Viết và những điều chưa thống nhất

Mưa Mùa Hạ

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
6/8/14
Bài viết
2.926
Gạo
4.000,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Vậy các chị ơi thế cuối cùng là viết như thế này nếu là bản thảo gửi đi NXB ạ.

Bên tai tôi vang lên lời bài hát Let it go trong phim Frozen:
"The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I tried..." (1)


Cuối trang (hay cuối chương ạ) thì chú thích.
(1): Cơn gió gào thét như cơn lốc xoáy bên trong tôi
Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã cố thế nào...


Em vẫn chưa hiểu hết lắm, đầu hơi để trồng hoa một tý. Tên bài hát và tên phim có in nghiêng hoặc cho vào ngoặc kép không? Cái này em đọc trên google rối tinh hết cả. Các chị cho em 1 cách thống nhất nhất với. Cho em ví dụ minh họa cụ thể đi?
 

Chim Cụt

đang cố gắng dài ra
Gà về hưu
Tham gia
4/12/13
Bài viết
14.361
Gạo
1.000,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Em vẫn chưa hiểu hết lắm, đầu hơi để trồng hoa một tý. Tên bài hát và tên phim có in nghiêng hoặc cho vào ngoặc kép không? Cái này em đọc trên google rối tinh hết cả. Các chị cho em 1 cách thống nhất nhất với. Cho em ví dụ minh họa cụ thể đi?
Mọi người còn đang cùng nhau cho ý kiến thì mới thống nhất được.
 

Lê La

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
26/7/14
Bài viết
2.511
Gạo
2.620,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Cái này vấn đề bạn Lê La đưa ra phải hông nhể? Chúng ta cũng cần thống nhất cái này. Mà thật ra thì cái này Chim thấy cần linh hoạt với những văn bản khác nhau, có cho phép in nghiêng hay không. :D
Em cũng nghĩ cái này phải linh hoạt trong cách dùng, cũng vì thế mà khó thống nhất. Thông thường, khi trích một từ hay một cụm từ sẽ đặt trong ngoặc kép, nó có vẻ thể hiện ý nhấn mạnh hơn là in nghiêng. Nếu trích một câu thơ, một câu văn, một đoạn văn thường in nghiêng cho dễ nhìn, tương tự khi đưa tên tác phẩm cũng vậy.
Đúng như chị timbuondoncoi nói, cái này chỉ là trình bày cho đẹp mắt là chủ yếu, chưa có sự thống nhất hay quy định nào cả. :-s
 

Mưa Mùa Hạ

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
6/8/14
Bài viết
2.926
Gạo
4.000,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Mọi người vẫn còn đang thảo luận trong những vấn đề chưa thống nhất. Tuy nhiên, đã là thầm nghĩ, không phải là lời thoại thì dùng ngoặc kép theo chị là không chính xác, dù một số sách dịch vẫn đang dùng như vậy.
Vấn đề đang được đưa ra để thảo luận tại đây.
timbuondoncoi Em đưa sang đây cho đỡ bị tám.
Em đọc bài này lâu rồi chị ạ, vẫn chưa thống nhất. Như sách xuất bản của Tẩy cũng có đoạn thầm nghĩ dùng ngoặc kép và không in nghiêng (Nếu em nhớ không nhầm). Nên cũng chưa biết thế nào là đúng nữa. Nhưng em đọc bên thảo luận này vẫn chưa thấy ghi rõ nếu không dùng dấu ngoặc kép và dùng dấu gạch ngang thì viết như thế nào? Chị cho em ví dụ cụ thể để xem và học hỏi được không ạ?
 

timbuondoncoi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
☆☆☆
Tham gia
14/9/14
Bài viết
2.125
Gạo
300,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
timbuondoncoi Em đưa sang đây cho đỡ bị tám.
Em đọc bài này lâu rồi chị ạ, vẫn chưa thống nhất. Như sách xuất bản của Tẩy cũng có đoạn thầm nghĩ dùng ngoặc kép và không in nghiêng (Nếu em nhớ không nhầm). Nên cũng chưa biết thế nào là đúng nữa. Nhưng em đọc bên thảo luận này vẫn chưa thấy ghi rõ nếu không dùng dấu ngoặc kép và dùng dấu gạch ngang thì viết như thế nào? Chị cho em ví dụ cụ thể để xem và học hỏi được không ạ?
Trong một bài của Lê La em ấy cũng đã nói rõ những điều chị và Chim thống nhất, đó là dùng ngoặc kép trong trường hợp này là sai.
Chỉ còn là vấn đề mọi người đang thảo luận có in nghiêng hay không mà thôi. Cái này về quan điểm trình bày, mọi người góp ý kiến để thống nhất, không có đúng hay sai ở đây.
Riêng đối với thầm nghĩ, chị và Chim đồng ý chúng ta nên cố gắng sử dụng câu trần thuật.
 

timbuondoncoi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
☆☆☆
Tham gia
14/9/14
Bài viết
2.125
Gạo
300,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Dấu ngoặc kép
a/ Dùng để chỉ ranh giới của một lời nói được thuật lại trực tiếp. Trước dấu ngoặc kép, trong trường hợp này, thường dùng dấu hai chấm.
VD: Thiếu úy Trần Văn Phương đã hô: “Thà hy sinh chứ không chịu mất đảo, hãy để cho máu của mình tô thắm lá cờ truyền thống của Quân chủng Hải quân.”
b/ Dùng để trích dẫn một danh ngôn, một khẩu hiệu. Trong trường hợp này không dùng dấu hai chấm trước đó. Chữ cái đầu âm tiết của từ trong danh ngôn, tục ngữ, lời dẫn… cần được viết hoa.
VD: Câu “Trăm năm bia đá thì mòn, nghìn năm bia miệng hãy còn trơ trơ” là có ý khuyên người ta cẩn trọng trong ăn ở, đừng để tiếng xấu ở đời.
c/ Dùng để biểu thị thái độ mỉa mai, chế giễu của người viết hoặc trích dẫn từ, ngữ của người khác hoặc đánh dấu một từ được dùng với nghĩa đặc biệt, khác với nghĩa thông thường.
VD: Xem chừng các anh chị ở đây đều theo chiều hướng “trăm năm cô đơn” hết cả rồi!
 
Chỉnh sửa lần cuối:

Mưa Mùa Hạ

Gà BT
Nhóm Tác giả
☆☆☆
Tham gia
6/8/14
Bài viết
2.926
Gạo
4.000,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Dạ, vậy em phải nghiên cứu lại sửa truyện của mình mất roài, toàn dùng ngoặc kép cho câu thầm nghĩ thôi. Nếu sai thì phải sửa thôi ạ. Chắc bao giờ Gác thống nhất cách viết thì các bạn khác mới để ý vì thực ra em cũng mới mò vào đây học hỏi thôi ạ. :D
 

timbuondoncoi

Gà BT
Nhóm Tác giả
Nhóm Chuyển ngữ
☆☆☆
Tham gia
14/9/14
Bài viết
2.125
Gạo
300,0
Re: Viết và những điều chưa thống nhất
Em nghĩ thoại nếu dùng ngoặc kép rồi thì không cần xuống dòng gạch đầu dòng nữa ạ? :D.
Chúng ta nên thống nhất cách trình bày lời thoại trong một văn bản.
Ví dụ như em đã chọn cách trình bày bằng dấu ngoặc kép thì sẽ không sử dụng dấu gạch đầu dòng và ngược lại.
Và tất nhiên, nếu đã dùng gạch đầu dòng thì không được đưa lời thoại đó vào ngoặc kép nữa, cụ thể:
- "Anh... yêu... em." - Nam ngập ngừng nói.
Trình bày thế này là sai.
 
Bên trên