Tên tác phẩm – viết bằng ngôn ngữ gốc: 悪ノ物語 - Aku no Monogatari
(Tiếng Anh:
Story of Evil, còn gọi là
Daughter of Evil hay
Evillious Story.)
Tên tác giả: MOTHY (Master Of The Heavenly Yard)
, còn được gọi là Akuno-P (悪 ノ p)
Thể Loại: Light Novel, tiểu thuyết dài kì (5 phần chính và thêm một vài cuốn phụ.).
Tình trạng tác phẩm gốc: hoàn (bản tiếng Nhật gốc) - đang cập nhật (bản dịch tiếng Anh)
Độ dài: 5 tập truyện gốc và 3 truyện ngắn, 1 fanbook...
Cảnh báo: không.
Vài dòng giới thiệu/tóm tắt nội dung: (dịch chay từ Wikipedia)
Ngày xưa, ở một vương quốc rộng lớn tên gọi là Lucifenia, thường được nhắc đến với tên "Vương quốc Màu Vàng", được cai trị bởi một nàng công chúa độc ác tên Rillianne, mười bốn tuổi.Theo chủ nghĩa tuyệt đối của mình, tất cả mọi thứ của nàng được lấy từ người dân và những người không tuân lệnh đã bị xử lí không thương xót. Allen, một người đầy tớ trông hao hao giống nàng, luôn luôn bên cạnh công chúa - người được gọi là "Con gái của Ác Ma". Người tôi tớ và công chúa cùng tuổi, như thể họ là một cặp song sinh bí mật. Sự tàn bạo của công chúa ích kỷ đã gây ra một cuộc chiến tranh và nhiều sinh mạng đị tiêu vong. Bánh xe số phận bí mật của họ sẽ quay điên cuồng.
Cốt truyện
Ngày xửa ngày xưa, ở một vương quốc nọ, có một vị vua vô cùng anh minh. Người đã dựng nên một Vương quốc màu Vàng kiêu hùng nhưng rồi băng hà vì bệnh tật, và hoàng hậu người, người vợ với giọng nói ngọt ngào, đã trị vì vương quốc thay đức vua. Hoàng hậu đem lại sự thịnh vượng cho vương quốc, thậm chí còn nhiều hơn đức vua từng làm, người dân thì sống trong bình yên ấm no. Mặc dù triều đại hoàng kim vẫn tiếp diễn sau cái chết của chồng mình, hoàng hậu chịu nhiều nỗi buồn, sinh bệnh,rồi qua đời. Đứa con gái “duy nhất” của họ, vốn quen ủ ấm trong nhung lụa cùng lối sống sa sỉ, được nối ngôi. Nàng có một con ngựa đẹp, một người bầy tôi có nét hao hao giống nàng, và được làm bất cứ gì nàng thích. Cũng vì thế, cách trị vì nàng rất khắc nghiệt, trẻ con. Nàng đánh thuế tàn bạo lên người dân, trừng trị bất cứ kẻ nào chống lệnh. Dần dần, mọi người đều gọi đất nước ấy là “Vương quốc của Ác ma và Tàn bạo”, còn công chúa trở thành “Con gái của Ác ma”
Sự thật thì “Con gái của Ác ma” đã trở thành hoành hậu, tuy nhiên, với sự tôn trọng mẫu hậu mình, nàng quyết định sẽ trị vì vương quốc dưới thân phận công chúa cho tới lúc đủ tuổi trưởng thành. Cho đến một ngày, nạn đói bỗng hoành hành ở vương quốc, vô số người đã chết vì thiếu ăn. Nhiều chư thần đã tâu với công chú, mong nàng sẽ cứu tế cho người dân, nhưng điều duy nhất nàng thốt lên lại là hãy mang cho nàng brioche (đây là món bánh Pháp thể hiện cho sự xa hoa của công chúa, là món bánh nàng thích nhất).
Từ đó, chẳng ai dám chống lại lệnh công chúa trừ một dũng tướng trung thành. Ông đã phục vụ cho đất nước kể từ lúc mẹ nàng trị vì. Ông là một anh hùng với vô số chiến công cứu nguy cho đất nước, tới giờ vẫn còn nắm quyền lực trong tay. Cuối cùng, ông cùng một số chư hầu đã quyết định cứu giúp dân làng. Công chúa nổi giận khi nhìn thấy những bựa tiệc thịnh soạn trong cung điện trở nên đạm bạc, rồi phát hiện ra toàn bộ việc làm của chỉ huy. Một đêm, nàng mời vị chỉ huy tới phòng mình. Xác ông được tìm thấy ở rìa sông kế vương quốc sáng hôm đó, và bầy tôi công chúa, kẻ trông giống nàng như đúc, phán: "Bây giờ chẳng ai chống lại công chúa nữa rồi”. Một vài giờ sau, một "cô gái trong trang phục đỏ” gục xuống khóc trước xác người chỉ huy. Cô gái này tự hứa trong lòng sẽ trả thù cho cha mình
Công chúa bạo ngược đã đem lòng yêu "chàng trai xanh lam”, hoàng tử của vương quốc bên kia đại dương. Nàng sai tùy tùng của mình đến cầu hôn chàng, nhưng chàng từ chối: "Ta đã có người ta yêu ở vương quốc màu lục kia. Thế nên, ta không chấp nhận lời cầu hôn này được”. Nàng công chúa điên tiết, mong mỏi đước giết cô gái màu lục, mà nàng lại không biết cô ấy là ai. Một ngày nọ, nàng cho gọi chư thần và ra lệnh nhẹ nhàng: "Nếu ngươi không tìm thấy được con ả màu lục kia, hãy hủy diệt cả đất nước màu lục ấy”. Chiến tranh bắt đầu xảy ra, bùng nổ ngày qua ngày. Nhiều căn nhà bị thiêu rụi, vô số sinh mạng bị cướp đi. Họ đau đớn, rên xiết, phẫn nộ, nhưng chưa bao giờ đến tai công chúa lấy một lần, nàng tiếp tục cuộc sống hoa mỹ như thường lệ: "Ồ, tới giờ uống trà rồi!”
Tiếc thương thay cho cả vương quốc màu lục bị phá hủy. Tuy nhiên, “cô gái xanh lục” vẫn còn sống vì kẻ bầy tôi của công chúa, người giống hệt nàng, đã giấu cô tại một giếng nước nhằm bảo vệ cô khỏi biển lửa. Hắn cũng yêu cô gái màu lục, hắn đã nghĩ rằng vì công chúa không biết mặt cô gái này, sẽ tốt hơn nếu đem cô tới chỗ “chàng trai xanh lam”. Rồi khi mọi việc êm xuôi, công chúa cũng không nhẫn tâm phá hủy vương quốc của người nàng yêu. Cho đến một ngày, công chúa đưa cho kẻ bầy tôi này một chai thủy tinh nhỏ. Khi công chúa muốn hắn làm một điều gì quan trọng, nàng thường dùng cách này chứ không ra lệnh trực tiếp. Nó đã trở thành thói quen, từ cái thuở kẻ bầy tôi kể cho nàng nghe về một truyền thuyết. Và những điều được viết trên mảnh giấy mà hắn lấy ra từ cái chai thủy tinh chỉ có một dòng chữ: "Hãy giết ả”. “Chàng trai xanh lam” tìm thấy người chàng yêu, xác cô lạnh lẽo dưới đáy giếng. Chàng tự hứa với lòng sẽ trả thù.
Người dân bị áp bức đã đứng dậy chống lại nàng công chúa hung bạo này. Dẫn đầu đoàn người là “nữ dũng sĩ mặc giáp thắm” và “chàng trai mang chiếc mặt nạ với mái tóc xanh lam”. Sự giận dữ của “nữ dũng sĩ màu đỏ”,”chàng trai xanh lam” và toàn bộ người dân bao trùm toàn vương quốc, đoàn người cuối cùng cũng đã đánh bại đội lính hoàng gia mặc dù quân số thua kém hơn vạn lần. Có lẽ đó là may mắn khi toàn bộ quân đội hoàng gia đều kiệt sức vì chiến tranh, đoàn người nhanh chóng bao vây lấy cung điện. Các chư thần, người hầu đều bỏ trốn, người duy nhất cam trường ở lại là “Con gái của Ác ma”, xinh đẹp, thuần khiết, nhưng tàn nhẫn. Dù sắp đối mặt với cái chết, nàng vẫn hiên ngang:”Đám thường dân, thật phạm thượng và xấc xược”. Cuối cùng nàng bị bắt, đó cũng là ngày tàn của Vương quốc màu Vàng.
Cuộc hành quyết công chúa sẽ xảy ra vào lúc ba giờ chiều khi tiếng chuông nguyện nhà thờ vang lên. Nàng bị đưa vào ngục và chẳng ai biết nàng đang nghĩ gì. Người dân vây quanh lấy quảng trười nơi máy chém đã sẵn sàng. Tiếng chuông nhà thờ vang lên, lưỡi dao rơi xuống. Câu cuối cùng nàng thốt ra không phải những lời cầu xin được ân xá hay lời xin lỗi trước toàn thể mọi người, đó là câu nói mà nàng ưa thích nhất: “Ồ, tới giờ uống trà rồi!”. Buổi hành quyết diễn ra, mọi người đều an lòng, “Con gái Ác ma” đã chết, mọi chuyện nay đã kết thúc.
Vài ngày sau buổi hành quyết, có một tin đồn kì lạ rằng kẻ bị xử tử hôm đó vốn chỉ là kẻ thế thân và công chúa vẫn còn sống. Trong một thị trấn nhỏ, ở bến cảng, đứng đó một kẻ cố che giấu mình trước ánh mắt tò mò của mọi người, kẻ bầy tôi có nét giống công chúa: ”Ta... ta... Em xin lỗi... Allen”.
*Phụ chú:
Story of Evil vốn là một series nhạc Vocaloid, sau đó được chính tác giả của những ca khúc nổi tiếng đó chuyển thể thành tiểu thuyết, với nội dung gần như tương tự.
Story of Evil cũng nằm trong series Bảy đại tội - Seven Deadly Sins (Kiêu căng, Đố kị, Thói ham ăn, Tham lam, Tham vọng, Lười biếng, và Phẫn nộ)
Đại tội được nhắc đến trong “Story of Evil” là “Kiêu căng”.
Nếu được thì mình ước Gác sẽ dịch luôn bộ Evillious Chronicles (Bảy đại tội) quá.
Đính kèm hoặc dẫn link nguồn truyện
(Ở đây mình tìm được File đầy đủ của tập 1 và tập 2. Các phần còn lại bản tiếng Anh chưa hoàn chỉnh. Nhóm chuyển ngữ có thể vào đây để xem chi tiết. Ở chỗ
Book list nhấn vào tên tập, chỗ gần cuối nó có dòng
Online Fan Translation.)
http://theevilliouschronicles.wikia.com/wiki/Story_of_Evil