của em, em mới lần đầu viết, có gì chưa hợp lý thì chị góp ý với em nhé!
Nếu có từ nào chị chưa hiểu nghĩa thì cứ comment lại để em thêm chú thích. Cũng có nhiều bạn mới đọc cổ đại nên còn chưa quen (nói nhỏ: như tỷ Kem nhà em ý ). Thanks tỷ trước ạ!