Re:
[Tiếng Trung] Thắc mắc từ ngữ khi dịch truyện
Chị ơi, em hông hiểu. @@
"没错, 国这个含义出现之后, 便有了君父这一词, 皇帝便是全体子民的父亲, 所以他治理国家所用的刑具就叫做 ‘ 王斧 ’.
Đoạn này ý là khi một nước xuất hiện thì vua cũng xuất hiện hay sao chị? @@
"没错, 国这个含义出现之后, 便有了君父这一词, 皇帝便是全体子民的父亲, 所以他治理国家所用的刑具就叫做 ‘ 王斧 ’.
Đoạn này ý là khi một nước xuất hiện thì vua cũng xuất hiện hay sao chị? @@